ristike

Sisseminek




vai luu vahtsõnõ pruukja
Lisaq menüü ikoon
Löüt 1970 sõnaartiklit ja 5344 sõnna
T-särk T-hamõq T-.hammõ T-hamõt18
taaler .taaldri - -t1
taandama .maaha .võtma , tagasi vi̬i̬ , .taanda|ma -q -83, .taa|tama -taq -da81, kokko .tõ̭mbama taandati kaks kandidaati katś kandidaati võeti maaha; taanda ennast ametist! astuq ammõdi päält kõrvalõ!; advokaat taandati ahukaať taatõdi ärq; taanda murrud tõ̭mbaq murruq kuumbahe;
taanduma tagasi v ärq minemä , taganõma taganõdaq v .taadaq taganõ89, .taaśma .taasiq taasi61 väed sunniti taanduma vägi sunniti taganõma; taanduti teise tuppa ja sõneldi seal edasi minti ärq tõistõ tarrõ ja tśangõldi sääl edesi; meri kord tõusis, kord taandus meri kõrd nõssi, kõrd lätś ala; palavik on veidi taandunud palavik om veidükese perrä andnuq; taandus oma seisukohtadest üteľ umist arvamiisist vallalõ;
taani taani - -t1 taani keel taani kiiľ;
taanlane .taanla|nõ -sõ -st5
taar taaŕ taari .taari37, kvasś kvassi .kvassi37, (hrl luulõkeelen) haani|k -ga v -gu -kat v -kut13
taara taara - -t2, tühäq pudõliq v purgiq v tönniq v pakiq v kastiq , .paḱmi|nõ -sõ -st5 taara maksumus arvestatakse hinna sisse paḱminõ om hinna seen;
taaruma taaratõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, kupõrdõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, tuudõrda|ma -q -83, taiu|tama -taq -da82, kapõrda|ma -q -83, taaru|tama -taq -da82, taara|tama -taq -da82 joodik taarub koduteel joodik kapõrdas kodotii pääl; sai hoobi, taarus pisut, aga jäi jalule sai liti, kapõrď veidükese, a jäi pistü;
taas jälq , jalq , .jälki(nä)q , jällekiq , .vahtsõst homme jätkame taas oma tööd hummõń teemiq umma tüüd jälq edesi;
taaselustama .vahtsõst elolõ herätämä , elolõ .pästmä vanu kombeid taaselustama vanno kombit vahtsõst elolõ herätämä;
taaskasutus .vahtsõst.pruuḱmi|nõ -sõ -st5, jälq.pruuḱmi|nõ -sõ -st5, tõist kõrd .pruuḱminõ jäätmed lähevad taaskasutusse kõ̭iḱ, mis üle jääs, pruugitas kah ärq;
taassünd .vahtsõst.sündümi|ne -se -st5, heränemi|ne -se -st5, jälq.sündümi|ne -se -st5, .ümbre.sündümi|ne -se -st5, .vahtsõs .saaminõ 16. november on taassünnipäev 16. märdikuu om vahtsõst heränemise päiv; konflikti taassünd tülü heränemine;
taastama üles v tagasi tegemä , .vahtsõst lu̬u̬ma taastas oma hea maine tekḱ uma nime jälq hääs; taastati diplomaatilised suhted naati vahtsõst läbi käümä; hävinud linnad taastati paari aastaga häönüq liinaq ehitediq paari aastagaq vahtsõst; mõisa härrastemaja taastati mõisa härbäń tetti vahtsõst kõrda;
taastamine .vahtsõstlu̬u̬mi|nõ -sõ -st5, üles- v tagasitegemi|ne -se -st5 taastamiskulud ülestegemiskuluq; taastamistöö ülesehitüs, ülestegemine; kohanimede taastamine kotusõnimmi tagasitegemine;
taastootmine mano(q)tegemi|ne -se -st5, tagasikasumi|nõ -sõ -st5, päälekasumi|nõ -sõ -st5 rahvastiku taastootmine inemiisi päälekasuminõ;
taastuma tagasi tulõma , pääle kasuma tervis on taastunud tervüs om tagasi tulnuq; taastuvad ja taastumatud loodusvarad päälekasujaq v tagasikasujaq ja otsasaajaq v päälekasumaldaq luudusvaraq;
taastumine tagasitulõmi|nõ -sõ -st5, päälekasumi|nõ -sõ -st5 silmanägemise taastumine võtab aega silmänägemise tagasitulõḱ võtt aigo;
taat tätä - -t2, taať taadi .taati37, teeda - -t2, esä esä essä24, vanaesä vanaesä vannaessä24
taba 1. rii riivi .riivi37 2. ta|ba -ba -pa28
tabalukk tabaluk|k -u -ku37, vinneta|ba -ba -pa28
tabama .külge .saama , täppi .saama v minemä , putah(t)u|ma -daq -84, kätte .saama , kinniq .püüdmä kivi tabas akent kivi lätś aknõhe; tabas noolega märki sai nooligaq märgile külge; ei taba mu jutu mõtet saa-iq mu jutu mõttõst arvo  v  ei haaraq mu jutu mõtõt  v  haaru-iq mu jutugaq; tahtsin kirvega siga lüüa, aga tabasin sind tahtsõ kirvõgaq tsialõ lüvväq, a sullõ putahtu; rumalad hakkasid kividega loopima, hea et meid ei tabanud ulliq naksiq kivvegaq pilma, hää, et meile pääle es lääq  v  es tulõq; tulistasin, aga ei tabanud lasi, aq külge es saaq; proovi, kas tabad! proomiq, kas saat külge  v  kas lätt pääle!; kurjategija tabati kuŕategijä saadi kätte; varas tabati varas püvveti kinniq; perekonda tabas vaesus pereq jäi vaesustõ  v  kitsustõ; poega tabas isa saatus poig tõ̭mmati esä tiid  v  pojal lätś niguq esäl;
tabamine .külge.saami|nõ -sõ -st5, taba(ha)mi|nõ -sõ -st5, kätte.saami|nõ -sõ -st5, täppi.saami|nõ -sõ -st5
tabamus .külge.saami|nõ -sõ -st5, tabahus -õ -t9, täppi.saami|nõ -sõ -st5 sai kuuliga tabamuse sai kuuligaq külge; võidab see, kel on kõige rohkem tabamusi võit tuu, kiä om kõ̭gõ inämb täppi saanuq; sai lotomängus viis tabamust sai loton viiś nummõrd täppi; täistabamus täppimineḱ, täüsmats;
tabav hää - -d50, .õigõ - -t3, .täpsä - -t3 peo tabav kirjeldus pido hää v õigõ kujotaminõ; tabav nali, ütlus, võrdlus hää nali, ütelüs, võrdõlõminõ; joonistas tabava karikatuuri joonisť hää naľapildi; tabav tuli täpsä tuli;
tabavalt .häste , .õigõhe , .täpsähe poiss teeb õpetajat üsna tabavalt järele poisś tege oppajat peris häste perrä;
tabel ta|põľ -bõli -bõlit4, joonõ|kiri -kirä v -kiŕa -.kirjä#-.kirja43
tablett tablet|ť -i -ti37, rohokõ|nõ -sõ -ist8
tabloo .tahvli - -t1, .numbri|laud -lavva -.lauda33, tsihvõr|plaať -plaadi -.plaati37
tabu ta|bu -bu -pu26, püh|ä -ä -hä24, .putmaldaq , keele|t -dü -tüt1 jahilooma nimetamine oli tabu jahieläjä nimmaminõ olľ keelet; tabuteema keelet jutt; tabusõna keelet sõ̭na;
taburet tabu|retť -reti -retti37, kerk kergo .kerko37, pinḱ pingi .pinki37 pani toidu voodi kõrvale taburetile panď söögi sängü kõrvalõ kergo pääle;
tael tagõl v takl tagla .takla45, pess pessü .pessü37
taevaisa .taivaes|ä -ä -sä24, vanajummaľ vanajumala vannajumalat4, kukutätä - -t2 kui välku lööb ja müristab, siis taevaisa pahandab ku välkü lüü ja müristäs, sis kukutätä tõrõlõs;
taevakeha (.taiva)tähť (-)tähe (-).tähte34 taevakehi vaatlema tähti kaema;
taevalik .taiva|nõ -dsõ -st7, .taivali|nõ -dsõ -st5, ilm(a)il|los -osa -osat4 taevalikud ended taivadsõq märgiq; taevalik loodus perädü illos v ilmillos luudus; külma ilmaga on kuum tee lausa taevalik külmä ilmagaq om kuum tsäi (ilm)kistumaldaq hää;
taevane .taiva|nõ -dsõ -st7, .taivali|nõ -dsõ -st5
taevas taivas .taiva taivast22, ilm ilma .ilma30 jumal lõi taeva ja maa jummaľ lõi ilma ja maa; pole tal tööd ega elamist, elab lageda taeva all olõ-iq täl tüüd ei elämist, ripõndas ilma pääl v om lakõ taiva all; matkal magati lageda taeva all matkal magati välän; taevas halasta! jummaľ sunďkuq!; seda on maa ja taevas! tuud om maailm!;
taga taka(h)n , perä(h)n veab longates jalga taga vidä jalga v takan limpas; ta on põllutöödega meist taga tä om põllutöiegaq meist maan; minekuga on kiirus taga minekigaq om kipõ; nagu vanemad ees, nii lapsed taga niguq vanaq v vanõmbaq iin, nii latsõq takan; tuleb minu taga ast takan minno; taga ajama takan ajama v virotama, kargutama, krassatama; koer ajab vasikaid aeda mööda taga pini kargutas vasikit aida piten takan; taga kiusama (perän v takan) kiusama, võhlitsõma; ketsereid kiusati taga usotaganõjit kiusati takan;
taga taga- , perä- tagajalad tagajalaq; tagaratas ja esiratas tagatsõ̭õ̭ŕ ja edetsõ̭õ̭ŕ; ees- ja tagavokaalid kiiľ teräväq ja kummõq vabahelüq; ees- ja tagavokaalsed sõnad kiiľ teräväq ja kummõq sõ̭naq;
tagaajamine taka(h)najami|nõ -sõ -st5, kargutami|nõ -sõ -st5, krassatami|nõ -sõ -st5
tagahoov taga|aid -aia -.aida33, majatago|nõ -dsõ -st7, tarõtago|nõ -dsõ -st7
tagaiste taga|istõq -.istmõ -istõnd16, tagomanõ istõq väikesed lapsed istuvad autos tagaistmel väikuq latsõq istusõq auton tagomadsõ istmõ pääl;
tagajärg taga|järǵ -järe -.järge34, tul|lõm -õmi -õmit4, tul|o -o -lo26, perähüs* -e -t9 kes tagajärgede eest vastutab? kiä tuu iist vastust kand?; kuriteol olid rasked tagajärjed kuŕaltüül olliq rassõq perähüseq v tagajäreq; jäi õnnetuse tagajärjel vigaseks jäi õ̭nnõtusõ pääle sandis; linn hävis tulekahju tagajärjel liin palli maaha; suusatajad saavutasid võistlusel häid tagajärgi suusatajaq saiq võistluisil häid kotussit v tulõmit;
tagajärjekas .kõrdalännü|q - -t1, te|küs -güsä -güsät4 seminar oli tagajärjekas seminäŕ lätś kõrda;
tagajärjel tu̬u̬ pääle , tu̬u̬ peräst
tagajärjetu .tühjälännü|q - -t1, .summalännü|q - -t1 tagajärjetud otsingud tühjälännüq v tühäq otśmisõq; ravi jäi tagajärjetuks ravi lätś tühjä v ravist es tulõq midägiq;
tagakiusamine (taka(h)n).kiusami|nõ -sõ -st5, .kiusus -õ -t10, kiust kius(t)u .kiustu37, kius kiusu .kiusu37, võhlitsõmi|nõ -sõ -st5 kannatab naabrite tagakiusamise all om naabridõ kiususõgaq v kiustugaq hädän; on teda tagakiusamise pärast kohtusse kaevanud om tedä kiususõ peräst kohtulõ kaivanuq;
tagakülg taga|külǵ -kü(l)le -.külge34, tagomanõ külǵ , perämäne külǵ ajalehe tagakülg aolehe tagomanõ v perämäne külǵ; maja tagaküljel on trepp maja takan v tagapoolõ pääl v takanpuul om trepṕ;
tagala tagala - -t1, tagamaa - -d50, sä(l)lätago|nõ -dsõ -st7 saadeti rindelt tagalasse saadõti liini päält tagalahe; oma tagala peab puhtana hoidma uma sälätagodsõ piät puhta hoitma;
tagama .andma (.)andaq anna66, kimmä|tämä* -täq -dä82, kinnü|tämä -täq -dä82 leping tagas mulle sissetuleku kaheks aastaks kontrahť anď mullõ sissetulõgi katõs aastas; kodanikele seadusega tagatud õigused kodanikõlõ säädüsegaq antuq õigusõq; kas suudate julgeoleku tagada? kas sutatiq kaidsõt andaq?; NATO tagab meile julgeoleku NATO and meile kaitsõ;
tagamaa tagamaa - -d50 linna tagamaad liina tagamaaq; heinalised jõudsid tagamaadelt koju alles õhtul hainalidsõq joudsõq tagamõtsast viil õdagu kodo; otsuse tagamaad ei ole teada olõ-iq teedäq, mis taa otsussõ takan om;
tagamine .andmi|nõ -sõ -st5, kimmätämi|ne* -se -st5, kinnütämi|ne -se -st5 ohutuse tagamine kaitsõ andminõ, hädä ärqhoitminõ;
tagamõte (taga)mõt|õq -tõ -õt18 selles ütluses on mingi tagamõte taa ütlemise takan om midä muud; läksin sinna tagamõttega sõpru näha lätsi sinnäq mõttõgaq sõpro nätäq;
tagandama .maaha .võtma , ärq .hiitmä juhataja tagandati ametikohalt juhataja võeti ammõdiposti päält maaha; mees tagandas hobuse aiste vahele miiś taasť hobõsõ vehmerde vaihõlõ;
taganema 1. taganõma taganõdaq v .taadaq taganõ89, tagasi .tõ̭mbama taganes ukse poole tagasi ussõ poolõ; väesalk taganes vaenlase eest sõ̭aparḱ tagasi vainlast; mets taganeb põldude ees mõts taganõs nurmi iin; 2. .perrä .andma , tagasi minemä haigus taganes iseenesest haigus anď esiqhindäst perrä; ei tagane oma sõnadest ütle-iq umist sõ̭nnost vallalõ; ei taganenud eluraskuste ees es annaq elorasõhuisilõ perrä; ei mõelnudki tülis taganeda es mõtlõgiq tülün perrä andaq; ta on usust taganenud tä om usost valla ütelnüq; 3. vallalõ v .valla .ütlemä , .perrä .andma
tagant takast auto sõitis tagant otsa auto sõitsõ takast sisse; nõelal tuli niit tagant ära nõglal tulľ niit takast ärq; kiitis teise juttu tagant kitse tõõsõ jutulõ perrä; sunnib teisi tagant tapp v sunď tõisi takast; tõusis laua tagant üles saistaś lavva takast üles; saabus kauge maa tagant tulľ kavvõndast; sinna käib buss iga tunni tagant sinnäq lätt buss egä tunni ao takast; tagant kiirustama rututama; ära kiirusta mind tagant, ma ei jaksa kiiremini! rututagu-iq minno, ma jovva-iq rutõmbahe!; tagant sundima takast sunďma v tsusḱma v tapma, tõhutama, utsitama; tagant tõukama takast toukama, takast kukkama; ta häbeneb süüa, sunni muudkui tagant tä häbendeles süvväq, kõ̭gõ tõhudaq takast;
tagantjärele takast.perrä tagantjärele tark takastperrä tark; tagantjärele sain aru, et eksisin takastperrä sai arvo, et essü;
tagantpoolt takast(pu̬u̬lt) tuul puhub tagantpoolt tuuľ om takast; ma ei tundnud sind tagantpoolt ära ma es tunnõq sinno takastpuult ärq;
tagaots per|ä -ä -rä24, perä|ots -otsa -.otsa31, taga|ots -otsa -.otsa31 ei pääsenud bussi tagaotsast välja es päseq bussi takastotsast vällä; 2. kq ka tagumik
tagaotsitav nõvvõ|t -du -tut1, otsi|t -du -tut1, taka(h)notsi|t -du -tut1 tagaotsitav raamat nõvvõt raamat; tagaotsitav tööline nõvvõt v otsit tüümiiś; tagaotsitavad varjavad end politsei eest takanotsiduq kuŕategijäq käḱväq hinnäst politsei iist;
tagaplaan taga|plaań -plaani -.plaani37, (taga)põhi (-)põḣa (-).põhja43 tagaplaanil paistsid mäed takast paistuq mäeq; eraelu jäi tagaplaanile uma elo jäi taadõpoolõ;
tagapool 1. tagomanõ jago , tagomanõ pu̬u̬ľ , taga|pu̬u̬ľ -poolõ -pu̬u̬lt40, per|ä -ä -rä24, perä|ots -otsa -.otsa31, tagaper|ä* -ä -rä24 rongkäigu tagapool jäi vihma kätte rongikäügi tagapuuľ jäi vihma kätte; 2. taka(h)npu̬u̬l vend seisis õest veidi tagapool veli saisõ sõ̭sarast veidükene takanpuul; bussis on tagapool ruumi küll bussin om takanpuul ruumi küländ;
tagapõhi (taga)põhi (-)põḣa (-).põhja43, tagaper|ä* -ä -rä24 valge joon mustal tagapõhjal valgõ juuń musta põḣa pääl; romaani ajalooline tagapõhi romaani aoluulinõ tagaperä;
tagaratas taga|tsõ̭õ̭ŕ -tsõõri -tsõ̭õ̭'ri371, tagomanõ tsõ̭õ̭ŕ
tagaselja sä(l)lä taka(h)n , taka(h)nsä(l)lä pilkab teist tagaselja pilkas tõist sälä takan; tagaselja tegutsema takansälä toimõndama; tagaseljajutt takansäläjutt; kohus tegi tagaseljaotsuse kohus tekḱ otsusõ sälä takan v kohus tekḱ takansälä otsusõ;
tagasi tagasi tule tagasi! tulõq tagasi!; ei kohku millegi ees tagasi hiitü-iq minkastkiq; aasta tagasi aastak tagasi; tagasi hoidma tagasi hoitma;
tagasiastumispalve: esitas tagasiastumispalve pallõľ hinnäst ammõtist vallalõ laskõq;;
tagasihoidlik tasali|k -gu -kku38, tasa|nõ -dsõ -st7, umaette - -t3, .lihtsä tagasihoidlik tütarlaps tasalik tütrik; ta on selline tagasihoidlik inimene tä om sääne tasalik inemine; tagasihoidlik riietus m lihtsäq rõivaq; elab tagasihoidlikku elu eläs lihtsät ello; kostis tagasihoidlik koputus kuuldu tasanõ koputaminõ; tagasihoidlik nali väiku nali; tagasihoidlik aplaus hõrrõ plaksutaminõ; see tüdruk on tagasihoidlikum kui teised seo tütäŕlatś om tasatsõmb ku tõõsõq;
tagasihoidlikult tasatsõhe , tasatsõlõ , vagatsõhe , vagatsõlõ , .lihtsähe , .lihtsäle käitus tagasihoidlikult pidi hinnäst tasatsõhe üllen; tagasihoidlikult riietatud noormees lihtsäle rõivin nuuŕmiiś;
tagasilöök tagasi|lü̬ü̬ -löögi -lü̬ü̬ki37 laskmisel tekib tagasilöök: mürsk liigub edasi, kuid kahur veereb tagasi laskmisõ man teküs tagasilüüḱ: mürsk lindas edesi, aq suuŕtükk veerüs tagasi; valimistel tabas erakonda tõsine tagasilöök valimiisil sattõ eräkund kõvastõ tagasi; andis solvajale tagasilöögi anď salvajalõ v tśankajalõ tagasi v vasta;
tagasiminek tagasimine|ḱ -gi -kit13 ootan koju tagasiminekut ooda kodo tagasiminekit; tagasiminek majanduses majandusõ tagasimineḱ, sadaminõ, taasperikäüḱ;
tagasiside vastus -(s)õ -t11, .vasta.kostus* -õ -t9, .vasta|mõjo -mõo -mõjjo v -mõio27 keerulistes süsteemides toimib üheaegselt palju tagasisidesid keerolisin süsteemen tüütäseq ütel aol mitmõq vastamõoq; autoril puudus lugejate tagasiside autoŕ es tiiäq, mis lugõjaq timäst arvasõq; tootjal pole tarbijate tagasisidet tegejäl olõ-iq tarvitajidõ käest vastakostust;
tagasisõit tagasi|sõit -sõidu -.sõitu37, tagasi.sõitmi|nõ -sõ -st5, tagasitulõ|ḱ -gi -kit13 Helsingist tagasisõidul tabas neid torm Helsingist tagasitii pääl jäiq nä maru kätte; tagasisõidupilet tagasipileť;
tagasitee tagasiti̬i̬ - -d51 ma eksisin tagasiteel ära ma essü tagasi tullõn ärq; siia majja tal tagasiteed enam pole siiäq majja täl inämb asja ei olõq;
tagasitulek tagasitulõ|ḱ -gi -kit13, tagasitulõmi|nõ -sõ -st5, tagasi|tulõnǵ -i -it13
tagastama tagasi .andma , tagasi tu̬u̬ma , tagasi vi̬i̬ tagastas raamatu raamatukokku vei raamadu raamadukokko tagasi; sõitis võlga tagastamata minema sõiť võlga masmaldaq minemä; see maa kuulub tagastamisele taa maa andas umanigulõ tagasi;
tagastamine tagasi.andmi|nõ -sõ -st5, tagasivi̬i̬mi|ne -se -st5, tagasitu̬u̬mi|nõ -sõ -st5
tagatis taganus -õ -t9, taganusvar|a -a -ra28, kimmätüs* -e -t9 pangad tahavad väga suuri tagatisi pangaq tahtvaq väega suuri taganuisi; maatükk oli laenu tagatiseks maa olľ lainu taganusvara; keel on rahva püsimajäämise tagatis rahvas püsü-iq keeleldäq;
tagatuba tagatar|õ -õ -rõ24 tuli tagatoast välja tulľ takasttarõst v tagatarõst vällä; läks tagatuppa lätś taadõtarrõ v tagatarrõ;
tagatuli taga|tuli -tulõ -tuld41, perä|tuli -tulõ -tuld41
tagauks taga|usś -ussõ -ust39 eesukse kaudu käisid saksad, tagauksest teenijarahvas iistussõst käveq śaksaq, takastussõst tiińjärahvas;
tagavara tagavar|a -a -ra28, tagahus -õ -t9, tagahusvar|a -a -ra28, tagonavar|a -a -ra28, vanavara† vanavara vannavarra28 puude tagavara puiõ tagavara; on sul veel mõni vale tagavaraks? om sul viil mõ̭ni võlśkus tagavaras?; ait oli tagavaradest pungil ait olľ vannavarra haŕaniq täüs; tagavaraks jätma saiso jätmä, taganusõs v tagavaras jätmä; jätsin selle tagavaraks ma jäti taa saiso v hoiõ taa tagavaras;
tagi II (rõivas) tagi tagi taki26, kuhť kuhti .kuhti37 teksatagi teksätagi; nahktagi nahktagi;
tagi I I tehnika ta|ǵa -ja -ḱa29, tagja taja takja29, ravvasit|t -a -ta31
taguma .pesmä .pessäq pessä61, .mütmä müttäq mütä61, .plaadśma .plaadsiq plaadsi63, .plaańma .plaaniq plaani63, .tamṕma .tampiq tambi63, .kolḱma .kolkiq kolgi63, klu|dima -tiq -di57, (sepä tüü man) .kluhma .kluhviq kluhvi63, ra|goma -koq -o59, tsa|gama -kaq -a59, tegemä tetäq ti̬i̬60 taob rusikaga vastu lauda mütt rusigugaq vasta lauda; kalamees taob jäässe augu kalamiiś rago ijä sisse mulgu; sepp taob mõõka sepp tege mõ̭õ̭ka; terasest taotud nuga teräsest tett väitś; süda taob süä pess; tao rauda, kuni see tuline on! tsaaq v raoq rauda, nikaguq tä kuum om!; taob vastu ust plaań vasta ust; hästitaotav metall metalľ, midä and häste tsakaq; kaarte taguma kaartõ lüümä;
tagumik taga|ots -otsa -.otsa31, perseq .perse pers(e)t18, per|ä -ä -rä24, hrl m tuh|haŕ -ara -arat4 suure tagumikuga tüdruk suurõ persegaq tütrik; andis laksu tagumiku pihta anď laksu pers(e)t piten; siis pole muud kui küta tagumik kuumaks sis olõ-iq muud ku kütäq perseq kuumas; vaat kui nähvan sulle vitsaga vastu tagumikku kaeq ku tsipsa sullõ vitsagaq tuharit piten; laseb tagumikul mäest alla lask perseqnühüssilläq  v  persükallaq mäest alla; kes seal põõsa all palja tagumikuga on? naľ kiä sääl puhma all pildistäs?; kukkus tagumikule maha sattõ persülde  v  persilde maaha;
tagumine tagoma|nõ -dsõ -st5, viimä|ne -dse -st7, perämä|ne -dse -st7, taga- kassi tagumised käpad kassi tagakäpäq; olgu see tagumine kord talle raha laenata! olkõq taa viimäne v perämäne kõrd tälle rahha lainadaq!;
tagune tago|nõ -dsõ -st7 uue maja tagune oli koristamata vahtsõ maja takast olľ kasimaldaq; see on kolme aasta tagune lugu seo om kolmõ aasta vannunõ v kolmõhavvanõ v kolm aastakka vana lugu;
tagurdama taasperi(lde) .sõitma v ajama , tagasi .laskma , .taasta|ma -q -81, .taanda|ma -q -83, .taa|tama -taq -da81, mitmit kõrdo .taatõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86 juht tagurdas auto õuele juhť ai auto taasperi hoovi pääle v taať auto hoovi pääle;
tagurdustuli taasperi|tuli -tulõ -tuld41, .taa(s)tamis|tuli -tulõ -tuld41
tagurlane tagasi.kiskja - -t3, tagasi.käändjä - -t3
tagurlik tagasi.kiskja - -t3, tagasi.käändjä - -t3 tagurlik valitsus tagasikiskja valitsus;
tagurlus tagasi.kiskmi|nõ -sõ -st5, tagasi.käändmi|ne -se -st5, m tagasi|.kiskjaq -.kiskjidõ -.kiskjit3, tagasi|.käändjäq -.käändjide -.käändjit3
tagurpidi taasperi(lde) , tagasiperi , tagosiperi , taossperilde , taaspersilde , takaspäidi , persipäidi laps kukkus tagurpidi lumme latś sattõ persilde lummõ; vaat kui jõgi hakkab tagurpidi voolama kaeq ku jõgi nakkas taasperilde juuskma; särk tagurpidi seljas hamõ taasperi sälän; läks tagurpidi välja lätś taasperi v sälg iin v tagosiperi ussõ;
tagurpidikäik taasperi|käüḱ -käügi -.käüki37, tagasi|käüḱ -käügi -.käüki37 juht pani tagurpidikäigu sisse juhť panď taasperikäügi sisse;
taha .taadõ , takka vaatas taha kai taadõ; kell jääb taha kell jääs perrä; istus laua taha istõ lavva taadõ;
tahapoole .taadõpoolõ , takkapoolõ
tahe (tahte) .tahtmi|nõ -sõ -st5, kiim kiima .kiima35, him|o -o -mo26, is|o -o -so26 töötahe tüühimo, tüüiso; hea tahte avaldus hää tahtmisõ vällänäütämine; tal on kindel tahe võita täl om kimmäs himo võitaq;
tahe (taheda) tahhe - -t14, tahenu|q - -t1 muld on juba piisavalt tahe maa om jo ärq tahenuq; kas pesu on juba tahe? kas mõsu om jo tahenuq?; ta ei taha kooki, vaid midagi tahedamat tä taha-iq kuuki, a midägiq soolast v kimmämbät; heeringas teeb südame tahedaks heering tege süäme kimmäs v heeringäst saa süä kinniq; teeme ära ja asi tahe teemiq ärq ja asi jutin;
tahendama tahenda|ma -q -83, .kuivama kuivadaq .kuiva77 tuul tahendas maad tuuľ tahenď maad; tahendab pestud marju kuivas mõstuisi marjo;
tahenema tahe|nõma -(nõ)daq -nõ89, tahehu|ma -daq -84, muhe|nõma -(nõ)daq -nõ89 maa taheneb päikese käes maa tahenõs päävä käen; vihmad lakkasid ja teed tahenesid sado jäi perrä ja tiiq tahesiq; tõi õues tahenenud pesu tuppa kuivama tõi välän tahenuq mõsu tarrõ kuioma;
tahes taht tulgu, kes tahes! tulkuq, kiä taht!; tehke kuidas tahes! tekeq kui taht!; pane selga milline kleit tahes! panõq kleiť sälgä määne taht!;
tahes-tahtmata tahat vai ei (tahaq) , päsemäldäq , .tahtmaldaq koolikorrale peab tahes-tahtmata alluma koolikõrrast piät kinniq pidämä, tuust ei päseq; ilus ilm teeb tahes-tahtmata meele rõõmsaks illos ilm tege meele hääs, tahat vai ei;
tahk 1. külǵ kü(l)le .külge34, kanť kandi .kanti37 kuubi tahud kandi küleq; sellel probleemil on mitu tahku taal hädäl om mitu külge; 2. tahk taho .tahko36, kõvasḱ -i -it13, last lastu .lastu37, hi|go -o -ko27
tahke tahhe - -t14, kalǵ kalõ .kalgõ37 tahke aine tahhe ollus; tahke leib kalǵ leib; piiritus võib esineda gaasilises, vedelas ja tahkes olekus piiretüs või ollaq gaasilinõ, veteľ vai kalǵ; tahke suusamääre kalǵ suusamääŕ;
tahkekütus tahheküteq* tahhekütte tahhetkütet18, kalǵküt|eq* -te -et18 kivisüsi, turvas ja puit on tahkekütused merehüdsi, turbas ja puu ommaq tahheqkütteq;
tahkuma kalõs minemä , kalõhu|ma -daq -84 elavhõbe tahkub –38º juures ellävhõpõ lätt kalõs –38º man; savikruus tahkub päikese käes savikruuś tahenõs päävä käen;
tahm tahm tahma .tahma30, nõgi nõ̭õ̭' nõkõ25
tahmama tahma|tama -taq -da82, nõgi|tama -taq -da82, nõ̭õ̭|tama -taq -da81 suits tahmab lage sau tahmatas lakõ;
tahmane tahma|nõ -dsõ -st7, nõ̭õ̭|nõ -dsõ -st7, nõgi|nõ -dsõ -st7
tahmuma ärq .tahmama , .tahmu|ma -daq -84, tahmah(t)u|ma -daq -84, nõgih(t)u|ma -daq -84, nõ̭õ̭|tuma -tudaq -tu84 tahmunud pliidiraud tahmatunuq pliidiraud; sauna seinad olid tahmunud sanna sainaq olliq ärq tahmanuq;
taht tahť tahi .tahti36
tahtejõud .tahtmi|nõ -sõ -st5, .sutmi|nõ -sõ -st5, .tahtmis|vägi -väe -väke25, .tahtmis.kimmüs -e -t9 kõige tähtsam on tahtejõud kõ̭õ̭ tähtsämb om tahtminõ; sul pole tahtejõudu ollagi sul olõ-iq sukugiq sutmist; võtsin kogu tahtejõu kokku võti kõ̭iḱ uma tahtmisõ kokko;
tahtejõuetu mo|ľo -ľo -lľo26, (.)pehmeke|ne -se -ist8, .pehmege|ne -se -ist8, mallõ|du -du -tut1, jovvõ|du -du -tut1, .tahtmisõldaq , .sutmisõldaq tahtetu inimene pehmegene inemine;
tahtejõuline = tahtekindel .tahtmisõgaq - -t3, .tahtja , .sutja - -t3, kimmäs .kimmä kimmäst22 tahtejõuline sportlane sutja spordimiiś v -naanõ; ta on vendadest kõige tahtejõulisem täl om velist kõ̭gõ inämb tahtmist;
tahtlik .nimme , meelegaq , .tahtli|nõ -dsõ -st5, tsihigaq tahtlik vale nimme võlśminõ; kehavigastuse tahtlik tekitamine meelegaq vika tegemine; tahtlik tapmine tahtlinõ tapminõ; heatahtlik häätahtlinõ, armulinõ; kuritahtlik kuritahtlinõ; pahatahtlik kuri, hõel; vabatahtlik priitahtlinõ;
tahtlikult .nimme , nimelt , meelegaq ta tegi seda tahtlikult tä tekḱ tuud nimme; solvas kaaslasi tahtlikult üteľ seldsiliisile nimme halvastõ;
tahtma .tahtma .tahtaq taha61, himosta|ma -q -83 tahtsin veel kooki ma tahtsõ viil kuuki; ma ei tea isegi, mida tahan ma tiiä-iq esikiq, midä taha; ta tahab linna minna, aga mina küll ei tahaks tä taht liina minnäq, a mul joht tahtu-iq minnäq; elu tahab elamist, töö tegemist elo taht elläq, tüü taht tetäq; ma ei taha süüa maq taha-ai süvväq v ma hooli-iq söögist;
tahtmatult vägüsi , .trehvämiisi , .tahtmaldaq , kogõmaldaq , .vasta .tahtmist kurjad mõtted tulevad tahtmatult pähe kuŕaq mõttõq tulõvaq vägüsi päähä;
tahtmine .tahtmi|nõ -sõ -st5, him|o -o -mo26, himmu - -2, is|o -o -so26, lusť lusti .lusti37, hõ|la -la -lla28, .hõikus -õ -t9, .lusťus -õ -t9 mul pole mingit tahtmist seda teha mul olõ-iq määnestkiq himmo tuud tetäq; peab oma tahtmise saama piät umma tahtmist saama; neil on tahtmine täna peole minna näil om hõikus v hõla täämbä pidolõ minnäq;
tahuma tahvi|tsõma -tsaq v -daq -dsõ90, .tahma .tahviq tahvi63, .tahva|ma tahvadaq .tahva77, tah|o(ha)ma -hoq v -odaq -o v -oha88, tahva|tsõma -tsaq v -daq -dsõ90, tah|oma -hoq v -odaq -o88, taho|vama -(va)daq -va89, .kanťma .kantiq kandi63 taat tahub seinad siledamaks taať tahvitsõs sainaq sillembäs; täna on tarvis palke tahuda täämbä om vaia palkõ kantiq;
tahumatu pr(o)osta - -t2, .lihtsä - -t3 tahumatu käitumine prosta üllenpidämine;
tahvel .tahvli - -t1, tahi|laud -lavva -.lauda33 tahvelarvuti tahvlipuutri, laabatś;
tai II laih laiha .laiha30, la|ḣa -ḣa -hḣa28 tailiha ja pekk laih liha ja väkev liha;
taibukas terä|ne -dse -st7, hää .päägaq , .märksä - -t3, .taipsa - -t3, .taidsa - -t3, taitsa ta on klassi kõige taibukam poiss tä om klassi kõ̭õ̭ terätsemb poisś; väga taibukas vastus väega taipsa vastaminõ;
taidleja aśaarmastaja - -t3, esiqtegijä - -t3 taidlejad käivad rahvamajas näitemängu harjutamas aśaarmastajaq kääväq rahvamajan näütelemist haŕotaman;
taidlema: naised käisid rahvamajas taidlemas naasõq käveq rahvamajja laulma v tandśma;
taidlus .laulmi|nõ -sõ -st5, .tandśmi|nõ -sõ -st5, .näütemängotegemi|ne -se -st5, esiqtegemi|ne -se -st5, (hrl rahvatandso kotsilõ naľatamiisi) kuntś.kargami|nõ -sõ -st5
taies kunstitü̬ü̬ - -d52, taiõq .taidõ taiõt19, kunstiteos -(s)õ -t11 lossis eksponeeriti kuulsaid taieseid lossin näüdäti kuulsat kunsti;
taifuun .taifuń -i -it4, marupöörüs -(s)e -t11
taiga nõgla|mõts -mõtsa -.mõtsa30, taik* taigu .taiku37, (tummõt sorti) Tsiberi laań taigavööndi loomastik nõglamõtsavüü eläjäq;
tailiha laih liha ma ei taha tailiha, ma tahan pekki taha-iq ma laiha lihha, ma taha vägevät;
taim kasv* kasvo .kasvo37, (köögivilä, lilli vms) lu̬u̬m looma lu̬u̬ma31 istutab kapsataimi kükkäs kapst(a)luumõ;
taimekasvatus kasvondus* -õ -t9, kasvomajandus* -õ -t9, kasvokasvatus* -õ -t9
taimelava (looma)laos -(s)õ -t11 lähen aganiku taha taimelava juurde taimi pritsima lää kõlgussõ taadõ laossõ manoq luumõ tsiukma; ülikool on teadlaste taimelava ülikuuľ om tiidläisi kasvolava;
taimemääraja kasvoraama|t -du -tut13, kasvo.määräjä - -t3, kasvo.tundja* - -t3
taimerasv kasvo|rasõv -rasva -.rasva45 looma- ja taimerasvad eläjä- ja kasvorasvaq;
taimeriik kasvo|ilm* -ilma -.ilma30, kasvo|vald* -valla -.valda33
taimestik m kasvoq .kasvõ .kasvõ30, kasvistu* - -t1 rabataimestik m samblõsuu kasvoq; alustaimestik m aloskasvoq; hõreda rohttaimestikuga mäenõlv hõrrõ hainagaq mäeviiŕ;
taimetoit (ilma) lihaldaq sü̬ü̬ , kasvo|sü̬ü̬ -söögi -sü̬ü̬ki37
taimetoitlane kasvosü̬ü̬jä* - -t3, naľ liha.põlgja - -t3 taimetoitlastele oli kaetud eraldi laud kasvosüüjile olľ katõt eräle laud; meil on siin üks taimetoitlaste laager sees naľ meil om tan ütś püdsejüräjide laagri seen;
taimeõli söögiõl|i -i -li26, poslamasla - -t2, kasvoõl|i* -i -li26
taimkate m kasvoq .kasvõ .kasvõ30, kasvistu* - -t1 väikesel saarel puudus taimkate väiku saarõ pääl olõ-õs kasvõ;
taimla kasvo|aid* -aia -.aida33, laos -(s)õ -t11, puu|aid -aia -.aida33, lu̬u̬m|aid -aia -.aida33, looma|aid† -aia -.aida33 käis taimlas kuusetaimi rohimas käve luumaian kuusõloomakõisi kitskman;
taimne kasvo- , kasvoli|nõ -dsõ -st5 taimne õli kasvoõli; taimsed rasvad kasvorasvaq; taimsed valgud kasvovalguq;
taimtoiduline kasvosü̬ü̬jä* - -t3 karu on peamiselt taimtoiduline kahr om päämidselt kasvosüüjä;
tainane .tahta|nõ -dsõ -st7, .taina|nõ -dsõ -st7
tainapea jahupää - -d50, .tainapää - -d50, .tahtapää* - -d50, ulľ ulli .ulli37, ulľpää - -d50, .vaarapää - -d50 kuradi tainapea! kuradi jahupää!;
tainarull .tahta|trulľ -trulli -.trulli37, .taina|trulľ -trulli -.trulli37
tainas tahas .tahta tahast23, tainas .taina tainast22, (nõsõmaldaq) kohetus -õ -t9 leivatainaga paigati ämbrit ka leevätahtagaq paigati pangi kah; täna panin leivataina hapnema, siis saab homme ära küpsetada täämbä panni leeväkohetusõ ärq hapnõma, sõ̭s saa hummõń ärq kütsäq; ma sõtkun leivatainast ma kasta leibä;
taip mu|dsu -dsu -tsu26, muts mutsu .mutsu37, taid taio .taido37, taip taibu .taipu37, .pulmu|s† -(sõ) -(s)t10 tal pole taipu, ta ei taipa üldse täl olõ-iq mutsu, tä saa-iq sukugiq arvo; eks ta üks loll on, ei ole tal mingit arusaamist ega taipu ütś moľo om õ̭nnõ, olõ-iq täl üttegiq tundmist ei tõtõhust; poisil oli taipu ära joosta poisil olľ mõistust ärq juuskõq;
taipama .arvo .saama , ja|gama -kaq -a59, .taipama taibadaq .taipa77, .pulmama† pulmadaq .pulma77, kava|tsõma† -tsaq v -daq -dsõ90 taipas kohe, mida teha sai õkva arvo, midä tetäq; lapsed taipavad rohkem, kui arvatakse latsõq saavaq rohkõmb arvo, ku arvatas; ta ei taibanud maast ega ilmast tä es jaaq maad ei ilma; kas sa sellest asjast midagi taipad? kas sa taast aśast midägiq taipat?; see laps ei taipa veel midagi taa latś pulma-iq viil midägiq; ei taibanud naisele lilli tuua es tulõq tuu pääle, et naasõlõ lille tuvvaq; arst taipas ära, et ma käojaani ajasin tohtri kavatś tuu aśa ärq, et ma narrijuttu pei; ma ei taibanud kohe mul es tulõq kõrragaq taipust;
taipamatu .mõistmaldaq , .arvosaamaldaq , .taipamaldaq vaatas mulle taipamatu näoga otsa kai mullõ mõistmaldaq näogaq otsa; taipamatu inimene ugalanõ, arvosaamaldaq inemine; no on üks taipamatu inimene no om ütś mõistmaldaq inemisetükk;
taipamine .arvo.saami|nõ -sõ -st5, .mõistmi|nõ -sõ -st5, .taipus -õ -t9
taiplik terä|ne -dse -st7, .taipsa - -t3, .märksä - -t3, .taidsa - -t3, .taitsa - -t3, mudsuka|nõ -dsõ -st5, ter|räv -ävä -ävät4 väga taiplik mees väega teräne miiś;
taiplikkus .taipsa olõminõ , teräsüs -e -t9
taju .tundmi|nõ -sõ -st5, mi̬i̬ľ meele mi̬i̬lt40 ajataju ao tundminõ; ruumitaju ruumi tundminõ; valgustaju valgõ tundminõ; sotsiaalne taju ütiskundlinõ miiľ; kaotasime ajataju mi panõ es aigo tähele;
tajuma .tundma (.)tundaq tunnõ min 1. k .tun(d)sõ v tunni66, .arvo .saama , .tundmist .saama koer tajus ohtu pini tunď hätä; vanaema tajub ilmamuutusi (ette) vanaimä tund ärq, ku ilm muutuma nakkas; inimene ei taju kõiki helisid inemine kuulõ-iq kõ̭iki helle;
takerduma .paklihe .jäämä , pidämä .jäämä , kinniq .jäämä vestlus on takerdunud jutuajaminõ om paklihe jäänüq; vestlus takerdus jutt jäi pidämä; piiriläbirääkimised takerdusid piirikõ̭nõlusõq joosiq paklihe v ommaq paklihe lännüq; jalg takerdus oksa taha jalg jäi ossa taadõ; keel takerdub kiiľ käü kapla; mehe silmad takerdusid ilusal tüdrukul meesterahva silmäq jäiq ilosa tütrigu pääl kinniq;
takerdumine .paklihe.jäämi|ne -se -st5, pidämä.jäämi|ne -se -st5, kinniq.jäämi|ne -se -st5
takistama segä(hä)mä sekäq v .siädäq sekä v segähä88, mitte .laskma , ki̬i̬ldmä keeldäq v ki̬i̬ldäq keelä66, takista|ma -q -83 ära takista teiste tööd! segägu-iq tõisi tüütegemist!; see hakkab meid takistama taa nakkas meid segämä; miski on ta tulekut takistanud midägiq om tä tulõmist segänüq v olõ-iq täl lasknuq tullaq; võrk takistab kärbeste sissetulemist võrk lasõ-iq kärbläisi sisse; päästevest takistab vee alla vajumist pästevesť lasõ-iq vii ala vaodaq; soe ilm takistab loomade talveunne jäämist lämmi ilm lasõ-iq eläjil talvõunnõ jäiäq;
takistamatult segämäldäq pääsesime väravast takistamatult välja saimiq värehtist nii vällä, et kiäkiq es sekäq;
takistus pidähüs* -e -t9, jukõrus -õ -t9, takistus -õ -t9, nakah(t)us -õ -t9, sulg su(l)lu .sulgu36, sulõng -u -ut13 takistus tekkis seal, kus seda kõige vähem kardeti jukõrus tulľ sääl ette, kon tuud kõ̭gõ veidemb peläti; hingamistakistus hingämispidähüs; teel on takistus tii pääl om sulg iin; sõdur peab läbima kõik takistused sõ̭amiiś piät kõ̭gõst läbi minemä, ütśkõ̭iḱ miä ette tulõ;
takistusjooks sport takistusju̬u̬skmi|nõ -sõ -st5, naľ jukõrusju̬u̬skmi|nõ -sõ -st5
takjas taḱas takḱa taḱast22, takjas .takja takjast22, naḱas nakḱa naḱast22, nakjas .nakja nakjast22 takjad hakkavad riiete külge nakjaq nakkasõq rõividõ külge; takjalehed kobraleheq;
takk hrl m pakaľ .pakla pakald22, pakõľ .paklõ pakõld22, laasi|k -ga -kat13, m .rehk|eq -ide -it18, lemmi|geq -kide -kit13, rabi|guq -kidõ -kit13 takku ketrama tokutama; takku täis paklinõ; takunöör paklanõ kabõl; nagu kana takus niguq kana paklin; takuse alaosaga särk pakladsõ jakugaq hamõq; oled nagu kana takus, ei pääse edasi ega tagasi olõt niguq hao seen, ei hirgnõq, ei hargnõq taa asi;
takka takast üks tõmbas eest, teine lükkas takka ütś tõ̭mmaś iist, tõõnõ tougaś takast;
taks takś taksi .taksi37, hind hinna .hinda30, mass massu .massu37
taks I takś taksi .taksi37, taksipin|i -i -ni26
taksaator mõts taksi̬i̬ŕjä - -t3
takseerima .perrä v üle .kaema , .silmämä silmädäq .silmä77, silmis|.kitśmä -.kitsiq -kitsi63, tak|si̬i̬ŕmä -si̬i̬riq -seeri63 takseerisime hobust kaimiq hobõst; talumees takseeris viljaorast talomiiś silmiskitś viläorast;
takso takso - -t2, takso.auto - -t1
taksojuht takso|juhť -juhi -.juhti36 mu naabrimees on taksojuht mu naabrimiiś sõit taksot;
taksonoomia .sorťmi|nõ -sõ -st5, táksonoomia - -t3 lindude taksonoomia tsirkõsorťminõ;
taksopeatus takso.piätüs -e -t9, takso.saistus -õ -t9 kus on taksopeatus? kon taksoq saisvaq?;
takt 1. muus takť takti .takti37 2. (peenemb) .tundmi|nõ -sõ -st5, .sündsüs -e -t9
taktika takti|ga -ga -kat3, kõrd kõrra .kõrda33, .säädmi|ne -se -st5, kõrra|plaań -plaani -.plaani37, (.lühkü ao) plaań plaani .plaani37 tal on laste kasvatamisel oma taktika täl om latsi kasvatamisõ jaos uma kõrd; praegu on vaikimine õige taktika põraq om vaikiolõḱ kõ̭gõ õigõmb v põra om kõ̭gõ õigõmb vaiki ollaq; taktikajooks paśmisõgaq juusk, kavvaľ juuskminõ;
taktikaline taktigali|nõ -dsõ -st5 taktikaline viga taktigalinõ viga;
taktitu = taktitundetu .sündmäldäq , .kõlbmaldaq , pro(o)sta - -t2 tema poolt on taktitu seda meenutada timäst om sündmäldäq v kõlbmaldaq taad miilde tulõtaq; temast on taktitu seda rääkida täl ei kõlbaq säänest juttu kõ̭nõldaq;
taktitundeline pi̬i̬nü.tundõli|nõ -dsõ -st5, pi̬i̬nü .tundõgaq , pi̬i̬ - -t1, .sündsä - -t3 ta on taktitundeline inimene tä om peenembä tundmisõgaq v tä om sündsä;
taktitunne peenemb .tundminõ haigetega tegelemine nõuab suurt taktitunnet tõbitsidõgaq ümbrekäümises v kammandamisõs om peenembät tundmist vaia;
takune .pakla|nõ -dsõ -st5 takune särk paklanõ hamõh;
tala tal|a -a -la28, vinütüs -e -t9, (väiko huunõ ainukõnõ tala) oripuu - -d50
talaar opõtaja|rüüd -rüvvü -.rüüdü36, hõlsť hõlsti .hõlsti37, taala|ŕ -ri -rit4, papi|rüüd -rüvvü -.rüüdü36
tald tall talla .talla30 saapatald saapatall; taldu panema tallutama; taldu tikutama peiľmä;
taldrik .taldri|k -gu -kku38, livvakõ|nõ -sõ -ist8, taldre|k -gu -kut13
talent anď anni .andi37, annigaq inemine , anni|k -gu -kut13 tal on selle asja peale talenti täl um tuu aśa pääle andi; uute talentide otsing vahtsidõ andõ välläotśminõ v vahtsidõ annigaq inemiisi välläotśminõ;
talgud talos -(s)õ -t11, m .talg|oq -idõ -it23, talos|(s)õq -sidõ -sit11 sõnnikuveotalgud sitatalos;
talguline .talgoli|nõ -sõ -st5
tali II tehn tali ta(l)ľa .talja v .talľa43, tali tali talli26, vintś vindsi .vintsi37 talitross on katki taľatrosś om katśki;
tali I I tal talvõ .talvõ35 talivili talvõvili; talisibul talvõsipuľ;
talisman .hoitja - -t3, õ̭nnõtu̬u̬ja - -t3, õ̭nnõaśakõ|nõ -sõ -ist8, õ̭nnõpu|tin -dina -dinat4 tal oli talisman alati taskus täl olľ õ̭nnõaśakõnõ kõ̭gõ karmanin; nad istusid sadamas ja müüsid talismane nä istõq sadaman ja möiq õ̭nnõpudinit;
talisport talvõ|sporť -spordi -.sporti37
talitama 1. tegemä tetäq ti̬i̬60, olõma ollaq olõ 3. k om v um m 3. k ommaq v ummaq58, .ümbre .käümä , .ülle(h)n pidämä ei tea, kas ma talitasin õigesti ei tiiäq, kas ma tei õigust; 2. talli|tama -taq -da82, ka(m)manda|ma -q -83, toimõnda|ma -q -83, (eläjit) .hellämä hellädäq .hellä77, (tõbist) .paśma .passiq passi63 talitasin loomad ja lapsed tallidi eläjäq ja latsõq ärq; ma pean kodus haiget ema talitama ma piä koton haigõt immä paśma;
talitlema tallitõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, tü̬ü̬|tämä -täq -dä81
talitlus tallitlus -õ -t9, tü̬ü̬tämi|ne -se -st5, tallitõlõmi|nõ -sõ -st5
talitsema tagasi .hoitma , pi|dämä -täq -ä59, vaossi(h)n .hoitma talitse oma keelt! piäq uma kiiľ vaossin!; ta ei suutnud end enam talitseda tä es sutaq inämb hinnäst tagasi hoitaq;
talitus ta(l)litus -õ -t9, toimõndus -õ -t9, ka(m)mandus -õ -t9, pidämi|ne -se -st5, asõľ† .asklõ asõld23 matusetalitus matusõpidämine;
talje piht piha .pihta32, keskkotus -(s)õ -t11, kesk|paik -paiga -.paika30, keskkih|ä -ä -hä24, .talja - -t3 neiu on peene taljega näio om piinü pihagaq; ta on taljest juurde võtnud tä om keskelt paksõmbas lännüq; kampsun oli tihedalt ümber talje kampś olľ tihtsäle ümbre piha; taljesse õmmeldud vest pihta ummõld vesť;
tall (talle) voonakõ|nõ -sõ -ist8, hoonakõ|nõ -sõ -ist8, vu̬u̬n voona vu̬u̬na37, tsil|e -e le24, tallõkõ|nõ -sõ -ist8, (imäne) utikõ|nõ -sõ -ist8, (esäne) oońo - -t3, oiso - -t3, usśo - -t3 lambal on kolm talle lambal om kolm tsille v voonakõist; lambatalle kutsuma tsiletämä;
tall (talli) talľ talli .talli37
tallalaud (vokil, peelil) jalg|laud -lavva -.lauda33, jala|laud -lavva -.lauda33, lavva|k -gu -kut13, tallatus -õ -t11
tallama .sõkma sõkkuq sõku64, sõk|kama -adaq -ka77, sõku|tama -taq -da82, mitmit kõrdo sõkiskõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86 koer tallab lilli, aja ära! pini sõkk lille, ajaq ärq!; lehmadele on heina liiga palju pandud, tallavad kõik ära lehmile om haino palľo pant, sõkkasõq kõ̭iḱ ärq; vokki tallama vokki sõkkama, hiirama; maha tallama maaha sõkma; maha tallama (rahe puult) räüssämä; kukk tallab kana kikas sõkk kanna; mis kukel viga tallata, kui kana ilma sabata mis kikkal viga kellädäq, ku kana ilma hannaldaq;
talletama (alalõ) .hoitma poeg raiskas ema talletatud raha ära poig raisaś imä koŕadu raha ärq; need dokumendid tuleb arhiivi talletada neoq paprõq tulõ kiräkokko pandaq; talletas mällu jätť miilde;
tallinlane .Taľna inemine , .taľnakõ|nõ v .taľnagõ|nõ -sõ -ist8
tallutama tallu|tama -taq -da82, taldu|tama -taq -da82
talong tsek|ḱ -i -ki37, pile|ť -di -tit13, talonǵ talongi ta.longi37 suhkrutalong tsukrutsekḱ;
taltsas .välläopa|t -du -tut1, vaga|nõ -dsõ -st7, (.kässi v kä(s)sile) harinu|q - -t1, .taidsa - -t3, .taitsa , .taltsa - -t3 tsirkuses esines taltsas lõvi tsirkusõn asť üles välläopat lõvi; karupojad muutusid väga ruttu taltsaks kahrupojaq harisiq väega ruttu inemiisigaq ärq; see on taltsas kassipoeg, laseb end sülle võtta seo om taidsa tiidśo, lask hindä üskä võttaq; taltsa loomuga inimene tasaligu meelegaq inemine, tasalik inemine; vastu hommikut jäi tuul taltsamaks vasta hummokut jäi tuult veidembäs; see kits on nii taltsas! taa kits om nii kässi harinuq!;
taltsutama 1. (.vällä) op|pama -adaq -pa77, (.kässi v kä(s)sile) haŕo|tama -taq -da82 taltsutatud karu vällä opat kahr; see loom on juba väiksest peast taltsutatud, laseb paitada taa elläi om jo väikust käsile haŕotõt, lask ilestäq; ka taltsutatud kiskja jääb ikka kiskjaks ka käsile harinuq murdja elläi jääs iks murdjas; 2. tagasi .hoitma , pi|dämä -täq -ä59, vaossi(h)n .hoitma taltsutage ometi oma kurja koera! hoitkõq ummõhtõ umma kurja pinni vaossin!; noormeest ei suutnud miski taltsutada nuurtmiist es saiaq inämb kuiki tagasi hoitaq;
taltuma tasah(t)u|ma -daq -84, .taltu|ma -daq -80, (.kässi v kä(s)sile) hari|nõma -(nõ)daq -nõ89 ta on äkiline, kuid taltub kiiresti tä om äkiline, a tasahus ruttu; tormine meri on taltunud torminõ meri om tasahunuq; autovargad on viimasel ajal natuke taltunud autovargaq ommaq viimätsel aol veidükene tagasi tõ̭mmanuq;
talu tal|o -o -lo26, kotus -(s)õ -t11, elotus -õ -t9, elo elo ello26, elämi|ne -se -st5 renditalu rendikotus; popsitalu popsikotus; hajatalud hajovallaq taloq; ostsin endale talu osti hindäle kotussõ;
taluma (.vällä) kannahta|ma -q -83, (.vällä) .kandma (.)kandaq kanna66, si̬i̬ťmä si̬i̬tiq seedi63 talub nälga, valu kannahtas nälgä, hallu; ta ei talu purjus inimesi silmaotsaski tä ei kannahtaq sukugiq puŕon inemiisi; millist leili sa talud? määnest lõunat sa kannat?;
talumaja talotar|õ -õ -rõ24
talumatu (.vällä)kannahtamaldaq suvel valitseb seal talumatu kuumus suvõl om sääl perädü v põrgu kuum; vaikus muutus talumatuks vaikust jovva es inämb vällä kannahtaq;
talumatult (.vällä)kannahtamaldaq valgus oli talumatult ere valgus olľ väega valgõ; süda hakkas talumatult kiiresti lööma süä naaś palľo kipõstõ v ülearvo pesmä;
talumees = talunik talo|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39, talopidäjä - -t3 kas sa kuulud ka talunike liitu? kas sa olõt kah talomiihi liidon?;
taluperemees talo.perre|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39 nooremast pojast sai õpetaja, vanem hakkas taluperemeheks noorõmbast pojast sai oppaja, vanõmb naaś taloperremehes;
talupidaja talopidäjä - -t3, talopi|täi -däjä -däjät4, kotu(s)sõpidäjä - -t3, põllupi|täi -däjä -däjät4
talupidamine talopidämi|ne -se -st5 peremees teeb talupidamise kõrvalt puutööd perremiiś tege talo kõrvalt puutüüd;
talupoeg talo|poig -puja v -poja -.poiga32
talutaja .juhťja - -t3, avitaja - -t3, vido(s)ni|k -gu -kku38, vedo(s)ni|k -gu -kku38
talutama .juhťma .juhtiq juhi63, avi|tama -taq -da82 taluta ta siiapoole! juhiq tä siiäqpoolõ!; talutas vanakese üle tee aviť vanakõsõ üle tii; haige talutati voodisse haigõ avitõdi sängü; talutab koera rihma otsas vidä pinni rihma otsan;
talutav: kõige raskemini talutav aastaaeg oli seal suvi suvvõ olľ sääl kõ̭gõ rassõmb vällä kannahtaq;;
taluvus (.vällä)kannahtami|nõ -sõ -st5, (.vällä).kandmi|nõ -sõ -st5, .vastapidämi|ne -se -st5 see puu on hea külmataluvusega seo puu kand küländ häste külmä; sinu käitumine ületab juba kõik taluvuse piirid! su üllenpidämine lätt jo üle õgasugudsõ piiri!; stressitaluvus pitsüse välläkannahtaminõ;
taluõu uss|aid -aia -.aida33, moropääli|ne -dse -st7, mor|o -o -ro26 taluõuel mängisid lapsed latsõq mängeq moro pääl; taluõuele pääses läbi värava ussaida pässi läbi värehti; loomi ei tohi taluõuele lubada, need teevad lilledele liiga ja kipuvad tuppa eläjit tohe-iq ussaida laskõq, nuuq tegeväq lillele liiga ja tüküseq tarrõ;
talv tal talvõ .talvõ35 vähese lumega talv ohukõnõ tal;
talveaed talvõ|aid -aia -.aida33 pidu toimus talveaias pido olľ v pito peeti talvõaian;
talvehooaeg tal talvõ .talvõ35, talvinõ aig talvehooajal käib Haanjas palju suusatajaid talvõ(l) käü Haanin palľo suusatajit;
talvel talvõl , .talvõ talvel sõideti Riiga talvõ sõidõti Riiga;
talvemantel talvõpali|t -du -tut13, talvõ.paľto - -t1
talvemüts talvõ|müts -mütsü -.mütsü37, talvõkü|päŕ -bärä -bärät4
talvike eläjät talvikõ|nõ -sõ -ist8, talvi|k -gu -kut13
talvine talvi|nõ -dsõ -st7 talvine koolivaheaeg talvinõ koolivaheq v talvõvaihõaig; üleminek talvisele ajale talvõao pääle ülemineḱ; talvine õhtu talvinõ õdak v talvõõdak; talvine (lamba)vill talvik;
talviti talvildõ
tambits (hrl kapstidõ tampmisõs) tambi|ts -dsa -tsat13, tamṕ tambi .tampi37
tamm (tamme) tamḿ tammõ .tammõ35 tamme(puu)st tamminõ, tammõ(puu)st;
tamm (tammi) tamḿ tammi .tammi37, sulg su(l)lu .sulgu36, sulõndu - -t1, sulõng -u -ut13, lüüś lüüsi .lüüsi37 ojale tehti tamm ette oja suluti üles; suurvesi lõhkus tammi suuŕvesi lahḱ tammi ärq; ojal olid kopratammid oja pääl olliq majajidõ sulõnguq;
tammetõru tammõ|tõhv -tõhva -.tõhva30
tammik tammistu - -t1, tammisti|k -gu -kku38
tammine tammi|nõ -dsõ -st7, tammõst , tammõpuust
tammuma (üte kotusõ pääl) ta|dima -tiq -di57, tra|dima -tiq -di57, taiu|tama -taq -da82, (edesi-tagasi) taadsu|tama -taq -da82, taadõlda|ma -q -83, taara|tama -taq -da82, taaro|tama -taq -da82, mitmit kõrdo taaratõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, taarotõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86 mis sa tammud siin pori sees! midä sa tadit siin mua seen!; tüürimees tammus edasi-tagasi tüürimiiś taarať edesi-tagasi; kaupluse ees tammus üks mehike poodi iin ütś mehekene taadõlď;
tampima .tamṕma .tampiq tambi63, .tumṕma .tumpiq tumbi63, .poḱma pokkiq poki63 ema pani poisi putru tampima imä panď poiskõsõ putro tamṕma; tampige jalad lumest puhtaks! tramṕkõq jalaq lumõst ärq v puhtas!; puruks tampima suṕma;
tampoon .tampoń -i -it4, tropus -(s)õ -t11, paďakõ|nõ -sõ -ist8 verejooks suleti tampooniga verejuuskminõ panti tropussõgaq kinniq; puhastas tampooniga fotoaparaadi objektiivi puhasť paďakõsõgaq pildimassina objõktiivi;
tandem paaŕ paari .paari37, tandõḿ -i -it4 tandemõpe paarinoppaminõ;
tang hrl m suurmas .suurma suurmast22, soormas su̬u̬rma soormast22 tangupuder suurmapudõr;
tangid m tangiq .tangõ .tangõ37 sepatangid pihtõq, pihidsaq; sepp hoiab punast rauda tangide vahel sepp hoit verevät rauda pihitsidõ vaihõl; ümartangid kurõnokaq; näpitstangid näpiq; tuletangid tulõtangiq; lõiketangid lõikamistangiq, haukamistangiq;
tango tango - -t2
tangune .suurma|nõ -dsõ -st5
tangupuder .suurma|pudõr -pudro -.putro47
tangusupp .suurma|li̬i̬ḿ -leeme -li̬i̬mi37
tanguvorst .suurma|vorsť -vorsti -.vorsti37
tank tanḱ tangi .tanki37
tanker .tankri - -t1, tank|laiv -laiva -.laiva30, õli|laiv -laiva -.laiva30
tankima (kütet) .võtma võttaq võta61, (kütet) .pandma (.)pandaq panõ66 millal sa viimati tankisid? kuna sa viimäte kütet võtiq?;
tankist tangi|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39, tangi.väelä|ne -se -st5 neli tankisti ja koer neli tangimiist ja pini;
tankitõrje tangi|kaidsõq -.kaitsõ -kaidsõt18, tangi|tõrjõq -.tõrjõ -tõrjõt19 tankitõrjekraav tangikaitsõkraa;
tankla .pendsini|jaam -jaama -.jaama30, pendsu|jaam -jaama -.jaama30, gaasi|jaam -jaama -.jaama30 automaattankla automaaťpendsinijaam, pendsiniautomaať;
tanksaapad m tanḱ.saap|aq -idõ -it13, kõnnõk tangiq .tankõ .tankõ37
tante .tantõ - -t3 kohvitante kohvitantõ;
tants tands tandso .tandso37, .kargus -õ -t9 viib neiu tantsule vii näio tandśma; teeme tantsu teemiq kargust; esimese tantsu tantsis ta vennaga edimädse tandso tekḱ tä velegaq; rahvatants rahvatands; seltskonnatants seltśkunnatands, seldsitands; standardtants standardtands; võistlustants võistlustands; rivitants joonõtands;
tantsija .tandśja - -t3, .kargaja - -t3
tantsima .tandśma .tandsiq tandsi63, (diskot) tirgu|tama -taq -da82, (karõldõn) .kargama karadaq .karga77 oskab hästi tantsida mõist häste tandsiq;
tantsitama tandso|tama -taq -da82, tandsi|tama -taq -da82
tantsupidu tandsopi|do -do -to26, tsimḿ tsimmi .tsimmi37, (.)(t)simmań -i -it4, tandsing -u -t13, kirmas -(s)õ -t11, kirmasḱ -i -it13, balľ balli .balli37
tantsuõhtu tandsoõda|k -gu -gut v -kut13
tanu tan|o -o -no26
tanum tan|noḿ -oma -omat4, m .tamm|õq -idõ -it18, kaŕati̬i̬ - -d51 lehmad läksid mööda tanumat niidule lehmäq lätsiq tanomat pite niidü pääle;
tanutama rahvat tano|tama -taq -da82
taoline (säänest)mu̬u̬du , .taoli|nõ -dsõ -st5 oli umbes sinu taoline mees olľ umbõs suq muudu miiś;
taotlema küs|ümä -süq v -täq -ü min 1. ja 3. k .küsse70, .pallõma pallõldaq .pallõ78 viisat taotlema viisat pallõma; taotlesime maja ostmiseks pangalt laenu küssemiq maja ostmisõ jaos pangast lainu;
taotlus küsümi|ne -se -st5, .tahtmi|nõ -sõ -st5 taotluste esitamise tähtaeg on nädala pärast (raha)küsümiisi tähťaig om nädäli peräst; tema taotlus rahuldati timä küsümisele tulti vasta; tee see taotlus ära tiiq tuu küsümine ärq;
tapamaja tapa|maja -maja -majja v -maia28
tapeet tapõ|ť -di -tit13, saina|papõŕ -.paprõ -papõrd22
tapeetima tapõtit .pandma äsja tapeeditud korter kortõŕ, kohe om õkva vahtsõnõ tapõť pant;
tapetu tapõt inemine tapetuid ei olnud tapõtuisi (inemiisi) olõ õs;
tapja .tapja - -t3 enesetapja hindätapja; seatapja tsiatapja;
taplema .tap|lõma tapõldaq .taplõ78, tap|põlõma -õldaq -põlõ85 vanasti tapeldi mõõkadega vanast tapõldi mõ̭õ̭kogaq; purjus mehed läksid omavahel taplema puŕon meheq lätsiq umavaihõl taplõma; laps sai ema käest tapelda latś sai imä käest tõrõldaq v võttaq;
tapma .tapma tappaq tapa61, .maaha lü̬ü̬ , ello .vällä .võtma , (eläjät) (ärq) .võtma , .otsama otsadaq .otsa77, otsa|tama -taq -da82 mees oli noaga tapetud miiś olľ väidsegaq tapõt; kuumus tahab tappa kuumus taht elo vällä võttaq; tappis kõik kärbsed ära lei kõ̭iḱ kärbläseq maaha; pühadeks tapame sea pühis võtamiq tsia ärq v pühis tulõ tsiga ärq võttaq;
tapmine .tapmi|nõ -sõ -st5, .maahalü̬ü̬mi|ne -se -st5, hukkami|nõ -sõ -st5
tapmine .tapmi|nõ -sõ -st5 loomad veeti tapale eläjäq viidi tapmistõ v kombinaati;
tapp (tapu) tap|p -u -pu37 enesetapp hindätapminõ, hindähukkaminõ; hädatapp hädätapp; vennatapp veletapp;
tapp (tapu) thum|maľ -ala -alat4, tap|p -u -pu37 taputeivas tappsaivas;
tapp 1. tap|ṕ -i -pi37, tap|ṕ -i -pi37 tapiga ühendama tapitama, hambahe pandma;
tappa tappaq , .pessäq Ats sai Jukult tappa Ats sai Juku käest pessäq;
tappima .hambahe .pandma v .laskma
tara tahr tahra .tahra30, aid aia .aida33 koer hüppas üle tara pini karaś üle tahra; maja ümber ehitatakse tugev tara maja ümbre ehitedäs kimmäs aid;
tarakan tara|kań -kani -.kanni38, tara|ganń -ganni -.ganni37
tarbeese .tarbõ|asi -aśa -.asja43 saime kingiks kööginõusid ja muid tarbeesemeid saimiq kingitüses köögianomit ja muud tarvilist kraami;
tarbekaup .tarbõ|kaup -kauba -.kaupa30, .tarbõ|kraaḿ -kraami -.kraami37 tarbekaupade hinnad on tublisti tõusnud tarbõkauba hind om kõvva nõsõnuq;
tarbekunst .tarbõ|kunsť -kunsti -.kunsti37 tarbekunst ja kujutav kunst tarbõkunsť ja kujotaja kunsť; tarbekunstinäitusel võis imetleda mööblit, vaipu, keraamikat tarbõkunstinäütüsel sai kaiaq müüblit, põrmandurõivit, savianomit;
tarbekunstnik .tarbõ.kunsťni|k -gu -kku38
tarbepuit .tarbõpuu - -d50 kütte- ja tarbepuit kütte- ja tarbõpuu, küteq ja tarvõq;
tarbetu .tarbõldaq , aśaldaq , kasuldaq , mõttõldaq , tühi tühä .tühjä44, .liisna - -t3, liisna - -t2, lisna , (ilm(a))aśandaq , ilma.aigo viskasime palju tarbetut koli minema vissimiq palľo tarbõldaq kolli minemä; haige ei tee ühtki tarbetut liigutust haigõ tii-iq üttegiq aśaldaq liigutust;
tarbija tarvitaja - -t3, .pruuḱja - -t3, tarbõndaja - -t3, kulutaja - -t3, kundõ - -t2, .ostja - -t3 tööstus on suurim elektrienergia tarbija tüüstüs om kõ̭gõ suurõmb elektri tarvitaja v kulutaja; tarbijate ühistu tarvitajidõ ütisüs; tarbijahinna indeks ostjahinna indekś;
tarbijakaitse .ostja|abi -abi -api26, .ostja|kaidsõq -.kaitsõ -kaidsõt18, naľ .ostja.pästjä - -t3
tarbima tarvi|tama -taq -da82, .pruuḱma .pruukiq pruugi63, kulu|tama -taq -da82, tarbõnda|ma -q -83 töökoda tarbib elektrit tüükoda kulutas vuulu; piima tarbiti vähem kui tarvis piimä juudi veidemb ku vaia;
tarbimine tarvitami|nõ -sõ -st5, .pruuḱmi|nõ -sõ -st5, tarbõndami|nõ -sõ -st5, kulutami|nõ -sõ -st5 kauba tarbimine on suurenenud kaupa om inämb tarvitama naat;
tarbimisühiskond .pilmisütis|kund* -kunna -.kunda32, tarbõlusütis|kund* -kunna -.kunda32
tarduma .saistu|ma -daq -80, kinnäh(t)ü|mä -däq -83, kahmõh(t)u|ma -daq -84 pani magustoidu külma tuppa tarduma panď makussöögi külmä tarrõ kinnähtümä; ta tardus soolasambaks tä saistu soolasambas; autode rivi oli seisma tardunud autidõ rivi olľ saisma jäänüq; joodiku silmad olid tardunud joodigu silmäq olliq ärq saistunuq; tardunud pilguga saistunuidõ silmigaq; olen hirmust tardunud olõ hirmust kahmõhtunuq;
tardumus kahmah(t)us -õ -t9, kahmõh(t)us -õ -t9
tare maja maja majja v maia28, tar|õ -õ -rõ24, elo|hoonõq -hu̬u̬nõ -hoonõt18 vana tare madalad kambrid vana tarõ madalaq kambrõq; ehitas kodutallu uue tare ja sauna ehiť kodotallo vahtsõ tarõ ja sanna; rehetare rehetarõ; tares oli üksainuke tuba ja tilluke köök majan olľ ütśainukõnõ tarõ ja tsilľokõnõ küüḱ;
targalt = targasti targastõ , targalt , .tarkuisi , .tarka teed targalt, kui kaasa tuled tiit targastõ, ku üten tulõt;
targu .tarkuisi , .tassa , tasaligult , tasalikku jättis mõne asja targu ütlemata jätť mõnõ aśa tarkuisi ütlemäldäq; asju peab ajama aegamööda ja targu asjo piät ajama aigopiten ja tassa; tasa ja targu tassa ja tarkuisi; targu talita tiiq targastõ v tarkuisi tallidaq;
targutama targu|tama -taq -da82, poońa|tama -taq -da82, mitmit kõrdo targutõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86
tariif massu|mõ̭õ̭t -mõõdu -mõ̭õ̭'tu37, takś taksi .taksi37, hind hinna .hinda30 tunnitariif tunnihind;
taristu alos|värḱ* -värgi -.värki37, põhi|värḱ* -värgi -.värki37 koos elumajadega tuleb rajada ka taristu üten elomajjogaq tulõ vällä ehitäq ka põhivärḱ;
tark 1. tark targa .tarka30, .arḃja - -t3, v ti̬i̬djä - -t3 loodustark v metsatark loonatark; 2. tark targa .tarka30, .päägaq , .oṕnu|q - -t1, .märksä - -t3 tark laps jõuab koolis hästi edasi tark latś joud koolin häste edesi;
tarkus .tarku|s -(sõ) -(s)t10, ti̬i̬dmi|ne -se -st5
tarkvara tarkvar|a -a -ra28
tarm (tetäq).tahtmi|nõ -sõ -st5, .sutmi|nõ -sõ -st5, (tü̬ü̬)him|o -o -mo26 töötab suure tarmuga tüütäs suurõ himogaq; tal on tarmu veel küllalt tä om viil küländ truksa;
tarmukas te|küs -güsä -güsät4, .tahtmist täüs , väke täüs , .truksa - -t3, .väs(t)li - -t1 haigusest hoolimata on mees endiselt tarmukas haigusõ pääle kaemaldaq om miiś teküs niguq innegiq; tarmuka sammuga truksa sammugaq;
tarn tarn tarna .tarna30, luht luha .luhta32, .luhtõ|hain -haina -.haina30 kuivanud tarn sokk; mätastarn, tarnamätas mätäspää;
tarnima (kätte) tu̬u̬ma tuvvaq tu̬u̬ min 1. ja 3. k .tõi(õ)54, (kätte) .saatma .saataq saada61 Jaapan tarnib autosid ka Euroopale Jaapań saat autit ka Õuruupalõ; kohviube tarnitakse meile Brasiiliast kohviupõ tuvvas meile Brasiiliast;
tarretama kallõrda|ma -q -83, (külmäst) kahu|tama -taq -da82 hirm tarretab vere hirm pand vere saisma; kisa tarretas meid paigale rüüḱmine panď meid saisma;
tarretis .hüübüs -e -t9, kallõr(d)us -õ -t9, hülp* hülbä .hülpä35
tarretuma kallõrdu|ma -daq -84, .hüübü|mä -däq -80 tarretunud süldileem kallõrdunuq süldiliiḿ, kallõrdus; süda tarretus süä jäi saisma;
tartlane .tartla|nõ -sõ -st5, .tartokõ|nõ v .tartogõ|nõ -sõ -ist8
tartu: tartu keel tarto kiiľ;
taru tar|o -o -ro26, mesipak|k -u -ku37, mesi|puu - -d50 pettetaru pannakse puu otsa, et võõraid sülemeid kinni püüda kussaľ v konǵ pandas puu otsa, et võ̭õ̭rit sülemit kinniq püüdäq;
tarvas mõts|härg -härä -.härgä34, tarvas .tarva tarvast22
tarve = tarvidus tarvõq .tarbõ tarvõt19 jätkub enda tarbeks ja jääb teistelegi jakkus hindäle ja jääs tõisilõgiq; tarbe korral saad abi ku vaia tulõ, saat api; ei ole tarvidust minna olõ-iq vaia minnäq; isiklikuks tarbeks hindä tarbis v jaos;
tarvilik tarvili|nõ -dsõ -st5, tarbili|nõ -dsõ -st5, .tarbli|nõ -dsõ -st5, .tarbõli|nõ -dsõ -st5 see on tarvilik asi seod või vaia minnäq;
tarvis vaia , vajja , tarvis , .tarbis seda võib mul tarvis minna taa(d) või mullõ tarbis tullaq; jõudu tarvis! joudu vaia!; tarvis olema vaia olõma;
tarvitama tarvi|tama -taq -da82, .pruuḱma .pruukiq pruugi63, tarbõnda|ma -q -83 laps ei oska veel süües nuga tarvitada latś mõista-iq viil söögi man väist pruukiq; joogiks tarvitati keedetud vett juumisõs tarvitõdi keedetüt vett; tarvitasin kõik naelad ära ärq tarbõndi v kuludi kõ̭iḱ naglaq; tarvitamine tarvitaminõ, pruuḱminõ, tarbõndaminõ; tarvitamiskõlblik tarvitamiskõlvolinõ, pruuḱmiskõlvolinõ; talus ei visatud midagi tarvitamiskõlblikku ära talon es visadaq midägiq pruuḱmiskõlvolist ärq; tarvitamiskõlbmatu tarvitamiskõlbmaldaq, pruuḱmiskõlbmaldaq; masin oli tarvitamiskõlbmatu massinat saa es pruukiq;
tarvitamisjuhend tarvitamisoppu|s -(sõ) -(s)t10, .pruuḱmisoppu|s -(sõ) -(s)t10
tarvitsema vaia olõma , .pruuḱma .pruukiq pruugi63 homme ei tarvitse vara tõusta hummõń olõ-iq vaia varra üles tullaq; isal ei tarvitse täna tööd teha esäl olõ-iq vaia täämbä tüüd tetäq; tarvitseb tal vaid sõrme viibutada, kui mehed juba jooksevad vaia täl õ̭nnõ sõrmõgaq tõ̭mmadaq, ku meheq jo juuskvaq;
tarvitus tarvitus -õ -t9, tarvitami|nõ -sõ -st5, pruuḱ pruugi .pruuki37, .pruuḱmi|nõ -sõ -st5, tarbõndami|nõ -sõ -st5 tarvitusel pruuḱmisõn, tarvitusõl, pidämisen, pidessin, pidehin, pidejin; meil on auto kogu aeg tarvitusel, poeg sõidab iga päev linna vahet meil om auto kõ̭iḱ aig pruuḱmisõn, poig sõit egä päiv liina vaiht; see pott on tarvitusel supipotina, selles ei saa kartuleid keeta tuu pada om supigaq pidessin, tuugaq saa-iq kardohkit kiitäq;
tasa 1. .tassa , .hillä , .vaiki , vakka , .hiljüisi , hillä.keisi , hillä.keiste , hilľo.kõisi , hilľo.kõtsi , tassa.kõistõ , tasaligult , tasalikku ole tasa! olõq tassa!; olge tasa! olkõq vaiki!; räägib tasa kõ̭nõlõs tassakõistõ; sõida tasa üle silla sõidaq hillä üle silla; 2. tasa oja tõusis kaldaga tasa uja nõssi pervegaq (üte)tasa; maksan võla, siis oleme tasa massa võla ärq, sis olõmiq tasa; tegi kaotatud aja tasa tekḱ kaotõdu ao tasa; tasaarvestus tasarehkendüs;
tasahilju .hillä.tassa , .hillätassa.kõistõ
tasakaal tasa|kaal -kaalu -.kaalu37 kaotas tasakaalu ja kukkus kaoť tasakaalu ja sattõ; mure on naise tasakaalust välja viinud murõq om naasõ hindäst vällä veenüq; ratas on tasakaalust väljas tsõ̭õ̭ŕ viskas; ökoloogiline tasakaal luudusõ tasakaal;
tasakaalukas rahuli|k -gu -kku38, tasakaalu(h)n tasakaalukas inimene rahulik inemine; tasakaalukas arvustus tasakaalun arvaminõ;
tasakaalustama tasa.kaalu .säädmä v ajama , tasa tegemä tasakaalustatud toitumine tiidüsperine süümine; suured tulud tasakaalustavad suuri kulusid suurõq tuloq tegeväq suurõq kuluq tasa; auto rattad tasakaalustati auto tsõõriq aediq tasakaalu;
tasakaalutu .hiitli|k -gu -kku38, .hiitliga|nõ -dsõ -st5 tasakaalutu iseloomuga inimene hiitligu olõmisõgaq inemine;
tasakesi (.)tassa.kõistõ , (.)tassa.kõisi , tasaligult , tasalikku , tasahuisi , .tassa , .hillä , .hiljüisi , hillä.keisi , hillä.keiste , hilľo.kõisi , hilľo.kõtsi sosistab tasakesi kõrva sisse tsosistas tassakõistõ kõrva sisse;
tasand tasa|pind -pinna -.pinda32, tasõ -mõ -nd16, tasang* -u -t13 sõiduteed paiknesid eri tasandeil sõidutiiq olliq esiq korgusõ pääl; arsti palk olgu samal tasandil pankuri palgaga tohtri piässiq sama palľo palka saama ku pangaherr; asja arutatakse kõrgemal tasandil asja arotõdas korgõmbal puul; kohtumine toimus välisministrite tasandil kokkosaaminõ olľ välisministride vaihõl;
tasandama tasatsõs tegemä , taso|tsõma -tsaq v -daq -dsõ90, tas|oma -soq -o57, õgvõnda|ma -q -83, .lihťmä .lihtiq lihi63 tasandasin peenra labida ja rehaga lapju ja rihägaq tasodsi pindre ärq; teed tasandati höövliga suurttiid tasotsõdi hüüvligaq; tasanda häält! võtaq no tassampa!;
tasandik tasamaa - -d50, tasa|nõ -dsõ -st7, lausikmaa - -d50, tasandi|k -gu -kku38 veealune tasandik viialonõ tasamaa;
tasanduma tasatsõs minemä , tasah(t)u|ma -daq -84, tasandu|ma -daq -84, üte.tasa minemä mäetipud tasanduvad aeglaselt mäehaŕaq tasahusõq aigopiten;
tasane 1. tasali|k -gu -kku38, tasa|nõ -dsõ -st7 sajab tasast vihma hilläkeiste satas; ta on selline tasane inimene tä om sääne tasalik inemine; tasane hobune hilläk hopõń; 2. tasa|nõ -dsõ -st7, lausi|k -gu -kut13 tasane maa tasanõ maa; tasased jõekaldad lausiguq jõ̭õ̭perveq; tasasevõitu tasalik;
tasapind tasa|pind -pinna -.pinda32, tasõ -mõ -nd16, tasang* -u -t13 teed ristuvad ühel tasapinnal tiiq lääväq risti üte korgusõ pääl; luuk ulatus põranda tasapinnast kõrgemale luuḱ küündü põrmandust korgõmbalõ;
tasapisi .hillä.tassa , hillä.keiste , (.)tassa.kõistõ
tasaselt tasatsõhe , tasatsõlõ
tasavägine ütevõrrali|nõ -dsõ -st5, ütśvõrra|nõ -dsõ -st7, ütejovvuli|nõ -dsõ -st5, tasa.väe|nõ -dsõ -st7 tasavägine võistlus ütejovvulinõ võigõlus; tasavägine mäng lõppes viigiga ütśvõrranõ mäng lõppi viigigaq; jõud olid tasavägised jouq olliq ütevõrra kõvaq;
tase tasõ -mõ -nd16, .korgus -õ -t9 uuel tasemel vahtsõ korgusõ pääl; veetase on madal vesi om mataľ; maailmatasemel võistlus maailmatasõmõgaq võigõlus;
tasemini .tas.sampa , ta(s)sõmbahe , ta(s)sõmbalõ , tasat.sõmpa , hillämbile , hillämbäle
tasku .karmań -i -it4, kár|manń -manni -.manni37, .taśku - -t1, .taśki - -t1
taskuarvuti rehkendäjä - -t3, rehkendüsmassin -a -at13, rehkenď* -i -it13
taskulamp patarei - -d m umak pata.reide v patareie- -d2 v pata.reide#patareie 53 , patarei|lamṕ -lambi -.lampi37
taskunuga karmani|väitś -väidse -väist39, käänüspää|väitś -väidse -väist39, käänispää|väitś -väidse -väist39, śaksa väitś
taskuraha kulurah|a -a -ha28, kommirah|a -a -ha28 palju sa lastele taskuraha annad? palľo sa latsilõ kommirahha annat?;
taskurätt nõ̭narät|ť -i -ti37, tatilap|ṕ -i -pi37 pabertaskurätt nõ̭napapõŕ, nohopapõŕ, tatipapõŕ;
taskuvaras näpo|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39, karmándsi|k -gu -kut13, varas .varga varast23 hoia end taskuvaraste eest! kaeq, et näpomiiś ligi ei tulõq!;
tass kru̬u̬ś kroosi kru̬u̬si37, kroosikõ|nõ -sõ -ist8, tasś tassi .tassi37 võtan ühe tassi kohvi võta üte kroosikõsõ kohvi; jõi kaks tassi teed jõi katś kruusi tsäid; tassitäis kroositäüs;
tassima .kandma (.)kandaq kanna66, vi|dämä -täq -ä59, .nõstma .nõstaq nõsta61, .vinnama vinnadaq .vinna77, .neśmä .nessiq nessi63, nü̬ü̬rämä nöörädäq nü̬ü̬77, tsän|imä -niq -i57 tassib kohvrit kand kohvrit; tassime asjad autosse ära nõstamiq aśaq auto pääle ärq; tassib lapsi igale poole kaasa vidä latsi õgalõ poolõ üten; tassib vett toa juurde nüüräs vett tarõ mano;
tasu tas|o -o -so26, palk palga .palka30, käe.valgu|s -(sõ) -(s)t10, käe.valgõ - -t3
tasuline massuli|nõ -dsõ -st5, raha i̬i̬st tasuline kõrgharidus massulinõ korgõkoolitus;
tasuma .masma .massaq massa61, tasa tegemä , tas|oma -soq -o57 vana võlg vaja ära tasuda vana võlg vaia ärq massaq; küll ma sulle ära tasun külh ma sullõ tasa tii;
tasuta massuldaq - -d50, tasoldaq , ilma rahaldaq , ilma i̬i̬st , prii tasuta ajaleht, söök, haridus massuldaq lehť, prii süüḱ, koolitus; tasuta sissepääs prii sissepäsemine;
tasuv tul|los -osa -osat4, tuloli|nõ -dsõ -st5, kasuli|nõ -dsõ -st5 tasuv amet tullos ammõť; vähetasuv jätt nälgä, tuu-iq sisse; on see tasuv töö? kas ta tüü tullo ka tuu? v kas ta tüü iist mastas häste?; tasuv ots rahalinõ ots;
tasuvus tulo|anď -anni -.andi37, tulolisus -õ -t9 seakasvatuse tasuvus on madal tsiko pidämine tuu veidüq sisse v tsiko pidämise tulolisus om mataľ;
tatar .tatri|k -gu -kku38, .tatre|k -gu -kku38
tatari tatari tatari keel tatari kiil;
tatarlane tatarla|nõ -sõ -st5
tatik tati|si̬i̬ń -seene -si̬i̬nt40, tati|k -gu -kut13 lambatatik lambatatť;
tatine tati|nõ -dsõ -st7, nõli|nõ -dsõ -st7, nõlõ|nõ -dsõ -st7 tatine ninaalune tatinõ nõ̭naalonõ; lapsed on tal tatised, kuid muidu prisked latsõq ommaq täl nõlidsõq, a muido hürskeq; sul on nina tatine sul om nõ̭na nõlinõ;
tatistama tati|tama -taq -da82, .nõlgama nõladaq .nõlga77, nõlõ|tama -taq -da82, õnnõ sülegaq häüsä|tämä -täq -dä82, häüsendä|mä -q -83, .sülge|(l)lemä -lläq -(l)le86, .sülgämä sü(l)lädäq .sülgä77 oli oma rinnaesise ära tatistanud olľ uma rõ̭nnaedidse ärq nõlanuq; mis sa tatistad? mis sa sülgelet?;
tatsama tatõrda|ma -q -83, .töntśmä .töntsiq töntsi63, tuuru|tama -taq -da82 taat tatsab mööda tuba taať tatõrdas tarrõ piten;
tatsuma tündsä|hämä -däq - v -hä88 kel jalg tatsub, sel suu matsub kel jalg tündsähäs, tuul kiiľ nilpsahas;
tatt tat|ť -i -ti37, nõlǵ nõlõ .nõlgõ34, häüss häüsä .häüssä35 pühi oma nina tatist puhtaks! pühiq uma nõ̭na tatist puhtas!;
tattnina tatťnõ̭n|a -a -na28
taud (.külgenakkaja) tõ|bi -võ v -bõ -põ25, tõvõpuhahus -õ -t9, katsk kadso .katsko36 suu- ja sõrataud (suu- ja) sõratõbi;
taunima halvas pidämä v .pandma , .maaha tegemä , .laitma .laitaq laida61, halvastõ .kaema taunib igasugust meelelahutust pidä õgasugust aoviidüst halvas; vaatas tauniva pilguga kai kõ̭õ̭rdu; hilinemine on taunitav ildasjäämise pääle kaias halvastõ;
taust tagamaa - -d50, (taga)põhi (-)põḣa (-).põhja43, tagaper|ä* -ä -rä24 valge triip mustal taustal valgõ jutť musta põḣa pääl; romaani ajalooline taust romaani aoluulinõ tagaperä;
tava kommõq .kombõ kommõt19, kummõq .kumbõ kummõt19, pruuḱ pruugi .pruuki37, mu̬u̬d moodu mu̬u̬du37 austab vanu tavu avvustas vanno kombit; selles peres on tavaks vara tõusta seol perrel om kommõq varra üles tullaq v seon perren tuldas varra üles; lillekinkimistava lillikinḱmiskommõq; tal on rumal komme täl om ulľ muud; tavad ja kombed pruugiq ja mooduq;
tava- harili|k -gu -kku38, .lihtsä - -t3 tavainimene lihtsä inemine; tavakodanik harilik kodanik; tavaõigus perit õigus, põlisõigus;
tavaline harili|k -gu -kku38 ülane on Eestis tavaline kevadlill varõslilľ om Eestin harilik keväjäne lilľ; öökülmad on siin tavalised üükülmäq ommaq siin hariliguq; isa istus oma tavalises kohas esä istõ uman hariligun paigan;
tavaliselt hariligult sügisel sademete hulk tavaliselt suureneb sügüse satas hariligult iks inämb; ta on tavaliselt rahulik mees tä om hariligult rahulinõ miiś; tavalisem hariligumb;
tavand .kombõ.täütmi|ne -se -st5, .kombõtallitus -õ -t9
tavapärane harili|k -gu -kku38, harinu|q - -t1 võttis baaris oma tavapärase joogi võtť baarin uma harinu joogi; peoks valmistati tavapäraseid roogi pido jaos tetti harilikkõ pidosüüke;
tavapäraselt hariligult , nigu(q) iks sai eksamil tavapäraselt hea hinde sai eksämil hää hindõ niguq iks; tööpäev kulges tavapäraselt tüüpäiv lätś hariligult;
tavatsema .kombõs olõma mees tavatseb hilja tõusta mehel om kombõs ilda üles tullaq; oma kavatsustest ei tavatse ta kõnelda täl olõ-iq kombõs umist plaanõst kõ̭nõldaq;
tavatu inneolõmaldaq , innenägemäldäq , inne.kuuldmaldaq , esiqeräli|ne -dse -st5 tavatu sündmus innenägemäldäq johtuminõ;
tavatult: tavatult suur esiqerälidselt suuŕ;
tavott tavot|ť -i -ti37, määŕ määri .määri37
teadaanne teedäq.andmi|nõ -sõ -st5, teedüs -(s)e -t11, kuulutus -õ -t9
teadagi teedäkiq , muidokiq , meelegaq .mõistaq , .arvo saiaq olen teadagi nõus muidogiq olõ ma peri; vahepeal on teadagi elu edasi läinud meelegaq mõistaq om elo vaihõpääl edesi lännüq;
teadaolev teedäq - -t3, teedäqolõja esimene teadaolev eestikeelne raamat edimäne teedäq eestikeeline raamat; see on teadaolevalt vanim muinasasula seo om tiidmise perrä kõ̭gõ vanõmb muistinõ elokotus;
teade teedüs -(s)e -t11, teedäq.andmi|nõ -sõ -st5, sõ̭n|noḿ -oma -omat4 mis teateid sa tood? midä teedüst sa tuut?; teadet tooma, viima sõ̭nna tuuma, viimä;
teadetetahvel teedüsse.tahvli - -t1, sõ̭noma.tahvli - -t1
teadja ti̬i̬djä - -t3, tark targa .tarka30, posija - -t3, sobija - -t3, .arḃja - -t3, sõ̭noja - -t3
teadlane ti̬i̬dlä|ne -se -st5, ti̬i̬d(e).meistre* - -t3, ti̬i̬düs.meistre - -t3
teadlik ti̬i̬dsä - -t3 teadlik olema tiidmä; olen sellest teadlik ma tiiä tuud; teadlik vale nimme võlśminõ;
teadlikult ti̬i̬dsähe , ti̬i̬dsäle , .nimme
teadma ti̬i̬dmä teedäq tiiä66, .tundma (.)tundaq tunnõ min 1. k .tun(d)sõ v tunni66 ma tean, et sa valetad mulle ma tiiä, et sa võlsit mullõ; seda meest teavad kõik taad miist tiidväq v tundvaq kõ̭iḱ; lapsed teavad luuletust peast latsõq tiidväq v mõistvaq luulõtust pääst; ei või iial teada või-iq ilman teedäq; teadev tiidjä; teadva ilmega tiidjä näogaq; iseteadev esiqtiidjä; kõiketeadev kõ̭kkõtiidjä; teada andma teedäq andma; jäta see asi enda teada! jätäq taa asi hindä teedüssihe!; seda tuleb enda teada hoida taad tulõ hindä tiiun hoitaq; minu teada on kõik korras muq teedäq om kõ̭iḱ kõrran; teada olema teedäq olõma; teada saama teedäq saama; kõik olid teada-tuntud mehed kõ̭iḱ olliq teedäq-tunnõduq meheq;
teadmata ti̬i̬dmäldäq lahkus teiste teadmata lätś tõisi tiidmäldäq ärq; teadmata kadunud tiidmäldäq kaonuq; kurjategija lahkus teadmata suunas kuŕatekij lätś tiiä-iq kohe;
teadmatus: olime teadmatuses meil olõ õs määnestkiq teedüst;
teadmine ti̬i̬dmi|ne -se -st5, teedüs -(s)e -t11, .tundmi|nõ -sõ -st5 tema teadmist mööda timä tiidmise perrä v timä teedäq; võtke see teadmiseks! võtkõq taa tiidmises!; teadmisi omandama oṕma;
teadmishimuline teedäq.tahtja - -t3, .härksä - -t3
teadur ti̬i̬düstü̬ü̬täja - -t3, ti̬i̬dlä|ne -se -st5, ti̬i̬d(e).meistre* - -t3, ti̬i̬drü* - -t1, .uuŕja - -t3
teadus ti̬i̬dü|s -(se) -(s)t10, tiieq* ti̬i̬de tiiet19
teaduskond ti̬i̬düs|kund -kunna -.kunda32, ti̬i̬de|kund* -kunna -.kunda32
teaduskraad ti̬i̬düs|kraať -kraadi -.kraati37, ti̬i̬de|kraať -kraadi -.kraati37 magister ja doktor on teaduskraadid magistri ja doktoŕ ommaq tiidüskraadiq;
teaduslik ti̬i̬düsli|ne -dse -st5, ti̬i̬deli|ne* -dse -st5
teadustaja teedüstäjä - -t3, ettelugõja - -t3, teedäq.andja - -t3, .vällä.hõikaja - -t3
teadustama teedüstä|mä -q -83, teedäq .andma , kuulu|tama -taq -da82, .vällä .hõikama
teadvus mi̬i̬ľ meele mi̬i̬lt40, .mõistu|s -(sõ) -(s)t10, meele.mõistu|s -(sõ) -(s)t10 juhtunu jõudis alles nüüd tema teadvusse tä sai viil nüüd arvo, miä juhtu; ta on teadvuseta tä om ilma meeleldäq v täl om miiľ mant ärq; kaotasin teadvuse mul lätś miiľ pääst ärq;
teadvusetu meeleldäq , meele.mõistusõldaq jõi end teadvusetuks jõi hindäl meele pääst;
teadvustama mi̬i̬lde tu̬u̬ma , .arvo .saama inimene ei teadvusta paljusid asju inemine taha-iq hulgast aśost arvo saiaq; ei teadvustanud endale probleemi, vaid tõrjus selle alateadvusse es tahaq hädäst arvo saiaq ja tougaś tuu allmiilde; teadvustatud saama miilde jäämä v tulõma;
teatama teedäq .andma , teedüstä|mä -q -83, .ütlemä üteldäq v (.)üldäq .ütle78, kõ̭nõl|õma -daq -õ85 matkast teatati kõigile huvilistele matkast anti kõ̭igilõ huviliisile teedäq; poisid jooksid vanematele uudist teatama poisiq joosiq vanõmbilõ uudist kõ̭nõlõma; teataja teedäqandja, sõ̭naandja, sõ̭natuuja;
teatav ütś üte ütte35, määnegiq .määntsegiq v .mändsegiq määnestkiq23, mõ̭ni mõ̭nõ .mõ̭nda v mõ̭nt41 teatavas mõttes oli neil õiguski mõ̭nõn mõttõn olľ näil esikiq õigus; propaan on teatav gaas propaań om ütś gaaś; enne teeleminekut käidagu ära teatavas kohas inne minekit tulõ üten kotussõn ärq kävvüq;
teatavasti nigu(q) teedäq (om) teatavasti oli ta vahepeal haige ja koolis ei käinud niguq teedäq, olľ tä vaihõpääl haigõ ja käü es koolin;
teatejooks teedüsju̬u̬skmi|nõ -sõ -st5, naľ pulga|ju̬u̬sk -joosu -ju̬u̬sku36
teatepulk teedüs|pulk -pulga -.pulka31, joosu|pulk -pulga -.pulka31 juhataja andis teatepulga üle juhataja anď tüüjäre üle;
teater .tiatri - -t1 sel teatril pole oma maja seol tiatril olõ-iq umma majja; linn saab uue teatri liin saa vahtsõ tiatri; jäime teatrisse hiljaks jäimiq tiatrihe ildas; mulle meeldib teatris käia mullõ miildüs tiatrin kävvüq; räägi tõsiselt, ära tee teatrit! kõ̭nõlõq tõsitsõlõ, teku-iq tiatrit!; harrastusteater pühäpäävätiatri, esiqtegijide tiatri;
teatesõit jaku|sõit -sõidu -.sõitu37
teateujumine jakuujomi|nõ -sõ -st5, teedüsujomi|nõ -sõ -st5
teatis teedüs -(s)e -t11, papõŕ .paprõ papõrd22 makseteatis massuteedüs; mulle saadeti teatis auto teisaldamise kohta mullõ saadõti tuu kotsilõ teedüspapõŕ, et mu auto om platsi päält ärq viid;
teatmeteos tarkraamat targaraamadu .tarkaraamatut13, teedüsraama|t -du -tut13 vaadake teatmeteosest! kaegõq targastraamatust!;
teatmik teedüsraama|t -du -tut13, teedü(s)seko|go -go -ko26 teatmik ülikooli astujaile teedüsraamat ülikuuli minejile;
teatraalne .tiatri|nõ -dsõ -st5, .tiatri mu̬u̬du , .tiatri- , võlsś- , tett -ü -üt1, .tähtsä - -t3 teatraalne esinemine tiatrinõ ülesastminõ;
teatrietendus .tiatri - -t1, .näüte|mäng -mängo -.mängo37, (.tiatri)tük|k -ü -kü26 käisime teatrietendusel kävemiq tiatrit kaeman; teatrietendust mängitakse kolmel päeval tükkü mängitäs kolmõl pääväl;
teatrilava püüne - -t1, lav|a -a -va28
teatrimaja (.tiatri)maja (-)maja (-)majja v (-)maia28, .tiatri - -t1 Rakvere uus teatrimaja Rakvere vahtsõnõ tiatrimaja; Vanemuise suur ja väike teatrimaja Vanõmuisõ suuŕ ja väikene (tiatri)maja;
teatrisaal .tiatri|saaľ -saali -.saali37, .tiatritar|õ -õ -rõ24
teatud ütś üte ütte35, määnegiq .määntsegiq v .mändsegiq määnestkiq23, mõ̭ni mõ̭nõ .mõ̭nda v mõ̭nt41
teave teedüs -(s)e -t11, ti̬i̬dü|s -(se) -(s)t10 saab ajalehtedest teavet majanduse kohta saa aolehist teedüst majandusõ kotsilõ; massiteabevahend aokirändüs; teabeallikas teedüsseläteq;
teavitama teedüst v teedäq .andma , teedüstä|mä -q -83 liiklusõnnetusest tuleks politseid kindlasti teavitada liikmisõ̭nnõtusõst piässiq politseile kimmähe teedäq andma; vanemad teavitasid kooli lapse haigestumisest vanõmbaq anniq kuuli teedäq, et latś om haigõs jäänüq;
teder teder v tetr tedre .tetre46
tedretähn tedre|tähť -tähe -.tähte34
tedretähniline tedretähe|ne -dse -st7, tedretähi|ne -dse -st7 tedretähniline nägu tedretähine nägo; naisel oli kahvatu tedretähniline nahk naasõl olľ valgõ tedretähene nahk;
tee II tsäi - -d53, ti̬i̬ - -d51, tsäi|vesi -vi̬i̬ -vett42, naľ ti̬i̬|vesi -vi̬i̬ -vett42 must tee must tsäi; roheline tee rohilinõ tsäi; rüüpa teed ka peale! serbähtäq tsäid ka pääle!; kas keegi teed tahab? kas kiäkiq tiid taht?; teekotike naľ paprõtsäi;
tee I I ti̬i̬ - -d51 tee oli lagunenud tii olľ raisku lännüq; tee tolmab tii tolmas; teedel liigub palju masinaid teie pääl liigus palľo massinit; lühim tee poodi läheb otse üle põllu kõ̭gõ lühemb tii poodi manoq lätt õkva üle nurmõ; ennast teele seadma hinnäst minegi v tii pääle säädmä; õde läks oma teed sõ̭saŕ lätś umma tiid; teedelagunemine tiilagonõminõ; teeharu tiiharo; teekeha, teetamm tiitamḿ; teeperv tiiper; teetähis tiimärḱ, tiitähüs, käelaud; teerull tiitrulľ; teeserv tiiviiŕ; kiirtee kipõtii; kruusatee ruusatii; risttee risťtii; teerist tiirisť;
teedrajav ti̬i̬.näütäjä - -t3, tsihi.näütäjä - -t3, ti̬i̬ajaja - -t3, tsihiajaja - -t3, tsihiragoja - -t3 teedrajav uurimus, leiutis tiinäütäjä uuŕmistüü, vällälöüdüs;
teejoomine tsäiju̬u̬mi|nõ -sõ -st5, ti̬i̬ju̬u̬mi|nõ -sõ -st5
teejuht ti̬i̬|juhť -juhi -.juhti36, ti̬i̬.näütäjä - -t3, juhi|k -gu -kut13 pimedal inimesel on teejuht pümmel inemisel om juhik;
teekaaslane (ti̬i̬)seldsili|ne -se -st5
teekann tsäi|kanń -kanni -.kanni37, ti̬i̬|kanń -kanni -.kanni37, tsäini|k -gu -kut13
teeklaas tsäi|klaaś -klaasi -.klaasi37, ti̬i̬|klaaś -klaasi -.klaasi37
teekond reiś reisi .reisi37, ti̬i̬ - -d51 teekond viis üle ookeani reiś lätś üle ilmamere; jätkas oma teekonda lätś umma tiid edesi;
teekäija ti̬i̬.käüjä - -t3
teeleht kasvot .paisõ|lehť -lehe -.lehte34, ti̬i̬|lehť -lehe -.lehte34, ti̬i̬|hain -haina -.haina30, .varba|hain -haina -.haina30
teeline ti̬i̬.käüjä - -t3
teelusikas tsäi|luits -.luidsa -.luitsat13, ti̬i̬|luits -.luidsa -.luitsat13, .väiko luits kaks teelusikatäit suhkrut katś tsäiluidsatäüt tsukõrd;
teema teema - -t2, ainõq .ainõ ainõt18, ti̬i̬m* teemä ti̬i̬35 see on artikli kirjutamiseks hea teema seo om kirotusõ jaos hää ainõq; ära vaheta teemat! teku-iq tõist juttu!; sel teemal rohkem ei räägitud taast aśast rohkõmb es kõ̭nõldaq;
teemant timman|ť -di -tit13
teemeister tsäiki̬i̬tjä - -t3, tsäi.meistre - -t3, ti̬i̬ki̬i̬tjä - -t3, ti̬i̬.meistre - -t3
teemeister I ti̬i̬meistre - -t3 ta isa oli raudteel teemeister timä esä olľ raudtii pääl tiimeistre;
teene hääte|go -o -ko27, hü(v)äte|go -o -ko27 osuta mulle üks teene! tiiq mullõ ütś hüätego!; sai oma teenete eest aukirja sai ummi tegemiisi iist avvukirä; härra ei vaja enam sinu teeneid herräle olõ-iq inämb su tiińmist vaia;
teenekas tunnõ|t -du -tut1, teedäq , nimegaq teenekas kunstnik palľo ärq tennüq kunsťnik; ta on üks oma eriala teenekamaid spetsialiste tä om ütś uma ala tunnõtumb aśatundja;
teeneline teeneli|ne -dse -st5 Eesti NSV teeneline arst, teadlane Eesti NSV teeneline tohtri, tiidläne;
teener ti̬i̬ndri - -t3, ti̬i̬ndre - -t3, sula|nõ -(d)sõ -st7
teenija ti̬i̬ńjä - -t3, ori oŕa .orja43 ajateenija aotiińjä;
teenijatüdruk .tütri|k -gu -kku38, näüdsi|k -gu -kut13
teenima ti̬i̬ńmä ti̬i̬niq teeni63, .päľmä† .pälliq pälli63, .kullõma† kullõldaq .kullõ78 teenib tööga raha tiiń tüügaq rahha; hakkas ise leiba teenima naaś esiq leibä tiińmä; kui palju sa kuus teenid? palľo sa kuun (palka) saat?; käis metsas teenimas, puid lõikamas käve mõtsan päľmän, puid lõikaman; peab teenima, kellel see kerge on? piät päľmä, kel taa kerge om?; ta on selle ära teeninud tä om tuu ärq päľnüq; kurjategija sai teenitud karistuse kuŕatekij sai, mis tä olľ vällä tiińnüq; ta oli kuninga teenistuses, teenis kuningat tä olľ kuninga kullusõn, kullõľ kuningat; teenimine tiińmine;
teenimatu (ilm(a))aśandaq , (ilm(a))aśaldaq , .välläti̬i̬ńmäldäq teenimatu karistus vällätiińmäldäq nuhklus; minu arvates on tal elus teenimatult hästi läinud muq meelest om täl elon ülearvo häste lännüq;
teenindama ti̬i̬ńmä ti̬i̬niq teeni63, .paśma .passiq passi63, ka(m)manda|ma -q -83, teenindä|mä -q -83 müüja teenindab ostjaid müüjä tiiń ostjit; ettekandja teenindab kliente ettekandja pasś kundõsit;
teenindav ti̬i̬ńjä - -t3, .paśja - -t3, teenindäjä - -t3 teenindav personal m tiińjäq tüüliseq  v  tüüvägi m teenindäjäq, teenindäjärahvas;
teenindus ti̬i̬ńmi|ne -se -st5, .paśmi|nõ -sõ -st5, teenindüs -e -t9 hea teeninduse eest võib ka hästi maksta hüä paśmisõ iist või häste massaq kah; teenindussektoris on palgad tõusnud teenindäjil ommaq palgaq kasunuq;
teenistuja ammõťni|k -gu -kku38, .kontoriinemi|ne -se -st5 töölised ja teenistujad tüüinemiseq ja kontorirahvas;
teenistus 1. palk palga .palka30, rah|a -a -ha28, pälving† -u -ut13 terve kuu teenistus terve kuu palk; töö oli seal raske ja teenistus nigel tüü olľ sääl rassõ ja palk vilets; 2. tü̬ü̬ - -d52, teenistüs -e -t9, teenüsḱ† -i -it13 õpilastel on raske teenistust leida opilaisil om rassõ tüüd löüdäq; noormees tahab kalalaevale teenistusse minna nuuŕmiiś taht kalalaiva pääle tüüle minnäq; ta kutsuti väeteenistusse tä kutsuti sõ̭aväkke; lasi enda teenistusse võtta lasḱ hinnäst ärq palgadaq; sai ajateenistusest lahti om väeteenistüsest v väeteenüskist vallalõ; 3. teenistüs -e -t9 kirikus peeti teenistust kerikun peeti teenistüst;
teenus teenüs -(s)e -t11, tü̬ü̬ - -d52 kasutab juristi teenuseid pruuḱ säädüsetundja nõvvu; koristusteenuse hind kraaḿja tüüraha; otsin sellist teenuseosutajat, kes ... otsi säänest tüümiist, kiä ...;
teerada ti̬i̬ra|da -a -ta29
tees juhťmõt|õq -tõ -õt18 ettekande teesid ettekandõ kokkovõtõq;
teesklema tegemä tetäq ti̬i̬60, .mänǵmä .mängiq mängi63 teeskleb tobukest mänǵ ulli; laps teeskleb haiget v  mäng' haigõt latś om hindä haigõs tennüq; ära teeskle! ärq mänǵkuq!; teeskles, nagu poleks kuulnudki tegi, nigu ei olõssiq kuuldnugiq; teeseldud lahkus tett lahkus; teeskleb magamist om vinnekoolussin;
teesklus .võlśmi|nõ -sõ -st5, .mänǵmi|ne -se -st5 teesklus on mulle võõras mullõ sääne võlśminõ ei miildüq; ta haigust peeti teeskluseks arvati, et tä õ̭nnõ tege hinnäst haigõs;
teevesi tsäi|vesi -vi̬i̬ -vett42, ti̬i̬|vesi -vi̬i̬ -vett42
teeviit silť sildi .silti37, ti̬i̬|silť -sildi -.silti37, ti̬i̬tulp -tulba -.tulpa31, käe|laud -lavva -.lauda30
teeäär tii|vi̬i̬ŕ -veere -vi̬i̬rt40
teflon .tefloń -i -it4 teflonpann teflonist panń;
tegelane aśa|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39, tegelä|ne -se -st5, osa.täütjä - -t3 näidendi tegelased näütemängo osatäütjäq; siin käib igasuguseid tegelasi tan käü egäsugumaidsi aśamiihi; kultuuritegelane kultuuritegeläne;
tegelaskuju tegelä|ne -se -st5 romaani tegelaskujud romaanitegeläseq; eluline tegelaskuju elost võet tegeläne;
tegelema tegemä tetäq ti̬i̬60, ka(m)manda|ma -q -83 millega sa tegeled? mis sa tiit?; lastega tuleb iga päev tegeleda latsigaq piät egä päiv kammandama; mu poeg tegeleb joonistamisega mul poig joonistas;
tegelik peris , perüs , tõtõ - -t2 tegelik elu on midagi muud peris elo om midägiq muud; unistus sai tegelikuks igätsüs lätś täüde v tahtminõ sai tõtõs;
tegelikkus (peris) elo elo ello26, tõtõ - -t2 tegelikkuses ei tulnud plaanist midagi välja periselt tulõ õs plaanist midägiq vällä; tegelikkuses oli asi vastupidi periselt olľ asi vastapiten; tegelikkuses käivad asjad teisiti (peris) elon kääväq aśaq tõisildõ;
tegelikult periselt , esiq.hindäst , tõtõst(õ) kuidas lugu tegelikult oli? kui taa asi tõtõstõ olľ?; tegelikult kulus aega rohkem kui planeeritud periselt kullu aigo inämb ku arvat; tegelikult polnud asi nii halb esiqhindäst olõ-õs asi nii halv;
tegelinski tege.linski - -t1, tegelä|ne -se -st5
tegema tegemä tetäq ti̬i̬60 ema hakkas kooki tegema imä naaś kuuki tegemä; teen sulle sünnipäevaks kindad tii sullõ sünnüpääväs kindaq; siin tehakse kalakonserve tan tetäs kalakondserve; tegime aia taha suure lõkke teimiq aia taadõ suurõ tulõ; kes selle pildi tegi? kiä taa pildi tekḱ?; õpetaja tegi kurja häält oppaja tekḱ kurja hellü; järele tegema perrä tegemä, takan tegemä; haltuurat tegema mustalt tegemä, kõrvalt tegemä; töö on tegemata tüü om tegemäldäq;
tegemine tegemi|ne -se -st5 kõigil on palju tegemist kõigil om palľo tegemist; ma ei taha temaga tegemist teha ma taha-iq timägaq tegemist tetäq;
tegev te|kij -gijä -gijät4, tegijä - -t3, te|küs -güsä -güsät4 on kogu elu olnud spordis tegev om terve elo olnuq spordi man (aśalinõ); tegevjuht tüüjuhť, teküsjuhť; tegevsportlane teküssporťlanõ; tegevteenistus teküsteenistüs; tegevliige teküsliigõq;
tegevus tegemi|ne -se -st5, tü̬ü̬ - -d52, aoviidüs -(s)e -t11 otsi endale mingi tegevus! otsiq hindäle määnegiq aoviidüs!; see on sulle jõukohane tegevus taa om sullõ paras tüü v tegemine; firma lõpetas tegevuse firma lõpõť tüü;
tegevusala tü̬ü̬ - -d52, tü̬ü̬al|a -a -la28 tegevusala kood tüüala nummõŕ;
tegevusetu tü̬ü̬ldäq , tööldäq tegevusetu elu ikäv elo; tegevusetu päev ei tahtnud kuidagi õhtusse jõuda ikäv päiv taha-s kuigiq õdaguhe joudaq; olen tüdinud tegevusetust olelemisest olõ väsünüq tööldäq videlemisest;
tegevusetus tü̬ü̬ldäq olõḱ miski ei väsita rohkem kui tegevusetus miäkiq väsüdä-iq rohkõmb kuq tüüldäq olõḱ; valitsust süüdistatakse tegevusetuses valitsusõlõ pandas süüs tegemäldäq jätmiisi;
tegevuskava tü̬ü̬|plaań -plaani -.plaani37, plaań plaani .plaani37 läbimõeldud tegevuskava läbimõtõld tüüplaań; koostati valitsuse lähemate kuude tegevuskava valitsusõ lähembide kuiõ tüüplaań panti kokko;
tegevusnimi kiiľ tegonim|i* -e -me24
tegevusvabadus .priius -õ -t9, tegemisvabahus -õ -t9, (teo)vabahus -õ -t9, vol|i -i -li26 täielik tegevusvabadus tävveline voli; lastele ei meeldinud, et nende tegevusvabadust piirati latsilõ es miildüq, et näil lasta es tetäq, miä nä tahtsõq;
tegija tegijä - -t3, te|kij -gijä -gijät4 tegijal juhtub tegijäl juhtus; ei saa temast küll talutöö tegijat saa-iq timäst joht talotüü tegijät; ta on poliitika vallas tuntud tegija tä om poliitikan tunnõt tekij; vaimse töö tegija päägaq tüütekij;
tegu tegemi|ne -se -st5, te|go -o -ko27 küll mul oli tegu, et tulema saada külh mul olľ tegemine, et tulõma saiaq; varas tabati teolt vargalõ saadi pääle; kelle tegu see on? kink tüü taa om?; oli see siis nüüd mõni kiita tegu? olľ taa noq sis illos tego vai?; kahetsen oma tegu kahidsõ umma teko; tüdrukul polnud nägu ega tegu tütrigul olõ-õs näko, es mako;
tegumood (tego)mu̬u̬d (-)moodu (-)mu̬u̬du37, olõmi|nõ -sõ -st5, olõḱ olõgi olõkit13 väärika tegumoega vanahärra avvulidsõ olõmisõgaq vanaherr; lihtsa tegumoega lasterõivad lihtsä moodugaq latsirõivaq; isikuline tegumood kiiľ eränäütäjä tegomuud;
tegur .mõotaja* - -t4 mitme teguri koosmõju mitmõ aśa ütenmõjo; ilma kujundavad mitmed tegurid ilmal om mitmit mõotajit;
tegus te|küs -güsä -güsät4, väke täüs , .mõiksa - -t1 ta on tegus naine, kes jõuab kõike tä om teküs naanõ, kiä joud kõkkõ; tegus eluviis hoiab inimese terve teküs elo hoit inemise terve; see jook on küll väga tegus seo juuḱ om külh väega teküs v mõiksa;
tegusõna kiiľ tegosõ̭n|a -a -na28
tegutsema toimõnda|ma -q -83, ka(m)manda|ma -q -83, talli|tama -taq -da82, tü̬ü̬(h)n olõma lastel lasti omapäi tegutseda latsil lasti ummapääd kammandaq; tema rohkem mõtleb kui tegutseb timä rohkõmb mõtlõs ku tege; selts on tegutsenud juba aastaid seltś om jo aastit olõman olnuq; linnas tegutseb kolm raamatukogu liinan om kolm raamadukoko; tegutsev firma teküs firma; tegutsev vulkaan teküs tulõmägi;
teguviis te|go -o -ko27, tego|viiś -viie -viit m päälek -viijile v -viisi -.viisi-viie -viit49 v -viijile#-viisi -.viisi 37 sellist teguviisi ma heaks ei kiida säänest teko ma hääs ei kitäq;
teguvõimas väke täüs , te|küs -güsä -güsät4
tehas vabri|k -gu -kut13
tehing kaup kauba .kaupa30, kaubategemi|ne -se -st5 ostu-müügi tehing ost-müüḱ; tehing ebaõnnestus kaup jäi katśki; ta lõikas selle tehingu pealt suurt kasu tä sai taa kaubategemise päält suurt kassu; tehing tunnistati kehtetuks kaup loeti tühäs;
tehis- kunsť- , kuntś- , tett -ü -üt1, tetüs* -(s)e -t11 tehisjärv kunsťjär; tehisintellekt kunsťmõistus; tehiskliima kunsťilm;
tehislik tett -ü -üt1, kunsť- , kuntś- , .kunsťli|nõ -dsõ -st5, .kuntśli|nõ -dsõ -st5 tehislikku päritolu koobas tett uuś, kaivõt kuup;
tehnik tehni|k -gu -kut13, tekni|k -gu -kut13, .säädjä - -t3, .meistre - -t3 hambatehnik hambameistre; helitehnik helüsäädjä;
tehnika tehniga - -t3, tekniga - -t3
tehniline tehnili|ne -dse -st7, teknili|ne -dse -st7 sõiduki tehniline pass massina tehniline pasś; auto on tehniliselt korras massin om tehnilidselt kõrran; tehniliselt hästi sooritatud harjutus tehnilidselt häste tett haŕotus;
tehnokraatia massina|usk -uso -.usko36
tehnoloogia tehnoloogia - -t3, teknoloogia - -t3
tehnoloogiline tehnoloogili|nõ -dsõ -st5, teknoloogili|nõ -dsõ -st5
tehtu tett -ü -üt1 kahetses tehtut kahitś tettüt; tal oli aega tehtu üle järele mõelda täl olľ aigo tettü üle perrä mõtõldaq;
teib eläjät .häsli|k -gu -kku38, seto kiiľ jäle|tś -dsä -tsät13
teietama teie|tämä -täq -dä81, ti̬i̬|tämä -täq -dä81 mis sa tuttavaid inimesi teietad? miä sa tutvit inemiisi tiität?; teietas mind teieť minno;
teine tõ|õnõ -õsõ -ist8, tõ̭ tõsõ tõist8, muu - -d50 elan teisel korrusel elä tõõsõ kõrra pääl; teisi seal ei olnud olõ-õs sääl muid kedägiq; sa pead teistega ka ikka arvestama sa piät õ̭ks tõisigaq kah rehkendämä;
teinekord tõõnõkõrd , tõ̭nõkõrd teinekord ei tea, mida teha tõõnõkõrd ei tiiäq, miä tetäq;
teinepool tõõnõpu̬u̬ľ tõõsõpoolõ tõistpu̬u̬lt40, tõ̭nõpu̬u̬ľ tõõsõpoolõ tõistpu̬u̬lt40 sul oleks aeg endale teistpoolt otsima hakata sul olõssiq aig hindäle tõistpuult otśma naadaq;
teineteise (umak; nimek olõ-iq) tõõnõtõõsõ tõõnõtõist8, tõ̭nõtõsõ tõ̭nõtõist8, ütśtõ(õ)sõ ütśtõist8 Jüri ja Juhan ei räägi teineteisega Jüri ja Juhan kõ̭nõlõ-iq tõõnõtõõsõgaq;
teip kli̬i̬ṕ|linť -lindi -.linti37, kli̬i̬ṕ|pail -paila -.paila30
teisal muial , mujjal , tõõsõ(h)n paiga(h)n mõtted on teisal kui töö juures mõttõq ommaq muial ku tüü man; nad kolisid teisale nä lätsiq tõistõ paika elämä;
teisaldama t(õ)õsõst paigast .tõistõ .ümbre .nõstma
teisalt t(õ)õsõlt pu̬u̬lt , muialt , mujjalt abi tuli teisalt kui oodatud abi tulľ muialt ku oodõti; teisalt võib asja ka nii seletada tõõsõlt puult või asja ka nii seletäq;
teisejärguline vähä.tähtsä - -t3, vähämb -ä -ät13, tõ(õ)sõ|nõ* -dsõ -st7, kehvä - -t2, kehvä|ne -dse -st7, kehväpooli|nõ -dsõ -st7 see on teisejärguline probleem seo olõ-iq nii suuŕ hädä; teisejärguline metsamaterjal kehvä mõts;
teiseks tõ(õ)sõs esiteks, teiseks, kolmandaks edimädses, tõõsõs, kolmandas;
teisend tõ(õ)sõnď -i -it13, vári|anť -andi -.anti37, vari|antś -andsi -.antsi37 muistend võib esineda mitmes teisendis rahvajutussõl või mitu varianti ollaq; kuumaasikas on metsmaasika teisend kuumaaśk om mõtsmaaśka tõõsõnď;
teisendama tõõsõs tegemä , (tõistsugutsõs) .muutma .muutaq muuda61, (tõistsugutsõs) tegemä tetäq ti̬i̬60, matõm t(õ)õsõnda|ma -q -83 murdude teisendamine matõm murdõ tõõsõndaminõ; rahvalaulik teisendab oma esitust laulja muut umma ettekandmist;
teisenduma = teisenema (tõistsugutsõs) .muutu|ma -daq -80, tõ(õ)sõndõ|(l)lõma* -llaq -(l)lõ86 selle sõna tähendus on teisenenud seo sõ̭na tähendüs om muutunuq; kuuldused levivad ja teisenduvad jutuq lääväq lakja ja muutusõq;
teisik t(õ)õsõsḱ* -i -it13 poeg oli isa täielik teisik poig olľ esägaq õkva ütte näkko; ta oli Volli täielik teisik tä olľ õkva niguq Volli esiq; ta on minu vaimne teisik tä om vaimo poolõst õkva niguq maq;
teisipidi tõistpite(h)n , tõisipäidi , .tõistõ , tõisildõ sai asjast teisipidi aru sai aśast tõistpiten arvo; pööras taskud teisipidi käänď karmaniq paheldõ; rebane keerutas saba ühtpidi ja teisipidi repäń höörüť handa tõistõ ja tõistõ;
teisipäev t(õ)õsõ|päiv -päävä -.päivä35
teisipäevane tõ(õ)sõpäävä|ne -dse -st7, kõnnõk tõ(õ)sõbä|ne -dse -st7
teisisõnu .tõisi sõ̭nnogaq , tõisildõ v tõistmu̬u̬du üldäq 36 kuud ehk teisisõnu kolm aastat 36 kuud vai tõisi sõ̭nnogaq kolm aastakka;
teisiti .tõistõ , tõisildõ , tõistmu̬u̬du läks teisiti, kui mina mõtlesin lätś tõistõ, ku ma mõtli;
teismeline haŕali|nõ -(d)sõ -st5, .tõistli|nõ* -(d)sõ -st5, poisi kotsilõ jorsś jorsi .jorssi37 vanemad inimesed istusid lauas, lapsed ja teismelised seisid vanõmbaq inemiseq istõq lavva man, latsõq ja haŕalidsõq saisiq;
teistmoodi tõistmu̬u̬du , tõistsuguma|nõ -dsõ -st5, tõistsugu|nõ -dsõ -st7, tõ(õ)sõsuguma|nõ -dsõ -st5, tõisildõ , .tõistõ ta on teistmoodi mees tä om tõistsugunõ miiś; ta teeb seda asja teistmoodi tä tege taad asja tõisildõ;
teistpidi tõistpite(h)n , tõisipäidi
teistsugune tõ(õ)sõsuguma|nõ -dsõ -st5, tõistsuguma|nõ -dsõ -st5 ta on teistsugune kui teised tä om tõistsugumanõ ku tõõsõq;
teistviisi tõist.viisi , tõistmu̬u̬du , tõisildõ pealtnägijad seletavad asja teistviisi mansaisjaq v päältnägijäq seletäseq asja tõistmuudu;
teivas saivas .saiba saivast23, saibas .saiba saibast22 aiateivas aidsaivas;
teivashüpe sport saivashüppämi|ne -se -st5
teke tekkümi|ne -se -st5, tegünemi|ne -se -st5, .sündümi|ne -se -st5 mullateke maa tegünemine; tekkemuistend sündümislugu; püsiva lumikatte teke lumõ maahajäämine; keele teke ja areng keele tekkümine ja edenemine;
tekitama sünnü|tämä -täq -dä82, lu̬u̬ma luvvaq lu̬u̬ min 1. ja 3. k .lõi(õ)54 ettekanne tekitas küsimusi ettekannõq sünnüť küsümiisi; õppimine tekitab talle raskusi oṕminõ om tälle rassõ; talle esitati süüdistus raskete kehavigastuste tekitamises tälle panti süüs, et lei v tekḱ tõõsõ sandis; kuumus tekitas piinava janu kuuma pääle tulľ perädü joogihädä;
tekitamine tegemi|ne -se -st5, lu̬u̬mi|nõ -sõ -st5, sünnütämi|ne -se -st5 pahanduste tekitamine pahanduisi tegemine;
tekk tek|ḱ -i -ki37
tekkima tek|kümä -küdäq -ü79, tegü|nemä -(ne)däq -ne89, sugõnõma .soedaq v sugõ(nõ)daq sugõnõ89, .sündümä .sündüdäq sünnü79 riigid tekivad ja kaovad riigiq sünnüseq ja kaosõq; tekkis suur tüli tulľ suuŕ tülü; vaasi on lilled tekkinud vaasi ommaq lilliq sugõnuq;
tekkimine tekkümi|ne -se -st5, tegünemi|ne -se -st5, sugõnõmi|nõ -sõ -st5, .sündümi|ne -se -st5
teksad m teksä(s)|püksiq -.pükse -.pükse37, teksä|q -de -sit2, kuluv|aq -idõ -it4
tekst teksť teksti .teksti37, jut|t -u -tu37 saatis oma teksti toimetusse saať uma jutu toimõndustõ; hauasambal olev tekst on tuhmunud havvasamba kiri om ärq tuhmis lännüq; alltekst käkit mõtõq;
tekstiil rõivas .rõiva rõivast15, tekstiiľ tekstiili teks.tiili37 geotekstiil ehitüskangas; tekstiilitööstus rõivatüüstüs;
tekstuur (puul) (puu)toimõq (-).toimõ (-)toimõt18, toim toimõ .toimõ35, (muial) kiri kirä v kiŕa .kirjä v .kirja43, kivi|kiri -kirä v -kiŕa -.kirjä v -.kirja43, ehitüs -e -t9, sis|u -u -su26
tele tele - -t2 töötab teles tüütäs telen;
tele- 1. kavvõst- , kavvõlt- telepangandus kavvõltpangandus; telemeetria kavvõst mõ̭õ̭tminõ; 2. tele- telefilm telefilḿ; telekanal telekannaľ;
telefon tele|foń -foni -.fonni38, teleh|voń -voni -.vonni38, .kõ̭nnõ|traať -traadi -.traati37 laua-, seina-, mobiiltelefon lavva-, sainatelefoń, käsi- v karmanitelehvoń v mobiiľ;
telefoneerima kõlista|ma -q -83, helistä|mä -q -83
telefonikõne telefoni|kõ̭nõq -.kõ̭nnõ -kõ̭nõt18
telefoninumber telefoni|nummõŕ -.numbri -nummõrd23
telefoniputka telefoni.putka - -t3
telefoniraamat telefoniraama|t -du -tut13 vaata telefoniraamatust järgi! kaeq telefoniraamatust perrä!;
telefonitoru telefonitor|o -o -ro26
telefonitsi telefonildõ ajasin asja telefonitsi ära ai aśa telefonildõ ärq;
telegraaf tele|gramḿ -grammi -.grammi37, sõ̭n|noḿ -oma -omat4
telegramm tele|gramḿ -grammi -.grammi37
telekas teleka|s - -t15, tele|k -ga -kat13
telepaatia kavvõst.tundmi|nõ* -sõ -st5 telepaatiline unenägu kavvõsttundmisõ uni;
teler téleviisoŕ -i -it4, viisoŕ -i -it4
telesaade (tele)saadõq (-).saatõ (-)saadõt18
teleskoop .taivator|o* -o -ro26, pikḱ|silm -silmä -.silmä35, tele|sku̬u̬ -skoobi -sku̬u̬pi37
telestaar tele|tähť -tähe -.tähte34, telenä|go -o -ko27
teletekst tele|teksť -teksti -.teksti37
televaataja tele.kaeja - -t3 kallid televaatajad! hääq telekaejaq!;
televiisor téleviisoŕ -i -it4, viisoŕ -i -it4, kõnnõk tele|k -ga -kat13
televisioon télevisi|u̬u̬ń -ooni -u̬u̬ni37
telg telǵ te(l)ľe .telge34
telk löövi|ts -dsä -tsät13, lü̬ü̬ löövi lü̬ü̬vi37, telḱ telgi .telki37
telkima .telḱmä .telkiq telgi63 siin ei tohi telkida tan tohe-iq lüüvi üles pandaq v lüvväq; telkisime jõekäärus leimiq uma laagri jõ̭õ̭vangu üles; siin on telkimiskoht tan om lööviplatś v telgikotus;
tellija .teľjä - -t3
tellima .teľmä .telliq telli63 neil on mitu ajalehte tellitud näil käü mitu aolehte; selle tooli kõrgust saab tellida seo tooli korgust saa telliq v säädiq;
tellimine .teľmi|ne -se -st5
tellimus .teľmi|ne -se -st5 kas olete juba tellimuse esitanud kas olõtiq joq ärq teľnüq?;
telling telling -u -ut13, te(l)lüs -(s)e -t9, m talas|(s)õq -sidõ -sit7
tellis (verrev) savikiv|i -i -vi26, te(l)lüskiv|i -i -vi26, seto kiiľ kirbi|ts -dsä -tsät13, (palotamaldaq) plunń plunni .plunni37, plönń plönni .plönni37
temaatika sis|u -u -su26, mõt|õq -tõ -õt18, .ainõ|tsõ̭õ̭ŕ -tsõõri -tsõ̭õ̭'ri37 Lutsu juttude temaatika Lutsu juttõ ainõtsõ̭õ̭ŕ; konverentsi temaatika konvõrendsi sisu v pääainõq; konverentsi temaatika puudutas väikseid keeli konvõrendsil võediq jutus väikoq keeleq;
temaatiline teemaperi|ne -dse -st5, teema .perrä
temasugune = temataoline timäsuguma|nõ -dsõ -st5, timä mu̬u̬du teisi temasuguseid annab otsida tõisi timäsugutsit v sändsit and otsiq; temasugustega ma enam tegemist ei tee timäsugutsidõgaq ma inämb tegemist ei tiiq;
tembeldama petsätit lü̬ü̬ , tembeldä|mä -q -83 mees tembeldati vargaks miiś tetti vargas;
tembutama vigurit tegemä , tembo|tama -taq -da82, timbõrda|ma -q -83, haraskõl|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, harõskõl|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, mitmit kõrdo tembotõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86 ära tembuta tõsise asjaga! ärq tekuq tõsidsõ aśagaq nalľa!; poisid tembutasid poiskõsõq teiq vigurit;
temp (tembi) tamṕ tambi .tampi37 hernetemp hernetamṕ; kanepitemp (k)ruus(t)li, pintska, timp;
temp (tembu) temp tembo .tempo37, vi|kuŕ -guri -gurit4, tük|k -ü -kü37, .krutśki - -t1 ise täismees, aga teeb poisikese tempe esiq täüsmiiś, a tege poiskõsõ vigurit v tempõ; igasuguseid tempe on tehtud õgasugumaidsi tükke om tett; tempe täis tembalinõ, krutśkit täüs;
tempel .templi - -t1, (pühä)koda (-)kua (-)kota27 Hiina templid Hiina templiq;
tempel II petsä|ť -di -tit13 lõi templiga iga kirja alla notari nime lei petsädigaq egä kirä ala notari nime; postkaardile löödi tempel peale posťkaardilõ lüüdi petsäť pääle; kangasõlg = kangatempel
temperament ku|raaś -raasi -.raasi37
temperamentne ku.raasi täüs , kuraasi|nõ -dsõ -st7, el|läv -ävä -ävät4, tsärre - -t14, eläväneelähtäjä - -t3
temperatuur kraať kraadi .kraati37, õhu|lämmi -.lämmä -lämmind16, .lämmüs -e -t9 keemistemperatuur kiimiskraať v -punkť; kehatemperatuur iholämmi;
tempima .temṕmä .tempiq tembi63, .timṕmä .timpiq timbi63 veega tembitud piiritus viigaq timbit piiretüs; tembi vannivesi soojaks! tembiq vannivesi lämmäs!;
tempo vunḱ vungi .vunki37, hu̬u̬|g - -gu36, hunń hunni .hunni37, tamṕ tambi .tampi37, kibõhus -õ -t9 hoia tempot! hoiaq vunki!; alanda tempot! piäq huugu!;
temporaalne ao- temporaallause kiiľ aolausõq;
tendents tsihť tsihi .tsihti36, kallõq .kaldõ kallõt19, kallunǵ* -i -t13 ajakirjal oli tugev aadlivastane tendents aokiri olľ aadli vasta;
tendentslik üte(h)ntsihi(h)n , kallutõ|t -du -dut1, .kaldu , .liuhka , ütele poolõ (.viltu) tendentslik ideoloogia kaldu v ütentsihin mõttõq;
teng (raha, van) ting tingä .tingä31
tengelpung tingeľ|pung -punga -.punga31, tingeľkot|ť -i -ti37
tennis 1. tennüs -(s)e -t11, tõnnis -(s)õ -t11 kas sa tennist mängid? kas sa tennüst mängit?; lauatennis lavvatennüs; lauatennis kõnnõk pinkś; seinatennis sainatennüs; tennisepall tennüsepalľ; tennisereket tennüserekeť, tennüslapju; 2. tennüs -(s)e -t11, tõnnis -(s)õ -t11 ostsin uhiuued valged tennised osti vagivahtsõq valgõq tennüsseq;
tenor muus tenoŕ -i -it4 ta on tenor tä om piinü helügaq miiś;
teokarp tio|karṕ -karbi -.karpi37, (tsilľokõnõ) kili|kauḱ -kaugu -.kauku37, kili|kausś -kausi -.kaussi37
teoksil tegemise(h)n , tegemisel , käsil , käümä(h)n , käe(h)n , jalal† neil on midagi tähtsat teoksil näil om midägiq tähtsät tegemisen; ma ei saa tulla, mul on teine asi teoksil ma saa-iq tullaq, mul om tõ̭nõ asi käen;
teoksile käsile , kätte , tetäq ei jõua enam midagi uut teoksile võtta jõvva-iq inämb midägiq vahtsõt käsile võttaq;
teoline .teoli|nõ -sõ -st5
teoloogia usoti̬i̬dü|s -(se) -(s)t10, jumalaoppu|s* -(sõ) -(s)t10
teonimi kiiľ tegemisnim|i -e -me24
teooria teooria - -t3, seletüs -e -t9, oppus -õ -t9, .arvo.saami|nõ -sõ -st5, .kaemi|nõ -sõ -st5, .kaeh(t)us -õ -t9 Jüril on juhtunu kohta oma teooria Jüril om aśast uma arvosaaminõ; aegade jooksul teooriad vahetuvad aigõ joosul seletüseq muutusõq;
teoreetiline teoreetili|ne -dse -st5, .perräpru̬u̬ḿmaldaq , oppusli|nõ -dsõ -st5 teoreetiline taust oppusõ tagapõhi, arvosaamisõ alos; artikli teoreetiline alus artikli oppuslinõ alos;
teoreetiliselt teoreetilidselt teoreetiliselt oli asi lihtne, tegelikult keeruline teoreetilidselt olľ asi lihtsä, periselt keerolinõ;
teoretiseerima targu|tama -taq -da82, märgüte|(l)lemä -lläq -(l)le86 teoretiseeriv ettekanne märgotaja ettekandminõ;
teos teos -(s)õ -t11, tü̬ü̬ - -d52 kogutud teosed kokkokoŕaduq tüüq v teosõq; teose autor teosõ autoŕ;
teostama (ärq) tegemä tetäq ti̬i̬60, .täüde vi̬i̬ , teos tegemä plaan jäi teostamata plaań jäi täüde veemäldäq; tal on tahet oma ideid teostada täl om päälenakkamist ummi mõttit teos tetäq; selle töö teostamine võtab palju aega seo tüü (ärq)tegemine võtt kavva aigo;
teostus (ärq)tegemi|ne -se -st5, .täüdevi̬i̬mi|ne -se -st5, teostegemi|ne -se -st5, lu̬u̬mi|nõ -sõ -st5 eneseteostus hindäluuminõ; projekti teostus on takerdunud rahanappuse taha projekť om raha taadõ saisma jäänüq;
teotahe (tetäq).tahtmi|nõ -sõ -st5 lapsed olid teotahet täis latsõq olliq (tetäq)tahtmist täüs;
teotahteline tetäq.tahtja - -t3, tegijä - -t3, te|küs -güsä -güsät4 ta on teotahteline inimene tä om teküs inemine;
teotama .teo|tama -taq -da81, .tio|tama -taq -da81, .hälvämä hälvädäq .hälvä77, .laimama laimadaq .laima77 teota meest, mitte mehe ametit! teodaq miist, mitte mehe ammõtit!; kuidas sa julged teda sedaviisi teotada! kui sa julgut timmä niimuudu laimadaq!;
teotus .teotus -õ -t9, .tiotus -õ -t9, ti|go -o -ko27
teovõime 1. tetäq.joudmi|nõ -sõ -st5, tegüsüs -e -t9 tal on imepärane teovõime tä joud lõpmaldaq palľo ärq tetäq; 2. teo|võim* -võimu -.võimu37 piiratud teovõimega isik piiredü teovõimugaq inemine;
teovõimeline 1. tetäq.sutja - -t3 tunnen end taas teovõimelisena tunnõ, et jovva jälq midägiq ärq tetäq; 2. teovõimugaq v meele.mõistja inemine testamenti võib teha ainult teovõimeline isik tõstamenti või tetäq õ̭nnõ teovõimugaq inemine;
teovõimetu: teovõimuldaq* hirm muutis ta teovõimetuks tä es saaq hirmu peräst midägiq tetäq; kuni 7-aastane alaealine on teovõimetu kooniq 7-aastaganõ alliäline om teovõimuldaq;
teping teping -u -ut13, läbiummõlus -õ -t9
teppima läbi .umblõma tepitud vatitekk läbi ummõld vatitekḱ;
teps sukugiq , joht seda ei taha ma teps tuud taha-iq ma sukugiq; karta pole seal teps midagi pelädäq olõ-iq sääl joht midägiq; seda maja pole teps enam olemas taad majja olõ-iq sukugiq inämb olõman; kasu pole sellest teps mitte kassu olõ-iq tuust joht midägiq;
tera 1. ter|ä -ä -rä24 kahe teraga mõõk katõ terägaq mõ̭õ̭k; adratera adraterä; noatera väidseterä; 2. ter|ä -ä -rä24, jüv|ä -ä -vä24 rukki-, nisu-, odratera rüä-, nisu-, kesväterä; rukkipea on teri täis rüäpää om jüvvä täüs; tüdruk raputab kanadele teri maha tütrik siputas kanolõ terri maaha; kallas terad salve vali teräq salvõ;
teraapia .arsťmi|nõ -sõ -st5, tohtõrdus -õ -t9
terakas terä|ne -dse -st7, jüvä|ne -dse -st7 terakas vili teräne vili;
terake 1. teräke|ne -se -ist8, jüväke|ne -se -ist8 lind nokib peo pealt terakesi tsirk tśauń peo päält teräkeisi; 2. pisokõsõ , veidükese , tsipakõsõ , vähäkese , tsutikõsõ , teräkese ajame terake juttu ajamiq tsipakõsõ juttu; panin supi sisse terakese pipart ka panni supi sisse pisokõsõ pipõrd kah; ära söö kõike ära, anna mulle ka terake! söögu-iq kõ̭kkõ ärq, annaq mullõ kah veidükese!; oota terake! oodaq tsutikõsõ!;
teraleib terä|leib -leevä -.leibä34
teraline terä|ne -dse -st7, teräli|ne -dse -st5 kaheteraline mõõk katõ terägaq mõ̭õ̭k; teraline kalamari teräline kalamari; teraline lumi suurmanõ lumi;
terane terä|ne -dse -st7, ter|räv -ävä -ävät4, hää .päägaq , .märksä - -t3, .taipsa - -t3, tsä|päŕ -bärä -bärät4 terane laps teräne latś; poiss on masinate peale terane poisś om massinidõ pääle taipsa;
terapeut .tohtri - -t1, .tohtrõ - -t3
terariist terä|riist -riista -.riista30
terarikas = terarohke jüvä|ne -dse -st7, ter|räv -ävä -ävät4 tänavu on terarohke rukis, palju teri on viljapeas sees teräväq rüäq ommaq timahavva, palľo terri sisen;
teras teräs -(s)e -t11, mürk mürgü .mürkü37 roostevaba teras rossõvaba teräs; kirves on heast terasest kirvõs om hääst mürgüst; terast ei saa külmalt taguda mürkü saa-iq külmält rakoq;
teraselt terätsehe , terätsele , terävähe , teräväle , tsäbärähe , tsäbäräle , .taipsahe , .taipsalõ vaatab teisele teraselt otsa kaes tõõsõlõ terätsele otsa; see laps oskab teraselt vastata seo latś mõist taipsalõ vastadaq;
terasene = terasest terässi|ne -dse -st5, mürgüst , mürgü|ne† -dse -st7 terasene mõõk mürgüst mõ̭õ̭k;
terasus 1. terälisüs -e -t9 mulla terasus maa terälisüs; 2. teräsüs -e -t9, terävüs -e -t9, .tarkus -õ -t9 silmade terasus silmi terävüs; vastuste terasus vastussidõ tarkus;
terav ter|räv -ävä -ävät4, vaib vaiba .vaiba30, vaib vaiva .vaiba32, vaiv vaiva .vaiva30 terava ninaga kingad terävä nõ̭nagaq kängäq; terava otsaga suusakepp vaiva otsagaq suusakepṕ; terav nuga vaib väitś; terava silmaga silmikäne, silmikäs; õpetajal on terav silm, näeb kõike oppajal om terräv silm, näge kõ̭kkõ; tal on külmad ja teravad silmad täl ommaq külmäq ja kalõq silmäq; ta on terava ütlemisega tä ütles tõisilõ halvastõ; ta arvustas mind teravate, kalkide sõnadega õ̭nnisť minno kärehide, kalgõ sõ̭nnogaq; terav kuulmine m teräväq  v  helleq kõrvaq; terav lõhn terräv lõhn; terav tuul villõ tuuľ; terav kaste krehvtine  v  piprõnõ suusť; teravam terävämb, vaibõmb; teravamalt terävämpä;
teravalt terävähe , teräväle , .vaiba teravalt ütlema kihvama, nähvämä, halvastõ ütlemä;
teravamaitseline krehvti|ne -dse -st7, .piprõ|nõ -dsõ -st7 teravamaitseline kaste, toit krehvtine hämmätüs, süüḱ;
teravdama: ere valgus teravdab varje herksä valgus tege vaŕoq terävämbäs v selgembäs;;
teravik terräv v vaib ots pliiatsi teravik pleiädsi terräv ots;
teravili (terä)vili (-)vi(l)lä v (-)vi(l)ľa (-).viljä v (-).vilja43 teraviljakasvatus (terä)viläkasvataminõ; teraviljakombain (terävilä)kombaiń;
teravmeelne vi|kuŕ -guri -gurit4, viguri|nõ -dsõ -st5 teravmeelne poiss vikuŕ poisś; vahel võib ta üpris teravmeelne olla vahepääl või tä peris viguridsõ ütlemisegaq ollaq; see oli küll teravmeelne ütlemine taa olľ külh häste üteld; teravmeelne ütlus, nali, riim teräne ütlemine, nali, riiḿ; teravmeelne leiutis kavvaľ vällämõtõlus;
teravmeelsus hää .ütlemine tal oli alati mõni teravmeelsus varuks täl olľ kõ̭gõ mõ̭ni hää ütlemine tagavaras; ta üllatab aeg-ajalt oma teravmeelsusega tä ütles tõnõkõrd uutmaldaq iks väega täppi; mulle meeldivad tema teravmeelsused mullõ miildüseq timä hääq ütlemiseq;
teravus terävüs -e -t9 pillub teravusi muguq ütles halvastõ;
tere tereq , tereh tere hommikust! (tereq) hummogu(s)t!; tere õhtust! (tereq) õdagu(s)t!; tere tulemast! ol(k)õq terveq (no) tulõma! v hää, et tullit(iq)! v ol(k)õq no terveq tulõma(st)!;
teretama tere|tämä -täq -dä82, terehtä|mä -q -83, terü|tämä -täq -dä82, tehrü|tämä -täq -dä82, terehü|tmä -täq -dä62, (kõrra) tervühtä|mä -q -83 teretas külalist kättpidi tereť külälist kättpiten;
teretulnud oodõ|t -du -tut1, kittäq teretulnud abivägi oodõt abivägi; väga teretulnud mõte väega kittäq mõtõq; külalised on meie majas alati teretulnud küläliseq ommaq mi majan kõ̭gõ oodõduq; sa pole siin teretulnud sa ei olõq siiäq oodõt;
teritama teräväs tegemä , higoma hikoq hio59, vaivõnda|ma -q -83, vaibõnda|ma -q -83, teri|tsemä -tsäq v -däq -dse90, teri|tämä -täq -dä82, ter|ä(hä)mä -räq v -ädäq -rä v -ähä88 teritab kirvest higo kirvõst; teritas pliiatsit tege pleiädsile otsa; malemäng teritab mõistust malõmäng tege terätses; poiss teritas kõrvu poisś kirgiť kõrvo; teritavad poisi kallal keelt poisś om näil kõ̭gõ hambin;
termiline kuuma- , külmä- termiline töötlemine kuumagaq v külmägaq mõotamine;
termin .termiń -i -it4, ammõdisõ̭n|a -a -na28, eräalasõ̭n|a -a -na28, .täpsä sõ̭na
terminal terminaľ -i -li38, (jaama- v lõpp-)ja|go -o -ko27 laev väljub sadama A-terminalist laiv lätt sadama A-jaost;
terminatiiv kiiľ piirikäänüs* -(s)e -t11, piiri.ütlejä* - -t3
terminoloogia ammõdisõ̭nastu - -t1, eräalasõ̭nastu - -t1
termodünaamika .lämmäoppu|s* -(sõ) -(s)t10
termomeeter kraadi|klaaś -klaasi -.klaasi37, .lämmämõõdusḱ -i -it13
termos termos -(s)õ -t11, .lämmä.hoitja* - -t3 termosauto, -vagun külmäauto, -vakoń;
ternespiim tsäär(ä)|piim -piimä -.piimä35, toorõs piim
terrass tuh tuhvi .tuhvi37 terrasspõld tuhvinurḿ, pernurḿ;
territoorium maa - -d50, al|a -a -la28, territoori|uḿ -umi -.ummi38 märgistab territooriumi pand uma maa piiriq paika;
territoriaalne maa- , territori.aal|nõ -sõ -sõt6
territoriaalveed riigimer|i -e -d41, m territoriaal|vi̬i̬q -vessi v -vete -vessi42
terror terroŕ -i -it4, hirmuvalitsus -õ -st9 terroriakt hirmutego, hirmutüü;
terroriseerima hirmu all .hoitma
terrorism térro|risḿ -rismi -.rismi37, hirmu all .hoitminõ
terrorist térro|risť -risti -.risti37, hirmutegijä - -t3, hirmu all .hoitja
terve 1. kõ̭|iḱ -gõ -kkõ35, terveq .terve tervet18, terveh .terve terveht20, ko|go -go -ko26 terve põrand värviti üle kõ̭iḱ põrmand värmiti üle; terve pere elab ühes toas kõ̭iḱ pereq eläs üten tarõn; terve hulk probleeme ütśjago häti; 2. terveq .terve tervet18, terveh .terve terveht20, .tervüseli|ne -dse -st5, tehrüli|ne -dse -st5 kodus on kõik terved koton ommaq kõ̭iḱ terveq; ta sai terveks tä sai terves; terve mõistus selge miiľ;
tervelt 1. kogoni , .tervehnä aega on tervelt kolm tundi aigo om kogoni kolm tunni; 2. .tervehe , .tervele , .tervelt , .tervehnä jõudis elusalt ja tervelt tagasi jouď elo ja tervüsegaq tagasi; paneb marjad tervelt kompoti sisse pand maŕaq tervelt kompoti sisse; koer neelas kondi tervelt alla pini niilď luu elävält alla;
tervendama .terves tegemä , praavi|tama -taq -da82, tohtõrda|ma -q -83, sütü|tämä -täq -dä82 tervendav allikas tervüseläteq; majandust tervendama majandust praavitama;
tervenema .terves .saama , para|nõma -(nõ)daq -nõ89, .praavu|ma -daq -80, .praama .praaviq praavi63, süt|tümä -tüdäq -ü79 ta on juba tervenenud tä om jo ärq paranuq; käsi tervenes käsi süttü;
tervik terveq .terve tervet18, terveh .terve terveht20, kogotük|k -ü -kü37, üte(h)n tükü(h)n üks tervik ütś terveq; loodus on suur tervik luudus om kõ̭iḱ ütś; mõtteline, sisuline tervik mõttõlt, sisult ütś; meri, maa ja taevas moodustavad terviku meri, maa ja taivas ommaq ütte lännüq; vara müüdi tervikuna vara müüdi kõ̭gõ tävvegaq; park võeti tervikuna kaitse alla parḱ võeti üten tükün v tervehnä kaitsmisõ ala; tervikuks ühendama kokko pandma v lüümä;
terviklik tävveli|ne -dse -st5, täüs tävve täüt49, terveq .terve tervet18, terveh .terve terveht20 sain juhtunust tervikliku pildi sai juhtunust tävvelidse pildi kätte; terviklik maailmapilt kimmäs ilmanägemine;
terviklikkus tävvelisüs -e -t9 looduskaitsealal säilib ökosüsteemide terviklikkus luuduskaitsõala pääl püsüseq ökosüsteemiq tervehnä v tävvegaq putmaldaq alalõ; riik kaitseb oma territoriaalset terviklikkust riiḱ hoit umaq piiriq putmaldaq;
tervis .tervü|s -(se) -(s)t10, .tehrü|s -(se) -(s)t10 ei ole mul head tervist olõ-iq mul hüvvä tervüt; hakkas oma tervise eest enam hoolt kandma naaś uma tervüse iist inämb huult pidämä; tervisi! hüvvi v häid tervit!; terviseks! tervü pääle! v tervüses! v tehrü pääle!;
tervisejooks (.tervüse)ju̬u̬skmi|nõ -sõ -st5 tervisejooksja tervüsejuuskja; läks tervisejooksu tegema lätś (tervüst) juuskma;
tervisesport .tervüse|sporť -spordi -.sporti37, liigutõ(l)lõmi|nõ* -sõ -st5 tervisesporti tegema liigutõ(l)lõma;
tervishoid terveq.hoitmi|nõ -sõ -st5, .tervü(s).hoitmi|nõ -sõ -st5 hammaste tervishoid hambidõ terveqhoitminõ; rahva tervishoid rahva terveqhoitminõ; riigi kulutused tervishoiule on kasvanud riiḱ kulutas tervüshoitmisõ pääle inämb; ümberkorraldused Eesti tervishoius Eesti tervüshoitmisõ ümbresäädmine;
tervislik .tervüsli|ne -dse -st5, .tervüsli|k -gu -kku38 poiss puudus koolist tervislikel põhjustel poiskõnõ es olõq koolin halva tervüse peräst; tema tervislik seisund on hea timä tervüs om hüä; tervislik toitumine tervüsline süümine; tervislikud elutingimused tervüsele hää elämine;
tervitama .tervüisi v .tervit v .tervüt .saatma , tervü|tämä -täq -dä82, tehrü|tämä -täq -dä82, tere|tämä -täq -dä82 tervitas tuttavaid kättpidi tereť tutvit kättpiten; lauljat tervitati aplausiga lauljat tervütedi kässiplaksutamisõgaq; õpetaja otsust tervitati rõõmuga oppaja otsus võeti rõõmugaq vasta; tervita teda minu poolt! viiq tälle (muq puult) tervüisi v tervüt!; kas tervitada saab? kas tervüisi üteldäq saa?;
tervitus m .tervü|seq -isi -isi10, tervütüs -e -t9, tervütämi|ne -se -st5, tere(h)tämi|ne -se -st5, tehrütüs -e -t9, tehrütämi|ne -se -st5 mu tervitus võeti lahkelt vastu mu teretämine võeti lahkõlõ vasta; ta ei vastanud mu tervitusele tä es vastaq mu teretämise pääle; saatis sõpradele tervitusi saať sõbrolõ tervüisi; tervitusi Võrust! tervüisi Võrolt!; peeti tervituskõne üteldi tervüisi;
tessatin van téssän|tiiń -tiini -.tiini37, tiin tiinu .tiinu37
test pru̬u̬ḿmi|nõ -sõ -st5, pru̬u̬ḿ proomi pru̬u̬mi37, läbipru̬u̬ḿmi|nõ -sõ -st5, proomi|tü̬ü̬ - -d52, tesť testi .testi37 liiklustest liikmistesť; inglise keele test inglüse keele proomitüü;
testament tõsta|menť -mendi -.menti37, testa|menť -mendi -.menti37, perändüsejagami|nõ -sõ -st5 Uus Testament Vahtsõnõ Tõstamenť;
tibi ti|bo -bo -po26, ti|bi -bi -pi26, .latśkõ|nõ -sõ -ist8
tibla halv tibla - -t2
tibu ti|bo -bo -po26, tsiigu|poig -puja v -poja -.poiga m päälek -pujõlõ v -.poelõ32, tsiik tsiigu .tsiiku37, kana|poig -puja v -poja -.poiga m päälek -pujõlõ v -.poelõ32, tsipi - -t2, tsipike|ne -se -ist8, tsip|ṕ -i -pi37, ti|bi -bi -pi26, tsirgu|poig -puja v -poja -.poiga m päälek -pujõlõ v -.poelõ32 tibukesed, lähme lauta, õhtu on juba käes! tibikeseq, läkeq lauta, õdak om jo käen!;
tibutama (vihma) tsibistä|mä -q -83, pisõnda|ma -q -83, pisõrda|ma -q -83, kibõnda|ma -q -83, mitmit kõrdo tsibiste|(l)lemä -lläq -(l)le86, pisõndõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, pisõrdõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, kibõndõ|(l)lõma -llaq (l)lõ86 vihma hakkas tibutama vihma naaś pisõndama; veidi tibutab väljas veidükese kibõndas välän;
tige hõel hõela .hõela30, tikõ - -t14, vih|has -asa -hast7, võhl võhlu .võhlu37, hür|rüľ -ülä -ülät4 tal on tige vennanaine täl om hõel velenaanõ; ta on üks tige inimene tä om ütś vihas inemine;
tigedalt .hõelahe , .hõelalõ , .võhluisi , tigõhõhe , tigõhõlõ
tigedus .hõelus -õ -t9, .võhlus -õ -t9, tigõhus -õ -t9, .lähkus -õ -t9
tigetseja võhl võhlu .võhlu37, võhń võhni .võhni37, võhlanď -i -it13, võhla|tś -dsi -tsit13, tikõvele|tś -dsi -tsit13, tikõveli|ne -dse -st7, lähk läho .lähko36, ľahk ľaha .ľahka35
tigetsema võhli|tsõma -tsaq v -daq -dsõ90, .hõelust ajama
tihane .tiala|nõ -sõ -st5, .tia|nõ -dsõ -st7, tigala|nõ -sõ -st5, tiga|nõ -sõ -st7, tihala|nõ -sõ -st5
tihe paks paksu .paksu37, pa|di -ďa -(t)ťa43, sakõ - -t14, .tihtsä - -t3, tihhe - -t14 tihe vili, riie, mets paks vili, rõivas, mõts; sajab tihedat vihma paksu vihma tulõ; tihedad juuksed paksuq hiusõq; üks tihedam, teine hõredam ütś paďõmb, tõõnõ harvõmb; tihe liiklus sakõ liikminõ; tihe savimaa plinḱ v planḱ savimaa; tapp peab tihe olema tapṕ piät tihtsä olõma; esikoha pärast käis tihe rebimine edimädse kotusõ pääle käve kõva võigõlus; tihe konkurents kõva võidõlus;
tihedalt = tihedasti .paksu , paksult , paksust(õ) , paďastõ , sagonahe , sagonallaq , .tihtsähe , .tihtsäle , kidsõvahe , lidu(h)n vili on tihedalt külvatud vili om paksu külbet; puud on ahjus liiga tihedalt puuq ommaq ahon väega lidun; kui hein vajub tihedasti kokku, siis ta ei kuiva ku hain vaos littu, sis tä ei kuioq ärq;
tihedus .paksus -õ -t9, sagõhus -õ -t9, tihehüs* -e -t9 rahvastiku tihedus rahva sagõhus; tiheduse järgi liigitatakse metallid kerg- ja raskemetallideks tihehüse perrä jaetasõq metalliq kergis ja rasõhis metallõs; juuste tihedus hiusidõ paksus;
tihend tihendüs -e -t9, tihenď -i -it4 kulunud tihend asendati uuega kulunu tihendüse asõmõlõ panti vahtsõnõ; kui veekraan tilgub, peab tihendi ära vahetama kuq viikraań tsilgus, piät tihendi ärq vaihtama;
tihendama 1. .toṕma toppiq topi63 tihenda aknad ära! topiq aknõq ärq!; 2. sakõ(mba)stegemä busside tihendatud sõidugraafik bussõ sakõmb sõiduplaań; sa võiksid oma ettekande teksti pisut tihendada sa võissiq uma ettekandõ juttu veidüq sakõmbas tetäq; pinnast tihendama (maad) (kokko) tamṕma, (kokko) sõkma;
tihenema sakõ(mba)s minemä v .muutuma vihm tihenes vihm lätś kõvõmbas; liiklus aina tiheneb liikmine lätt õ̭nnõ sakõmbas; tema külaskäigud üha tihenevad timä külänkäümiseq muguq lääväq õ̭nnõ sakõmbas; laste sõprus tihenes latsi sõprus kasvi; pilvitus tiheneb taivas lätt paksu pilve; udu tiheneb undsõq lätt paksus; tihenev lumesadu lumõsado lätt paksõmbas; tihenev konkurents kõvõmbasminejä võidõlus;
tihi (kaardimängon) tihi tihi tihhi26, tihť tihi .tihti37
tihkama .tihkama tihadaq .tihka77, .julgu|ma -daq -80, .julguma julõdaq .julgu77 ei tihka sõbra käest raha küsida tihka-iq sõbra käest rahha küssüq; laps ei tihanud uksele koputada latś es julguq ussõ pääle koputaq;
tihke paks paksu .paksu37, sakõ - -t14, .tihtsä - -t3, planḱ plangi .planki37 puder sai liiga tihke pudõr sai palľo sakõ; tihke karvaga loom paksu karvagaq elläi; tapp on tihke tapṕ om tihtsä; õhk on tolmust tihke õhk om tolmust paks; tihke savimaa planḱ savimaa; tihkeks muutuma valah(t)uma;
tihkuma .hünḱmä .hünkiq hüngi63, .nuutsḱma .nuutskiq nuudsi63, .tirśmä .tirssiq tirsi77 tüdruk tihub nutta tütrik hünḱ; ära tihu nagu väike laps! tirśku-iq niguq väikene latś!;
tihkumine .hünksnä - -t3, .nuutsḱna - -t3, .tirśnä - -t3
tihnik võs|o -o -so26, võpisti|k -gu -kku38, räbästi|k -gu -kku38, paks paksu .paksu37, pehesti|k -gu -kku38, pihesti|k -gu -kku38, pihisti|k -gu -kku38, pihistü - -t1, rä|dsü -dsü -tsü26, räbästü - -t1, räbändi|k -gu -kku38, par|i -i -ri26, .roelmu - -t1, .roesti|k -gu -kku38, .räästi|k -gu -kku38, .räästü - -t1, prakś praksi .praksi37, tihni|k -gu -kut13
tihti sakõst(õ) , sagõhõhe , sagõhõlõ , sagõhe , paksustõ laps oli tihti haige latś olľ sagõhõhe haigõ; kohtume temaga tihti saamiq timägaq sakõstõ kokko; ta käib tihti kirikus tä käü paksustõ kerikun;
tihtima (kinniq) .toṕma toppiq topi63, .tihtsämbäs tegemä , (loodsikut) torosta|ma -q -83 seinapraod tihiti samblaga sainalahkõq topidiq sammõld täüs; tihtis ja tõrvas paati torosť ja tõrvaś loodsikut;
tihtipeale peris v hää sagõhõhe v sagõhõlõ v sagõhe v sakõst(õ) isa jääb tihtipeale kauemaks tööle esä jääs peris sagõhõhe kavvõmbas tüüle; tihtipeale on ka headel asjadel oma halvad küljed peris sakõstõ ommaq ka häil aśol umaq halvaq küleq;
tihu(meeter) tih|u -u -hu26, tihumi̬i̬tre - -t3 tihumeeter on kuupmeeter õhuvahedeta puitu tihu om kuupmiitre õhuvahjildaq puud;
tiib siib siiva .siiba33, siib siivo .siibo37, (tuulõveśkil, viläniitjäl) haaŕ haari .haari37 putukatel on harilikult kaks paari tiibu mutikil om hariligult katś paari siibo; lind lööb tiivad lahti tsirk lüü siivaq lajalõ; lennuk kaldus vasakule tiivale linnuḱ kaldu kura siiva pääle; tuulikul on kaks tiiba katki tuulõkivil om katś haari katśki; hoone paremas tiivas on teater huunõ hään siivan om tiatri; majale ehitati juurde uus tiib majalõ ehitedi vahtsõnõ siib manoq; saali parempoolne tiib saali hää puuľ; diviisi vasak tiib murti läbi diviisi kura siib murti läbi; kahe tiivaga uks katõ poolõgaq usś; nad kuuluvad ühe erakonna eri tiibadesse nä ommaq üte eräkunna esiq puuli pääl; tiiba ripsutama siivotama, siivotõ(l)lõma; tuult tiibadesse! hääd tiid sul v teil minnäq!;
tiibeti: tiibeti keel tiibedi kiiľ;
tiibhoone siib|hoonõq -hu̬u̬nõ -hoonõt18 mõisa härrastemajal on kaks tiibhoonet mõisa härbänil om katś siibhoonõt; õpilaste ühiselamu asus koolimaja tiibhoones opilaisi ütiselämine olľ koolimaja siibhuunõn;
tiibklaver siibklav|võŕ -õri -õrit4, suuŕ klavvõŕ
tiibur = tiiburlaev siib|laiv -laiva -.laiva30 sõitis hommikuse tiiburiga Soome lätś hummogudsõ siiblaivagaq Suumõ;
tiik lumṕ lumbi .lumpi37, tiiḱ tiigi .tiiki37, su̬u̬ť soodi su̬u̬ti37, londśi|k -gu -kut13, seto kiiľ mo|tsil -tsila -tsilat4 biotiik biotiiḱ;
tiim võist|kund -kunna -.kunda32, mi̬i̬ś|kund -kunna -.kunda32
tiin van téssän|tiiń -tiini -.tiini37, tiin tiinu .tiinu37
tiine tiinõq .tiinõ tiinõt18, (.)käünüs saanuq , rassõ - -t14, jämme - -t14, ju̬u̬stunu|q - -t1, toogi pääl , läülä .läülmä läüländ16, (kassi kotsilõ) .poigõ täüs , (hobõsõ kotsilõ) ramm ramma .ramma35 mära oli viimaseid päevi tiine märä olľ viimätsit päivi ramm; tiineks jääma käünüs saama, tiinõs jäämä, juustuma;
tiinestuma rassõs v .tiinõs .jäämä , (.)käünüs .saama , ju̬u̬stu|ma -daq -80
tiinus ti̬i̬nüs -e -t9, .rammu|s -(sõ) -(s)t10 lehmal paistab juba tiinus välja lehmäl paistus jo rammus vällä; kassi tiinus kestab kaks kuud kasś kand (poigõ) katś kuud; mitmes tiinus sel lehmal on? mitu poiga vana taa lehm om?;
tiir 1. tsõ̭õ̭ŕ tsõõri tsõ̭õ̭'ri37, t(s)iir t(s)iiro .t(s)iiro37, vu̬u̬ŕ voori vu̬u̬ri37, tret|ť -i -ti37, tuuŕ tuuri .tuuri37 poiss tegi jalgrattaga õue peal paar tiiru poisś tekḱ jalgrattagaq hoovi pääl paaŕ tsõ̭õ̭ri; käisin tiiru poes käve voori poodin; käin ühe tiiru õues tii üte keero ussaian ärq; ta oli teinud tiiru ümber terve metsa tä olľ kõ̭gõ mõtsa piirdu pandnuq; 2. sport (.laskõ)tiir (-)tiiro (-).tiiro37, .laskmiskotus -(s)õ -t11, eläjät tiir tiiro .tiiro37, tiirataja - -t3 mehed harjutavad tiirus laskmist meheq haŕotasõq laskõtiiron laskmist;
tiirane ir|a -a -ra26, ira|nõ -dsõ -st7, tiiras .tiira tiirast22, himo|nõ -dsõ -st7 lehm on tiirane lehm otś;
tiirlema .tsiirõlõma tsiirõldaq .tsiirõlõ85, .tiirama tiiradaq .tiira77, tiirõnda|ma -q -83, taara|tama -taq -da82, mitmit kõrdo tiiratõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, taaratõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, taarotõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86 on alles lipitsev koer, muudkui tiirleb ümber jalgade om libasḱ pini, muguq tiiras õ̭nnõ jalgo ümbre; Maa tiirleb ümber Päikese Maa tsiirõlõs ümbre Päävä; mis sa ühtelugu tiirled siin jalus? miä sa ütteluku taaratõllõt tan jalgo iin?; üks lind tiirles akna ümber ütś tsirk tsiirõľ ümbre aknõ; Anni ümber tiirleb palju austajaid Anni ümbre tsiirõlõs palľo hiiľjit;
tiirutama t(s)iiro|tama -taq -da82, t(s)iira|tama -taq -da82, tsõõri|tama -taq -da82, tiirõnda|ma -q -83, kõrras t(s)iirahta|ma -q -38, t(s)iirahu|tma -taq -da62 lapsed tiirutasid jalgratastega ümber maja latsõq tsiirodiq jalgrattidõgaq ümbre maja;
tiisikus tiisikus -õ -t9, tiisik -gu -kut13, .tiiśkus -õ -t9 kopsutiisikus täütiisik; tiisikusehaige tiisik;
tiiskant muus .tiis|kanť -kandi -.kanti37
tiitel avvunim|i -e -me24, .tiitli - -t1
tiitelleht ede|lehť -lehe -.lehte34, nimi|lehť* -lehe -.lehte34 tiitellehel on autori nimi ja kirjatöö pealkiri edelehe pääl om kirotaja nimi ja kirätüü päälkiri;
tiiter .tiitri - -t1, m kiräq .kirjo .kirjo43 filmi alguses jooksid tiitrid filmi algusõn joosiq kiräq;
tiivik vir|ril -ilä -ilät4, propelleŕ -i -it4 lae all pöörleb ventilaatori tiivik lae all käü ventilaatri virril ümbre;
tiivuline siivoli|nõ -(d)sõ -st5, .siibogaq tiivuline putukas siibogaq mutik; metsas elab neljajalgseid ja tiivulisi mõtsan eläs neläjalaliisi ja siivoliisi;
tiivustama takast ajama v kihotama
tikand kiri kirä v kiŕa .kirjä v .kirja43, kirätüs -e -t9, kirotus -õ -t9, maagõldus -õ -t9 rahvuslik tikand rahvarõiva kirätüs; setu tikand seto kirotus; tikandi motiivid kirä kõrraq; tikandiga kaunistatud lina kirät lina;
tikk tik|k -u -ku37, .pitśka .pitśka .pitśkat3 tõmbab tikust tuld tõ̭mbas pitskast tuld; proovib peenikese tikuga, kas kook on küps pruu peenükese tikugaq, kas kuuḱ om valmis;
tikkama tik|kama -adaq -ka77 taat tikkab kaske taať tikkas kõivo;
tikker .tikri - -t1, tikõrper|ä -ä -rä24, karus|mari -maŕa -.marja43, tikõrpuu - -d50, harak|mari -maŕa -.marja43 tikrimarjad tikõrperäq;
tikkima .kirjämä kirädäq .kirjä77, kiro|tama -taq -da82, maagõlda|ma -q -83, .vällä .umblõma , .tiḱmä tikkiq tiki63 tikitud särk kirät hamõq; punane tikkimislõng maagõlang;
tikksaag tikk|saaǵ -sae -.saagõ34
tikkuma .tükmä tükküq tükü63, .tüḱmä tükkiq tüki63 kuhu sa tikud? kohe sa tüküt?;
tiks tikś tiksi .tiksi37
tiksatama tik(s)ahta|ma -q -83 kell keerati üles, kuid see vaid tiksatas ja jäi taas seisma kell kääneti üles, a tuu õ̭nnõ tikahť ja jäi vahtsõst saisma;
tiksatus tik(s)ah(t)us -õ -t9
tiksuma .tiksma .tiksuq tiksu64, .tikśmä .tiksiq tiksi63, tika|tama -taq -da83 laual tiksub kell lavva pääl tikś kell; tehke kähku, aeg tiksub! tekkeq virka, aig lätt!;
tiksumine .tiksna - -t3, .tikśnä - -t3
tikutaja eläjät .taiva|sikk -siku v -sika -sikku v -sikka31, tikutaja - -t3
tikutama: tikutatud tallaga kingad peilidü tallagaq kängäq;
tikutoos tiku|topś -topsi -.topsi37, .pitśka|tu̬u̬ś -toosi -tu̬u̬si37
tila til|a -a -la28, ti|ba -ba -pa26 kastekannu tila iiskanni tiba; võtsin kasel tila ära, mahl on juba kinni võti kõol tila ärq, mahl om joq kinniq; kirikukella vaskne tila kerigukellä vasõst kara;
tilbutama tilli|tämä -täq -dä82, mitmit kõrdo tillite|(l)lemä -lläq -(l)le86 tilbutas kotti käe otsas tilliť kotti käe otsan;
tilgastama müräh|(t)ämä -täq -(t)ä83, müräh(t)ü|mä -däq -84, kolah(t)u|ma -daq -84 piim on päris tilgastanud piim om peris ärq kolahtunuq;
tilgastanud mürre - -t14, mürätänü|q - -t1, mürätünü|q - -t1, hagras† .hakra hagrast22 see piim küll juua ei kõlba, see on tilgastanud taa piim joht juvvaq sünnü-iq, taa om mürre;
tilgutama tsilgu|tama -taq -da82, kõrras tsilgahta|ma -q -83 ema tilgutas lapsele rohtu kõrva imä tsilguť latsõlõ ruuht kõrva; ära tilguta suppi särgile! tsilgutagu-iq suppi hammõ pääle!;
tilin t(s)il|lin -inä -inät4, (ütekõrdnõ) tilah(t)us -õ -t9
tilisema t(s)ilis|emä -täq -e87, .tillama tilladaq .tilla77, (kõrra) til|a(ha)ma -laq v -adaq -la v -aha88, tilahta|ma -q -83 kellukesed tilisevad kelläkeseq tsiliseseq;
tilistama tilistä|mä -q -83 tilistab kella tilistäs kelläkeist;
tilk tsilk tsilga .tsilka31, tsilgõq .tsilkmõ tsilgõnd16 kolm tilka verd kolm tsilka verd; ninatilgad nõ̭natsilgaq; silmatilgad silmätsilgaq; valas endale tilga teed vali hindäle tsilga tsäid; mees ei võta tilkagi miiś võta-iq tsilkagiq; ma ei võtnud peol tilkagi viina ma maidsa-as pido aigo viina pissogiq; tilgakaupa tsilkmi(l)dõ, tsilgahna; mesilased korjavad mee tilgakaupa kokku mehilädseq korjasõq mii tsilkmildõ kokko;
tilkuma .tsilkma .tsilkuq tsilgu73, (kõrras) tsilgah(t)u|ma -daq -84 ninast tilgub verd nõ̭nast tsilgus verd; katus tilgub läbi katus juusk (läbi); kask tilgub mahla kõiv tsilgus mahla; mul tilkus natuke piima põrandale mul tsilgahtu tsipakõnõ piimä põrmandu pääle;
tilluke tsipakõ|nõ -sõ -ist8, tsipi - -t2, tsipike|ne -se -ist8, t(s)ilľo - -t2, t(s)ilľokõ|nõ -sõ -ist8, tsilľa - -t14, tindśakõ|nõ -sõ -ist8, tsipa - -t2 kivi peal on tilluke sisalik kivi pääl om tsilľokõnõ sisalik; laps on veel üsna tilluke latś om viil peris tsilľo; maja ees on tilluke aed maja iin om tilľokõnõ aid;
tilpnema tilbõnda|ma -q -83, tilba|tama -taq -da82, .tilbõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, tilbõrdõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86 koeral tilpnes keel suust välja pinil tilbõnď kiiľ suust vällä; mine koju, mis sa tilpned poe juures! mineq kodo, mis sa tilbõlõt poodi man!; mis sa tilpned mul jalus? midä sa tilbõlõt mul jalon?;
timmima .tiḿmä .timmiq timmi63 timmi pill häälde! timmiq pill ärq v vällä!; masinad on korralikult välja timmitud massinaq ommaq häste vällä timmidüq;
timmis timmi(h)n viiul on timmis viioľ om timmin; tema auto on alati timmis timä massin om kõ̭gõ timmin; mehed olid juba parajalt timmis meheq olliq jo parrahe tśommin;
timukas timohk -a -at13, timo|k -ga -kat13
timut (hain) timma|ť -di -tit13, timmo|ť -di -tit13
tina tin|a -a -na28, (.inglüs)tin|a -a -na28 anna mulle tükike tina, tahan õnne valada! annaq mullõ tükükene tinna, ma taha õ̭nnõ vallaq!; jalad on nagu tina täis jalaq ommaq niguq tinna täüs; mehed läksid tina panema meheq lätsiq juuma; tina ja plii inglüstina ja tsiatina;
tinane tina|nõ -dsõ -st7 tinane küünlajalg tinanõ kündlejalg;
tindik tindi|si̬i̬ń -seene -si̬i̬nt40
tindipliiats tindipleiä|tś -dsi -tsit13
tindipott tindipot|ť -i -ti37 kastis sule tindipotti ja hakkas kirjutama hämmäś sulõ tindipotti ja naaś kirotama;
ting ting tingu .tingu37, täimun|a -a -na28 tingu minema tingatama;
tingima .tingõlõma tingõldaq .tingõlõ85, .tinkõlõma tingõldaq .tinkõlõ85, .kauplõma kaubõldaq .kauplõ78 ostja tingis müüjaga hinna üle ostja kaubõľ müüjägaq hinna peräst; müüjale meeldib, kui sa tingid kaupmehele miildüs, ku sa tinkõlõt; tingitud refleks külge  v  manoq harinuq muud; tingimatu refleks külge sündünüq muud; väsimusest tingitud vead väsümisest tulnuq  v  tettüq viaq; millest see on tingitud? minkast seo tulõ?; tingiv kõneviis kiiľ tinkõlõja kõ̭nnõviiś;
tingimata .kimmähe , .kimmäle , nii vai nii , egäl juhul pean tingimata homme ära sõitma nii vai nii v kimmähe ma piä hummõń ärq sõitma; tule tingimata! tulõq kimmäle!;
tingimisi ähvärdüisi* talle mõisteti tingimisi karistus tälle mõistõti ähvärdüisi nuhklus; sai kaks aastat tingimisi kolmeaastase katseajaga sai ähvärdüisi katś aastakka kolmõaastadsõ proomigaq; ta jäeti tingimisi tööle edasi tä jäteti proomi pääle tüüle edesi;
tingimus .nõudmi|nõ -sõ -st5 ta nõustus tingimustega tä jäi nõudmiisigaq nõuhtõ; lepingu tingimused lepingu nõudmisõq; esitab tingimusi sääd nõudmiisi; elab heades tingimustes eläs häste; siin on töötamiseks soodsad tingimused tan ommaq tüütegemises hääq oloq;
tinglik kokkolepü|t -dü -tüt1 tinglik nimetus kokkolepüt nimi; linna tinglikuks sünnipäevaks loetakse selle esmamainimist liina kokkolepütüs sünnüpääväs loetas timä edimäst nimmamist;
tinin tin|nin -inä -inät4 traadi tinin traadi tinnin;
tinisema tinis|emä -täq -e87, tin|a(ha)ma -naq v -adaq -na v -aha88
tinistama tinistä|mä -q -83 tinistab kitarri tinistäs kitrat;
tinktuur roho|viin -viina -.viina30 palderjanitinktuur m paldõrjaanitsilgaq;
tint II tinť tindi .tinti37 must, sinine, lilla, punane tint must, sinine, lilla, verrev tinť; käed olid tindiga koos käeq olliq tindigaq kuun; tint läks laiali tinť lätś lakja;
tint I I eläjät tinť tindi .tinti37 meritint meretinť; tindipüük tindi püüdmine; kuivatatud tint kuivat tinť;
tinutama tino|tama -taq -da82 tinutab torud kokku tinotas toroq kokko; jalad olid nagu maa külge tinutatud jalaq olliq niguq maa külge tinotõduq;
tinutus tinotus -õ -t9
tipp ots otsa .otsa31, pää - -d sissek .päähä v pähäq52 teekond tippu tii ülespoolõ; lipp tõmmati masti tippu lipp tõ̭mmati masti; oma ala tipud uma ala kõ̭gõ parõmbaq; vulkaani tipp tulõmäe pää; läksin mäe tippu lätsi mäe otsa; kahe tipuga mägi katõ otsagaq mägi;
tippima .tiṕmä tippiq tipi63, .timpśmä .timpsiq timpsi63, tiperdä|mä -q -83 keegi oli väikeste sammudega läbi lume tippinud ütś olľ väikeisi sammukõisigaq läbi lumõ timpśnüq; ära tipi siin mustade jalgadega, ajad põranda mustaks! tiperdägu-iq siin mustõ jalgogaq, ajat põrmandu mustas!; preili tipib mööda tänavat preilna tipṕ huulitsat piten;
tippjuht pääülemb -ä -ät13, tipp|juhť -juhi -.juhti36 peadirektor ja teised tippjuhid päädirektri ja tõõsõq suurõq ülembäq; tippjuhtide kohtumine tippjuhtõ kokkosaaminõ;
tippkohtumine riigi.juhtõ kokko.saaminõ , m .ist|jaq* -jide -jit22 India ja Pakistani tippkohtumine India ja Pakistani riigijuhtõ kokkosaaminõ;
tippkoormus täüsrasõhus -õ -t9 elektri tarbimise tippkoormus eelektri pruuḱmisõ täüsrasõhus; masin töötab tippkoormusega massin tüütäs tävve jovvugaq;
tippnõupidamine riigi.juhtõ nõvvupidämine suurriikide tippnõupidamine suuŕriike juhtõ nõvvupidämine;
tippsaavutus suuŕ võit teaduse ja tehnika tippsaavutused tiidüse ja tehniga suurõq võiduq; „Pisuhänd” on Eduard Vilde draamaloomingu tippsaavutus „Vitäi” om Vilde Eduardi kõ̭gõ päämäne v parõmb näütemäng;
tippsportlane tipp.sporťla|nõ -sõ -st5, kõva .sporťlanõ tippsportlaseks saab vaid mõni üksik kõvas sporťlasõs saa õ̭nnõ mõ̭ni ütsik;
tipptund korg|aig -ao -.aigo36, tipp|tunń -tunni -.tunni37 tipptundidel on trammid puupüsti täis korgaol ommaq trammiq puupistü rahvast täüs;
tiraaž trükü|nummõŕ -.numbri -nummõrd23, trükü|ports -pordso -.portso37 raamatu tiraaž on kolm tuhat raamatut trükütäs kolm tuhat tükkü; suure tiraažiga ajakiri suurõ trükünumbrigaq aokiri;
tirgutama tirgu|tama -taq -da82 tirgutab kalu tirgutas kallo;
tirima .kiskma .kiskuq kisu64, .kakma kakkuq kaku64, .vinnama vinnadaq .vinna77, vi|dämä -täq -ä59, .rüḿmä .rümmiq rümmi63, tsingu|tama -taq -da82, siku|tama -taq -da82 poiss tirib tüdrukut juustest poisś kakk tütrikku hiussist; tirib jope seljast kisk kuhti säläst; tirib mind varrukast vinnas minno käüsest; koer tirib postimeest püksisäärest pini vinnas postimiist püksiseerest; tirisime paadi suure vaevaga järve äärde vidimiq loodsigu suurõ vaivagaq järve viirde; hobune tirib vankrit ülesmäge hopõń vinnas rattit mäkke üles; ema tiris lapse poolvägisi tuppa imä vidi latsõ puuľväelüisi tarrõ;
tirin II tir|rin -inä -inät4 uksekella hele tirin ussõkellä killõ tirrin;
tirin I I tir|rin -inä -inät4, supian|noḿ -oma -omat4 supitirin supitirrin;
tirisema tiris|emä -täq -e87
tiristama tiristä|mä -q -83, mitmit kõrdo tiriste|(l)lemä -lläq -(l)le86 tiristas uksekella tiristeli ussõkellä;
tirk sikusk -a -at13, sikuska - -t3, tirk tirgu .tirku37
tirts 1. ritsi|k -ga v -gä -kat v -kät13, ritśk v (.)ritśkas .ritśka .ritśkat v ritśkast15 2. tsirts tsirdsu .tsirtsu37, trihka - -t2, v tirasḱ -i -it13 tüdruku- v plikatirts tütrigutsirts;
tirtsutama .tirtśmä .tirtsiq tirdsi63, (t)sirdsu|tama -taq -da82 koer tirtsutab iga puu juures pini sirdsutas egä puu man;
tisler .tiis|läŕ -läri -.lärri38, puutü̬ü̬|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39
tiss nis|a -a -sa28, rind rinna .rinda32, rõ̭nd rõ̭nna .rõ̭nda32, latsik nänn nännä .nännä35 laps imeb tissi latś süü rinda; ema annab lapsele tissi imä and latsõlõ nissa;
tissitama nissa .andma , nisa|tama -taq -da82 ema tissitab last imä nisatas last;
tits ehitüs titś titsi .titsi37, tugipuu - -d50 titsid pandi toeks alla titsiq pantiq toes ala;
titt tita - -t2 titt nutab, tahab vist süüa tita ikk, taht vaśt süvväq;
tituleerima nimme .andma , nimi|tämä -täq -dä82
toakaaslane tarõ.naabri - -t1 olime ülikooli ajal toakaaslased ollimiq ülikooli aigo tarõnaabriq; kes su toakaaslased on? kiä su tarõnaabriq ommaq? v kinkagaq sa üten tarõn elät?;
toalill tarõ|lilľ -lilli -.lilli m umak ja osak -.lille37 viib osa toalilli suveks aeda vii osa tarõlille suvõs aida;
toatüdruk tarõ.tütri|k -gu -kku38, ti̬i̬ńjä.tütri|k -gu -kku38
tobe ulľ ulli .ulli37, narŕ narri .narri37 me peame tunnis tobedaid harjutusi tegema mi piät tunnin ullõ haŕotuisi tegemä; tobedad riided narriq rõivaq;
tobu mo|ľo -ľo -lľo26, ho|ľo -ľo -lľo26, hoľo|ṕ -bi -pit13, to|ga -ga -ka26, tor|o -o -ro26, torokõ|nõ -sõ -ist8, torosḱ -i -it13, huba|ť -di -tit13, polľa - -t2, tśooma - -t2, tura|k -gu -kut13, uľo uľo ulľo26 see mees on päris tobu taa miiś om peris moľo; sellise tobuga polõ mõtet aega raisata sändse hoľogaq olõ-iq mõtõt aigo raisadaq;
tobuke ullikõ|nõ -sõ -ist8
toekas tubli - -t2, .tuksa - -t3, kimmäs .kimmä kimmäst22 toekas mees tuksa miiś; toekas toit kimmäs süüḱ;
toestama tugõ(hõ)ma tukõq v .toedaq tukõ v tugõhõ88, tukõ v tuki .pandma kraav on vaja ära toestada kraavi tulõvaq toeq pandaq;
toestik: silla alla paigaldati toestik sillalõ säediq toeq ala;
toestus tugõmi|nõ -sõ -st5, tugõhus -õ -t9, .toetami|nõ -sõ -st5, tugi toe tukõ25 katuse toestuseks kasutati peamiselt puitu katusõ tugõmisõs pruugiti päämidselt puud; selle silla toestus vajab pisut remonti seo silla tugi taht tsipakõnõ praavitamist;
toetaja tugõja - -t3
toetajaskond m tugõjaq tugõjidõ tugõjit3 tal on suur toetajaskond täl om palľo tugõjit;
toetama tugõ(hõ)ma tukõq v .toedaq tukõ v tugõhõ88, tukista|ma -q -83 kuuriseina toetati lattidega kuurisaina toeti saibidõgaq; haiget tuleb kõndimisel toetada tõbist piät käümise man tugõma; toetas end vastu puutüve toeť hindä vasta puud; toeta jalad vastu maad, siis ei kuku maha! tukistaq jalaq vasta maad, sõ̭s sata-iq maaha!; talle ei öeldud ühtki toetavat sõna tälle es üteldäq üttegiq hääd sõ̭nna; toetas sõpra rahaga aviť sõpra rahagaq;
toetamine tugõmi|nõ -sõ -st5
toetav tugõja - -t3 meie koolis on õppimist toetav keskkond miiq koolin om hää oppiq; kõhtu toetav vöö kõtutugõja vüü; jalgu toetavad sukad jalatugõjaq sukaq;
toetuma .nõ̭atu|ma -daq -84, tugõ(hõ)ma tukõq v .toedaq tukõ v tugõhõ88, .toe|tama -taq -da81 toetub seljaga vastu ust nõ̭atus sälägaq vasta ust; toetub kätega lauale tugõ kässigaq lavva pääle; oma kogemustele toetudes uma tiidmise perrä; sõber, kellele võib toetuda sõbõr, kink pääle võit luutaq;
toetus tugi toe tukõ25, abi abi api26, .toetus -õ -t9 eluasemetoetus elokotusõraha; vallasematoetus naľ latsõgaq tütrigu raha;
toetuskiri tugi|kiri -kirä v -kiŕa -.kirjä v -.kirja43
togima to|gima -kiq -gi57, .ńokśma .ńoksiq ńoksi63, .poksõlõma poksõldaq poksõlõ78 lapsed togivad üksteist jalgadega latsõq togivaq ütśtõist jalgogaq;
tohletama närväh(t)ü|mä -däq -84, närveh(t)ü|mä -däq -84, närbäh(t)ü|mä -däq -84, pehmähü|mä -däq -84, .tossu|ma -daq -80, pessäh(t)ü|mä -däq -84, pussah(t)u|ma -daq -84 tohletanud kartulid pussahtunuq kardohkaq;
tohman .toh(k)|manń -manni -.manni37, .tuh|manń -manni -.manni37, tohma|tś -dsi -tsit13, tohna|tś -dsi -tsit13, tohľo - -t2, tohńa - -t2, tuhńa - -t2, toiga|tś -dsi -tsit13, .toikaḿ -i -it4
tohoh = tohoo .tohho(q) , tohoh , tohoq tohoh hullu! tohho hullu (seh)!; tohoo pele! tohoo tonti! tohoq tuhanõ!;
toht tohk toho .tohko36, tuhḱ tuhi .tuhki36 kuiv toht on hea tulehakatis kuiv tohk om hää tulõalostus; tohtu kiskuma tuhki kiskma; koorib kaskedelt tohtu kuuŕ kõivõ külest tohko;
tohterdama tohtõrda|ma -q -83
tohtima .tohťma .tohtiq tohi v tohe63, .võima .võidaq või min 1. ja 3. k võisõ v võidsõ55 sinna ei tohi minna sinnäq tohe-iq minnäq; kas siin tohib suitsetada? kas tan või suitsu tetäq?; seda meest ei tohi usaldada taad miist tohe-iq uskuq;
tohutu perä|dü -dü -tüt1, armõ|du -du -tut1, ilma|du -du -tut1, .ilmli|k -gu -kku38, maru|du -du -tut1, meele|dü -dü -tüt1, ulli|du -du -tut1 tohutu kivihunnik armõdu suuŕ kiviunik; tohutu mehemürakas perädü (suuŕ) mehemüräk;
tohutu(lt) armõtuhe , armõtulõ , hirmutuhe , hirmutulõ , .hirmsahe , ilm.kistumaldaq , ilm.lõpmaldaq , ilmotsatulõ , ilmatuhe , ilmatulõ , marutuhe , marutulõ , perätühe , perätüle , .jätmäldäq , otsaldaq , maru , (.)ulli , .umbõ vasikas oli tohutu(lt) suur vasik olľ jätmäldäq suuŕ; neil oli tohutu(lt) palju loomi näil olliq jätmäldäq eläjäq; tohutu(lt) rikas otsaldaq rikas; raha on tal ikka tohutu(lt) palju rahha om täl iks ulli palľo; tohutu(lt) palju armõdu hulga; ta tahtis seda tohutult tä tahť tuud ullimuudu;
toibuma .toibu|ma -daq -80, .toidu|ma -daq -80, .võrku|ma -daq -80, toivõrdu|ma -daq -84, virahu|ma -daq -84 haige toibus üsna kiiresti tõbinõ toibu peris ruttu; pani roosid toibuma panď roosiq virahuma;
toibutama toibu|tama -taq -da82, kooru|tama -taq -da82 külmunuid toibutati sooja joogiga külmänüisi toibutõdi lämmä joogigaq;
toiduaine(d) söögi|kraaḿ -kraami -.kraami37 leib ja piim on igapäevased toiduained leib ja piim om egäpääväne söögikraaḿ; toiduainete kauplus söögipuuť;
toidulaud söögi|laud -lavva -.lauda30 talvel jääb metsloomade toidulaud vaesemaks talvõl jääs mõtseläjide söögilaud kasinambas; linlaste toidulaual on liiga vähe kala liinainemiisi lavva pääl om väega veidüq kalla;
toidunõu (söögi)an|noḿ -oma -omat4 koristab laua ja peseb toidunõud puhtaks kraaḿ lavva ja mõsk söögianomaq puhtas;
toidupood söögi|pu̬u̬ť -poodi -pu̬u̬ti37
toidupoolis söögipooli|nõ -dsõ -st7 rahaga oli talus kitsas, aga toidupoolist jätkus rahagaq olľ talon kitsas, a söögipoolist jakku;
toidupuudus söögi.puudu|s -(sõ) -(s)t10 nende peres polnud kunagi toidupuudust näide perren olõ-s ilmangiq söögipuudust;
toiduraha söögirah|a -a -ha28
toiduretsept söögioppus -õ -t9, söögi.ret|sepť -septi -.septi37
toidus (iho)toidus -(s)õ -t11, sü̬ü̬ söögi sü̬ü̬ki37, rav|i -i -vi26, kõtu|täüdeq -.täüte -täüdet18 kõik korjavad endale talvetoidust kõ̭iḱ korjasõq hinele talvõtoidust;
toiduõli söögiõl|i -i -li26
toigas saivas .saiba saivast23, saibas .saiba saibast22, malk malga .malka30, voosi|k -gu -kut13, tüpä|k -gu -kut13, tüssä|k -gu -kut13, tõlv tõlva .tõlva30, kaigas .kaika kaigast22, kebetsk -i v -a -it v -at13 kohendab toikaga tuld kobistas saibagaq tuld; pehkinud puutoigas sapak;
toim toim toimõ .toimõ35 jämeda toimega riie jämme toimõgaq rõivas; puutoim oli läbi lõigatud puutoim olľ läbi lõigat;
toime mõjo mõo mõjjo v mõio27, .mõikami|nõ -sõ -st5, .mõotus -õ -t9, .mõomi|nõ -sõ -st5, .mõotami|nõ -sõ -st5 ravimi toime saabus kiiresti arstiruuh naaś ruttu mõoma; pikaldase toimega inimene pikäline v aiglanõ inemine; toime tulema toimõ tulõma v saama, vällä tulõma, kõrda saama; toime panema kõrda saatma, (ärq) tegemä; kuritegu toime panema kuŕatüüd kõrda saatma;
toimekalt tegüsähe , tegüsäle , agarahe , agaralõ
toimekas te|küs -güsä -güsät41, .võrksa - -t3, .väs(t)li - -t1, tra|gi -gi -ki26, .truksa - -t3, akaŕ agara agarat4, agras .akra agrast22, kä|pe -pe v -behe -pet v -behet14, us|sin -ina -inat4, vikś viksi .viksi37, virk virga .virka30
toimetaja toimõndaja - -t3, ka(m)mandaja - -t3, tallitaja - -t3 ajalehe keeletoimetaja aolehe keeletoimõndaja; vanem vend ei tee õieti midagi, noorem on see põhiline toimetaja vanõmb veli tii-iq suurt midägiq, noorõmb om tuu päämine kammandaja;
toimetama toimõnda|ma -q -83, talli|tama -taq -da82, õiõnda|ma -q -83, (tassakõistõ) pohkõrda|ma -q -83, tohkõnda|ma -q -83, tohkõrda|ma -q -83, tśohkõnda|ma -q -83 toimetab ajalehte toimõndas aolehte; perenaine toimetab köögis pernaanõ kammandas köögin; peremees toimetab loomadega perremiiś tallitas eläjit; midagi ei jõua teha, niisama tasapisi toimetan midägiq jovva-iq tetäq, tohkõnda niisama; kätte toimetama kätte tallitama; toimetaja tallitaja;
toimetamine ka(m)mandami|nõ -sõ -st5, tallitami|nõ -sõ -st5, õiõndami|nõ -sõ -st5, toimõndami|nõ -sõ -st5
toimetis toimõndus -õ -t9 Võru Instituudi toimetised Võro Instituudi toimõndusõq;
toimetulek (.hindägaq) .vällätulõmi|nõ -sõ -st5, .toimõ.saami|nõ -sõ -st5, .toimõtulõmi|nõ -sõ -st5 uute ülesannetega toimetulek nõudis pingutust vahtsidõ ülesandidõgaq toimõsaaminõ nõuď pingutamist; väikese sissetulekuga inimestele makstakse toimetulekutoetust väiku sissetulõkigaq inemiisile mastas toimõsaamisõ tukõ;
toimetus 1. tallitus -õ -t9, ka(m)mandami|nõ -sõ -st5, toimõndus -õ -t9 hea on teise inimese toimetusi pealt vaadata hää om tõõsõ inemise tallitamist päält kaiaq; tänasida toimetusi ära viska homse varna! täämbädsidä toimõnduisi kukaku-iq hummõni(dsõ)s!; 2. toimõndus -õ -t9 töötab ajakirja toimetuses tüütäs aokirä toimõndusõn;
toimik kaust kausta .kausta30, m .paprõq .papridõ .paprit19 kriminaalasja toimik m kriminaaľaśa paprõq;
toimima 1. tegemä tetäq ti̬i̬60, tü̬ü̬|tämä -täq -dä81, toimõnda|ma -q -83, talli|tama -taq -da82 ta toimis õigesti tä tekḱ õigust; see plaan ei toimi taa plaań ei tüüdäq; toimiv süsteem tüütäjä süsteḿ; 2. .mõo|ma -daq -68 kiiresti toimiv ravim virka mõoja arstiruuh;
toiming tegemi|ne -se -st5, te|go -o -ko27, tü̬ü̬ - -d52, toimõndus -õ -t9, ka(m)mandus -õ -t9, tallitus -õ -t9 rituaalsed toimingud kombõtäütmiseq, kombõtegemiseq, kombõpidämiseq; teeb oma igapäevaseid toiminguid tege ummi egäpäävätsit tegemiisi;
toimkond toim|kund -kunna -.kunda32 kes homme köögitoimkonnas on? kiä hummõń köögikõrran om?; ürituse korraldustoimkond ettevõtmisõ kõrraldajaq v iistvõtjaqmkõrraldajidõ kogo;
toimne (kanga kotsilõ) toima|nõ -dsõ -st7, toimi|nõ -dsõ -st7, .toimõli|nõ -dsõ -st5
toimuma .sündümä .sündüdäq sünnü79, olõma ollaq olõ 3. k om v um m 3. k ommaq v ummaq58 mis seal toimub? miä sääl sünnüs?; millal see pidu toimub? kuna tuu pido om v tulõ v peetäs?;
toimumine .sündümi|ne -se -st5, olõmi|nõ -sõ -st5 peo toimumine on veel küsimärgi all olõ-iq viil kimmäs, kas pido tulõ; rännete toimumise aeg aig, ku rändämiseq olliq;
toimunu .sündünü|q - -t1, olnu|q - -t1 räägib toimunust kõ̭nõlõs olnust;
toit sü̬ü̬ söögi sü̬ü̬ki37, (iho)toidus -(s)õ -t11, rav|i -i -vi26, kõtu|täüdeq -.täüte -täüdet18 valmistab toitu tege süvväq; kartul ja leib on tavaline tööinimese toit kardok ja leib om harilik tüüinemise süüḱ; toitu valima nõ̭nagaq pilma, mullitõlõma, munitõlõma; mis sa siin valid toitu, söö ruttu! miä sa tan mullitõlõt, süüq virka!;
toitaine söögivä|gi* -e -ke25, ravivä|gi* -e -ke25, ramm|ainõq* -.ainõ -ainõt18 toit peab sisaldama kõiki vajalikke toitaineid söögi seen piät olõma kõ̭iḱsugumast tarvilist söögiväke; toitaine(te)rikas muld jüväne maa; toitaine(te)vaene muld rammainist vaenõ maa;
toitev rammu|nõ -dsõ -st7, .ramsa - -t3, kimmäs .kimmä kimmäst22, vä|kev -gevä -gevät4 toitev lõuna kimmäs lõunasüüḱ;
toiteväärtus söögi.väärtüs -e -t9, söögi|joud -.jo(vv)u -.joudu36 leiva toiteväärtus on väga suur leib om kimmäs süüḱ; kõrge toiteväärtusega toit väkev v ramsa süüḱ;
toitlustama (ärq) sü̬ü̬tmä sü̬ü̬täq söödä61, süvväq .andma laulupeolisi toitlustati mitmes vahetuses laulupidoliisi söödeti mitmõn jaon;
toitlustus süvväq.andmi|nõ -sõ -st5, (ärq)sü̬ü̬tmi|ne -se -st5 kuidas esinejate toitlustus on korraldatud? kuis ülesastjidõ süütmine om kõrraldõt?;
toitlustusasutus = toitlustusettevõte söögikotus -(s)õ -t11
toitma sü̬ü̬tmä sü̬ü̬täq söödä61, ravi|tama† -taq -da82, ravi|tsõma† -tsaq v -daq -dsõ90 lind toidab poegi putukatega tsirk süüt poigõ mutikidõgaq; see töö ei toida taa tüügaq ärq ei eläq; mees peab suutma toita naist ja lapsi miiś piät sutma naist ja latsi üllen pitäq; rukkileib toidab nii inimest kui looma rüäleib ravitsõs nii rahvast ku tõbrast; jõed toidavad oma vetega järvi ja meresid jõ̭õ̭q juutvaq uma viigaq järvi ja merri;
toitmine sü̬ü̬tmi|ne -se -st5, ravitsus -õ -t9 külaliste toitmine läks palju maksma küläliisi ravitsus tulľ palľo masma;
toituma sü̬ü̬ süvväq sü̬ü̬ min 1. ja 3. k .sei(e)54 toitub tervislikult süü tervüslidselt; toitub peamiselt kalast ja riisist süü päämidselt kalla ja riisi; allikatest toituv järv lättist joodõt jär;
toitumine sü̬ü̬mi|ne -se -st5 tervislik toitumine tervüsline süümine;
toitumus: uuriti kalade toitumust uuriti, ku häste kalaq söönüq ommaq;;
tokerduma .pulsťma .pulstiq pulsti63, .vasśu|ma -daq -80, .tohru|ma -daq -80, täkeldü|mä -däq -84, täkerdü|mä -däq -84 tokerdunud karvaga koer pulsťunu karvagaq pini;
tokk 1. tok|ḱ -i -ki37, kep|ṕ -i -pi37, nui nuia .nuia31, kaigas .kaika kaigast22, (lehmi ketitämises) pluk|ḱ -i -ki37, tok|ḱ -i -ki37, pulk pulga .pulka31 lehmad on köies v ketis lehmäq ommaq plukin; 2. tok|ḱ -i -ki37 tokk lõnga tokḱ langa;
tokkroos tukḱ|ru̬u̬ś -roosi -ru̬u̬si37, tokḱ|ru̬u̬ś -roosi -ru̬u̬si37
toksama .kopsama kopsadaq .kopsa77, .kõksama kõksadaq .kõksa77, .tśoksama tśoksadaq .tśoksa77
toksiin kih(v)ť kih(v)ti .kih(v)ti37, kihvťollus -(s)õ -t11
toksikoos kihvtitõ|bi -võ -põ25, .kihvtüs -e -t9
toksiline kihvti|ne -dse -st7, mürgü|ne -dse -st5, vih|a -a -ha28 toksiline taim viha kasv;
toksima .kopśma .kopsiq kopsi63, .kõkśma .kõksiq kõksi63, .tśokśma .tśoksiq tśoksi63, .tsikśmä .tsiksiq tsiksi63, tika|tama -taq -da83 toksib juttu arvutisse tśokś juttu puutrihe; rähn toksib männi otsas hähn tikatas pedäjän;
toksimine .kopśna - -t3, .kõkśna - -t3, .tśokśna - -t3, .tsikśnä - -t3 on kuulda kirjutusmasina toksimist kirotusmassina tśokśnat om kuuldaq;
tola 1. narŕ narri .narri37, toľ|a -a -la26, nirsś nirsi .nirssi37 laadatola laadutoľa; 2. toľ|a -a -la26, to|ľo -ľo -lľo26, ho|ľo -ľo -lľo26, toľosḱ -i -it13, toľadsõkõ|nõ v toľadsõgõ|nõ -sõ -ist8, ľo|bo -bo -po26, nirsś nirsi .nirssi37 ta on nendest kõige suurem tola tä om näist kõ̭gõ suurõmb toľosḱ; poiss olevat natuke tola poisś ollõv veitkese toľadsõgõnõ; vana tola selline, teeb muudkui lolli nalja vana nirsś sääne, tege õ̭nnõ ulli nalja;
tolerantne .lepliga|nõ -dsõ -st5, .salja - -t3, .perrä.andja - -t3
tolerantsus .saľdus -õ -t9, .salďmi|nõ -sõ -st5
tolgendama tolgõnda|ma -q -83, ripõnda|ma -q -83, ribõl|õma -daq -õ85, .tolbõlõma tolbõldaq .tolbõlõ85, tilgõ|tama -taq -da82, mitmit kõrdo tolgõndõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, ripõndõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, ribõhõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86 mida sa siin tolgendad, hakka juba minema! midä sa siin tolgõndat, nakkaq joba astma!;
tolgus loro|ṕ -bi -pit13, .lur|bań -bani -.banni38, lorbasḱ -i -it13, tolgus -(s)õ -t11, heenüs -(s)e -t11
tolknema tolgõnda|ma -q -83, ribõl|õma -daq -õ85, (jalon) .hiibõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, mitmit kõrdo tolgõndõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, .tolbõlõma tolbõldaq .tolbõlõ85
toll 1. mõõt tolľ tolli .tolli37 2. tolľ tolli .tolli37 tollimaks tollimass;
tollal tu̬u̬l aol , tu̬u̬d.aigo , toonaq , tu̬u̬havva , toonahavva† vanaisa oli tollal alles poisipõnn vanaesä olľ tuudaigo viil poiskõsõkunn;
tollane = tolleaegne tu̬u̬.aoli|nõ -dsõ -st5, toona|nõ -dsõ -st7
tollepärast tu̬u̬peräst , selle
tolliametnik tolliammõťni|k -gu -kku38
tollikontroll tollikónt|rolľ -rolli -.rolli37
tollima .toľma .tolliq tolli63 tollitav, tollimata kaup tolliq, toľmaldaq kaup;
tollimõõt tolli|mõ̭õ̭t -mõõdu -mõ̭õ̭'tu37
tolline tollili|nõ -dsõ -st5, tolli|nõ -dsõ -st7 tolline nael tollilinõ nagõl; kolmetolline nael kolmõtollinõ nagõl;
tollipulk tolli|pulk -pulga -.pulka31
tollivaba tolliva|ba -ba -pa28, tolliprii - -d50, ilma tollildaq autode tollivaba import autidõ tollivaba sissetuuminõ;
tolm v tolm tolmu .tolmu37 ema käskis Tiiul tolmu võtta imä käskse Tiiul tolmu pühkiq; tuul keerutas tolmu üles tuuľ keeroť putsu üles; tolmurull v tolmutort pudsu, tursť;
tolmama .tolmama tolmadaq .tolma77, kõrras tolmahta|ma -q -83 tee tolmab tii tolmas; põud pani mulla tolmama põud panď maa tolmama; sai nagu tolmas! sai niguq häidseś!;
tolmlema .tolmõlõma tolmõldaq .tolmõlõ85 rukis tolmleb rügä tolmõlõs v häitses;
tolmuimeja pudsunudsija - -t3, pudsunu|tsij -dsija -dsijat4
tolmukas tolmusḱ* -i -it13
tolmuma (ärq) .tolmama tolmadaq .tolma77, .tolmu|ma -daq -80 suvila mööbel on talvega täiesti ära tolmunud suvõmaja müübli om talvõgaq puhtaniq ärq tolmanuq;
tolmune tolmu|nõ -dsõ -st7
tolmutama tolmu|tama -taq -da82, .tolmu üles ajama tolmutaja tolmutaja, tolmatś;
tolvan .tol|vanń -vanni -.vanni37, lonďo - -t2, lunďa - -t2, lundõrus -õ -t9, luťo - -t2, polvanď -i -it13
tomatikaste tomadihämmäh(t)üs -e -t9
tombuline .tompliga|nõ -dsõ -st5, .junťli(ga)|nõ -dsõ -st5, .jumṕli(ga)|nõ -dsõ -st5, jundili|nõ -dsõ -st5, .punḱliga|nõ -dsõ -st5, .punťliga|nõ -dsõ -st5, .tätriga|nõ -dsõ -st5, nupili|nõ -dsõ -st5, .juhmliga|nõ -dsõ -st5
tomp tomp tombo .tompo37, junť jundi .junti37, jumṕ jumbi .jumpi37, jundõrus -õ -t9, kunń kunni .kunni37, plunń plunni .plunni37, plönń plönni .plönni37, punť pundi .punti37, pundar .puntra pundard22, punds pundsu .pundsu37, pundsa|k -gu -kut13, punḱ pungi .punki37, putsa|k -gu -kut13 sula lumega jäävad hobusele (lume)tombud jalgade alla, hobune ei saa kõndida sula lumõgaq jääseq hobõsõlõ kunniq jalgo alaq, hopõń saa-iq kõ̭ndiq;
toniseerima virgu|tama -taq -da82, võrgu|tama -taq -da82 jalutamine toniseerib keha käümine virgutas kihhä;
tonkama .tünksämä tünksädäq .tünksä77 tonkab pisut saksa keelt tünksäs pisokõsõ śaksa kiilt;
tonksama .tünksämä tünksädäq .tünksä77, .tonksama tonksadaq .tonksa77
tont tonť tondi .tonti37, tunť tundi .tunti37, .tunťla|nõ -sõ -st5, pirasḱ -i -it13, purasḱ -i -it13, (t)sän|i -i -ni26
too (hrl hindäst kavvõmbal olõja kotsilõ) tu̬u̬ , hrl umak tollõma|nõ -dsõ -st5, hellütäv tu̬u̬kõ|nõ -sõ -ist8 too mees seal tuu miiś sääl; tolle ajani tooniqaoniq, tuuaoniq, tooniqmaaniq; sinna oli nii palju maad nagu tolle majani sinnäq olľ nii palľo maad niguq tollõmadsõniq majaniq;
toober tu̬u̬brõ - -t3, tu̬u̬rja - -t3, tu̬u̬rja|s - -(s)t15 vee-, viljatoober vii-, vilätuurja;
toodang tetäng* -u -ut13, te|go -o -ko27, toodus* -(s)õ -t11, kaup kauba .kaupa30 toodang on kasvanud tetängut om manoq tulnuq; kolmandik toodangust läheb ekspordiks kolmasjago tetängust lätt maalt vällä;
toode tetüs* -(s)e -t11, vili vi(l)lä v vi(l)ľa .viljä v .vilja43, tü̬ü̬ - -d52, tul|lõḿ -õmi -õmit4, toodus* -(s)õ -t11 eelistab osta kodumaiseid tooteid pidä parõmbas kodomaa kraami ostaq; müüs turul oma majapidamise tooteid: mune, mett ja puuvilju möi turu pääl uma majapidämise viljä: munnõ, mett ja puuviljo;
tookordne tu̬u̬.kõrd|nõ -dsõ -sõt6, toona|nõ -dsõ -st7, toonaski|nõ -dsõ -st5
tool tu̬u̬ľ tooli tu̬u̬li37 külaline istus toolile küläline istõ tooli pääle; tugitool nõ̭atuuľ, tugituuľ, kresla;
tooma tu̬u̬ma tuvvaq tu̬u̬ min 1. ja 3. k .tõi(õ)54 tõime poest leiba tõimiq poodist leibä; ema käskis keldrist kartuleid tuua imä käsḱ keldrist kardohkit tuvvaq; keegi ei tea, mida homne päev toob kiäkiq tiiä-iq, midä hummõninõ päiv tuu;
toomapäev tu̬u̬ma|päiv -päävä -.päivä36
toomingamari toomõ|mari -maŕa -.marja43
toomingane toomi|nõ -dsõ -st7, toomõ|nõ -dsõ -st7 kahmas maast toomingase kepi haarď maast toomidsõ kepi;
toomingas tu̬u̬ḿ toomõ tu̬u̬35, toomõpuu - -d50
toomkirik tu̬u̬mkeri|k -gu -kut13
toompihlakas śaksa|tu̬u̬ḿ -toomõ -tu̬u̬34, kitsõpuu - -d50, kitsõ|tu̬u̬ḿ -toomõ -tu̬u̬35, poolamusti|k -ga -kat13 toompihlakamari poolamustik;
toon tu̬u̬ń tooni tu̬u̬ni37, värḿ värmi .värmi37, hel|ü -ü -lü26 hääletoon helüvärḿ; tooniandev päämäne; puhas toon puhas helü; hea tooni juurde kuulub … hää viie manoq käü …;
toonane toona|nõ -dsõ -st7, toonaski|nõ -dsõ -st5 toonased arusaamad toonadsõq arvosaamisõq;
toonekurg toonõ|kurǵ -kurõ -.kurgõ34, tooni|kurǵ -kurõ -.kurgõ34
toonela tooni - -t2, toonimaa - -d50, toonitar|õ -õ -rõ24
toonesepp eläjät sainatikutaja - -t3
toonitama (.minkagiq pääle) rasõhust .pandma .rõuhkuq rõuhu64, .rõuhkma esineja toonitas eriliselt hügieeni tähtsust ettekandja panď puhtusõ tähtsüse pääle esierälist rõhku;
toonus trammi(h)n olõḱ , tramḿ trammi .trammi37, trimmi(h)n olõḱ
toop tu̬u̬ toobi tu̬u̬pi37
tooraine toorus* -(s)õ -t11, alos|ainõq -.ainõ -ainõt18 mööblit tehakse kohalikust toorainest müüblit tetäs kotusõpäälitsest toorussõst v alosainõst; tooraineallikas alosainõläteq; toorainekriis alosainõpuudus;
toorelt tu̬u̬rõlt , tu̬u̬ralt , .armu.hiitmäldäq , (ilm)armuldaq , .armu.andmaldaq , .jõhkuisi köögivilja on kasulik süüa toorelt köögivillä om kasulinõ süvväq tuurõlt; laps kisti emast toorelt eemale latś kisti imä mant armuhiitmäldäq ärq;
toores 1. toorõs tu̬u̬rõ toorõst22, tooras tu̬u̬ra toorast22 2. .jõhkra - -t3, jõhiku|nõ -dsõ -st5, .hirmsa - -t3, hirmu|du -du -tut1, halõstamaldaq
toormaterjal toorus* -(s)õ -t11
toormoos tu̬u̬r|sahvť -sahvti -.sahvti37, tu̬u̬r|mu̬u̬ś -moosi -mu̬u̬si37
toornahk .parḱmaldaq nahk , raag|nahk -naha -.nahka33
toorsalat .värski salať pakub prae juurde toorsalatit pakk praadi manoq värskit salatit;
toorus .jõhkrus -õ -t9, jõhikus -õ -t9 temas on palju kalkust ja toorust timä sisen om palľo kalõhust ja jõhkrust;
toorutsema .joudu .näütämä , .taplõma tapõldaq .taplõ78, .võimu .näütämä poiss toorutses väiksemate kallal poiskõnõ näüdäś vähämbide pääl joudu; kui ta purju jäi, hakkas kohe toorutsema ku tä purjo jäi, naaś õkva taplõma;
toos tu̬u̬ś toosi tu̬u̬si37, topś topsi .topsi37 tikutoos tikutopś;
toost .tervüsesõ̭n|a -a -na28, m .tervüsesõ̭n|aq -no -no28, .võtmisõsõ̭n|a -a -na28, .võtmisõsõ̭n|aq -no -no28 ütles pererahva terviseks toosti üteľ perrerahvalõ tervüsesõ̭naq;
tootja te|kij -gijä -gijät4, tegijä - -t3, tu̬u̬tja - -t3, lu̬u̬ja - -t3 maailma suurim autotootja maailma kõ̭gõ suurõmb autotekij;
tootlik te|küs -güsä -güsät4, viläli|ne -dse -st5, .joudsa v .joutsa - -t3 see oli hästi tootlik ettevõtmine seo olľ häste viläline ettevõtminõ; tootlikud masinad tegüsäq v joudsaq massinaq;
tootlikkus tegüsüs -e -t9, vilälisüs -e -t9, .vällä|anď -anni -.andi37 pakkeautomaadi tootlikkust on vaja tõsta paḱmisõ massina välläandi om vaia suurõndaq; maa, metsa tootlikkus maa, mõtsa vilälisüs;
tootma (valmis) tegemä tetäq ti̬i̬60, lu̬u̬ma luvvaq lu̬u̬ min 1. ja 3. k .lõi(õ)54, tu̬u̬tma tu̬u̬taq tooda61 autotehases toodetakse ka haagiseid autovabrikun tetäs ka peräkärre;
tootmine tegemi|ne -se -st5, lu̬u̬mi|nõ -sõ -st5, tu̬u̬tmi|nõ -sõ -st5 tootmiskulud tegemiskuluq;
topelt topõlď , katõvõrra , t(õ)õsõvõrra , katõvõrd , t(õ)õsõvõrd töö olgu kiiresti tehtud, maksame topelt! tüü olguq kipõst tett, sõ̭s massamiq topõlď!; topelt kallim tõsõvõrd kallimb;
topelt- topõlď- , katõ.kõrd|nõ -sõ -sõt6, katõkõrrali|nõ -dsõ -st5 topeltuks katõkõrdnõ usś; talveks pandi topeltaknad ette talvõs pantiq tõsõq aknõq ette; sõi topeltportsu sei katõ jao;
topiline .tätriga|nõ -dsõ -st5, nupili|nõ -dsõ -st5 riie on topiliseks kantud rõivas om tätrigadsõs kannõt;
topis topit|nahk* -naha -.nahka33 rebase topis rebäse topitnahk v topit repäń; topispall topitpalľ;
topograafia kotu(s)sõjoonistusti̬i̬dü|s -(se) -(s)t10, .täpsä kaardi tegemise ti̬i̬düs
toponüüm kiiľ kotu(s)sõnim|i -e -me24, paiganim|i -e -me24
toponüümika m kotu(s)sõ|nimeq -nimmi -nimmi24, kotu(s)sõnimeti̬i̬dü|s -(se) -(s)t10
topp .tätri|k -gu -kku38, tätäŕ .täträ tätärd22 riie on toppe täis rõivas om tätrit täüs;
topp pu̬u̬ľ|hamõq* -.hammõ -hamõt18 hariliku pesupulbri tarvitamisel oli topp varsti toppe täis prosta mõsupulbrigaq olľ puuľhamõq pia tätrit täüs;
toppama pidämä .jäämä , kinniq .jäämä , .saisma .jäämä , .saisma .pandma ära sinna kauaks toppama jää! ärq sinnäq pikält pidämä jääguq!; minu taha see asi toppama ei jää mino taadõ seo asi saisma ei jääq; laeva mootorid topati laiva moodoriq pantiq saisma;
toppima 1. .toṕma toppiq topi63, ajama aiaq v ajjaq aja min 1. ja 3. k .ai(õ) kesks aet56 piipu toppima piipu toṕma; külmaga topid rohkem riideid selga külmägaq topit inämb rõivit sälgä; toppis puid pliidi alla ai puid pliidi alaq; ei tea, kuhu sa oled selle raamatu toppinud? ei tiiäq, kohe sa olõt taa raamadu tsusanuq?; topib end sinna, kuhu pole vaja tüküs sinnäq, kohe vaia olõ-iq; 2. .toṕma toppiq topi63, .tükmä tükküq tükü63, .tüḱmä tükkiq tüki63 palgivahed on samblaga topitud palgivaihõq ommaq samblõgaq tüküdüq; paati toppima torostama;
tops topś topsi .topsi37, .topka - -t3 plekist topsiga võeti ämbrist vett plekidse topsigaq võeti pangist vett;
torbik toori|k -gu -kut13, torṕ torbi .torpi37, torbi|k -gu -kut13, tuut tuudu .tuutu37, (puukoorõst) rupi|k -gu -kut13 karjapoiss tõi metsast torbikutäie marju kaŕatśura tõi mõtsast toorigutävve marjo; müüja valas paberist torbikusse kompvekke müüjä vali paprõst tuudu sisse kumpvekke;
tore kin|ä -ä -nä24, hää - -d50, hü(v)ä hü(v)ä hüvvä24, .sündsä - -t3, .armsa - -t3, torrõ - -t14 tore küll! kinä külh!; päris tore ilm peris kinä ilmakõnõ; ütlemata toredad inimesed kistumaldaq armsaq inemiseq; sünnipäevalaps sai toredaid kingitusi sünnüpäävälatś sai uhkit kingitüisi; nii toredaks läinud, et ei taha vanu sõpru ära tunda nii torrõs lännüq, et taha eiq inämb vanno sõpro ärq tundaq;
toreadoor (hispaania) pulli.tsusḱja - -t3
toredalt = toredasti hüväste , .häste , .hüäste , ilosahe , kinäste , .uhkõhe , .sündsähe , torõhõhe , torõhõlõ seda sa ütlesid küll toredasti! seod sa ütliq külq hüäste!; küll ta kõneles toredasti! võiq tä kõ̭nõľ kinäste!; daam on toredalt riides daaḿ om uhkõhe v torõhõhe rõivin;
toredus il|o -o -lo26, .uhkus -õ -t9, torõhus -õ -t9 õite toredus häitsmide ilo; pealik maeti ülima toredusega vanõmb matõti uhkõmbast uhkõmbahe; pandi rõhku välisele toredusele rõhuti uhkõ vällänäütämise pääle; toredust taga ajama uhkust ajama;
toretsema uhkõnda|ma -q -83 toretsevas stiilis maal uhkõndava moodugaq maaľ; laual toretses kullatud küünlajalg kullat lüht saiś torõhõhe lavva pääl;
torge .tsuskus -õ -t9, .tsuskami|nõ -sõ -st5, tsusahus* -õ -t9, tsämbäh(t)üs -e -t9 valutorge pusk, tsuskaja, tsuskus; noatorge väidsegaq tsuskaminõ; vehkleja sooritas torke mõõgavehḱjä tekḱ tsusahusõ v tsusaś ärq;
torikulised m puu|seeneq -si̬i̬ni -si̬i̬ni40, pessuq .pessõ .pessõ37
torin tor|rin -ina -inat4, jõ|pin -bina -binat4, jor|rin -ina -inat4 ma lähen ära, ma ei jõua enam seda su torinat kuulata ma lää ärq, ma ei jovvaq inämb taad su jõbinat kullõldaq;
toriseja torisõja - -t3, märi|kahr -kahru -.kahru37, tor|i* -i -ri26 mis sa siin mõmised nagu vana toriseja, oled pahane või? miä sa tan märiset niguq vana märikahr, olõt ärq pahanuq vai?;
torisema toris|õma -taq -õ87, .torrama torradaq .torra77, joris|õma -taq -õ87, jõris|õma -taq -õ87, poris|õma -taq -õ87 vanaema oli hea südamega, torises niisama moepärast vanaimä olľ hää süämegaq, torisi niisama moodu peräst; toriseb rahulolematult ei olõq rahu, jorras;
torkama .tsuskama tsusadaq .tsuska77, .tsüskämä tsüsädaq .tsüskä77, .tśorkama tśorgadaq .tśorka77, .tśurkama tśurgadaq .tśurka77, kõrras .topsama topsadaq .topsa77, tsusahta|ma -q -83, tsusahu|tma -taq -da62, tśurgahta|ma -q -83, hindäkotsinõ .tsuskuma .tsuskudaq .tsusku80 torkas sõrmuse sõrme tsusaś sõrmusõ sõrmõ; rinnus torkab rõ̭nnon tsuskas; torka käsi kindasse! topsaq käsi kindahe!; nael on jalga torganud jalg om naglagaq ärq tsuskunuq; naabril kade meel, mitte ei saanud torkamata jätta naabril kadõ miiľ, es saaq mitte kihvamaldaq jättäq; torkas silma karaś silmä;
torkehaav tsusat haav , .tsuskamis|haav -haava -.haava30, .tsuskamis|mulk -mulgu -.mulku37
torkerelv .tsuskamis|vääs -vääsä -.vääsä35, .tsuskamis|riist -riista -.riista30
torkima .tsusḱma .tsuskiq tsusi63, .tsüsḱmä .tsüskiq tsüsi63, .tsärḱmä .tsärkiq tsärgi63 seni torgid herilasepesa, kuni saad nõelata seeniq tsusit hüürläsepessä, kooniq poksu saat;
torm torḿ tormi .tormi37, mar|u -u -ru26 tõusis torm nõssi torḿ; laev heitles tormiga laiv sõdõ marulõ vasta v murrõľ marugaq; hinges möllas torm henǵ mässäś; torm veeklaasis sõda uma moro pääl;
tormakalt läbemäldäq , kibõhõhe , kibõhõlõ , ruttu tormakalt tegema marutama; ära tee tööd tormakalt, pärast on tükid taga! ärq marutaguq tüü man, perän ommaq tüküq takan!; teeb kõike tormakalt tege kõ̭kkõ joosugaq;
tormakas läbemäldäq , äkili|ne -dse -st5, torḿ tormi .tormi37, .hõisku täüs tema jutt oli pisut tormakas tää jutt olľ niguq läbemäldäq; tormaka iseloomuga noormees äkiline nuuŕmiiś; ei maksa nii tormakas olla! ei massaq nii torḿ ollaq!;
tormakus äkiline mi̬i̬ľ
tormama .tormama tormadaq .torma77, (elävide kotsilõ) kupa|tama -taq -da82, viro|tama -taq -da82, maru|tama -taq -da82 tormas mulle käsitsi kallale tormaś mullõ kässigaq külge; poisid tormasid pärast kooli kohe koju poisiq virodiq päält kooli õkva kodo; väljas tormab välän tormas v marutas;
tormihell mõts tuult.pelgäjä - -t3 tormihellad puistud tuultpelgäjäq mõtsaq;
tormihellus mõts tuulõ.hellüs -e -t9
tormijooks pääle|ju̬u̬sk -joosu -ju̬u̬sku36 kindlus võeti tormijooksuga kantś võeti päälejoosugaq;
tormikindlus mõts tuulõ.kimmüs -e -t9
tormilind tormi|tsirk -tsirgu -.tsirku37
tormiline maru|nõ -dsõ -st7, maruli|nõ -dsõ -st5 tormiline vastuvõtt marulinõ vastavõtminõ;
tormine maru|nõ -dsõ -st7, tormi|nõ -dsõ -st7, tormili|nõ -dsõ -st5 tormised ilmad ei lase kalureid järvele tormidsõq ilmaq ei lasõq kalamiihi järve pääle;
tormitsema maru|tama -taq -da82, .müllämä müllädäq .müllä77, .mässämä mässädäq .mässä77 meri tormitseb meri mässäs; ei jõudnud poega ära oodata, kõndis mööda tube ja tormitses es jovvaq poiga ärq uutaq, käve tarri pite ja maruť;
tormlema .mässelemä mässeldäq .mässele85 orupõhjas tormles kiirevooluline jõgi oropõḣan mässeľ kipõ joosugaq jõgi;
torn (ehitüs, tüüriist) torń torni .torni37 tornist avanes ilus vaade ümbrusele tornist olľ illos ümbretsõ̭õ̭ri vällä kaiaq;
tornaado (Ameeriga) tuulispää - -d52, .viskri|k -gu -kku38
torp (hobõsõ pääkotť) torba - -t2, torba|tś -dsi -tsit13, hapa|tś -dsi -tsit13 pane hobusele torp pähe! panõq hobõsõlõ hapatś päähä!;
tort tuusť tuusti .tuusti37, tuuť tuudi .tuuti37, rätsä|k -gu -kut13, (vatu või lumõ-) tük|k -ü -kü26, (vatu või lumõ-) mütsäk -gu -kut13 koera külgedel ripendasid villatordid pini külgi pääl ripõndõliq karvatuudiq;
tort I muna|ku̬u̬ -koogi -ku̬u̬ki37, torť tordi .torti37 šokolaaditort munakuuḱ sokolaadigaq; jäätisetort ijätüsetorť;
toru tor|o -o -ro26 maa sisse pandi torusid maa sisse panti torrõ; katel on katki ja torud on kõverad katla om katśki ja toroq ommaq viriläq; huuled torus, silmad pungis mokaq toron, silmäq jõllilõ; torukesed (seentel) laih;
torukübar tsi(l)lendri - -t1, torokü|päŕ -bärä -bärät4
torulukksepp toro|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39, naľ torojür|i -i -ri26
torupill toro|pilľ -pilli -.pilli37
torustik toro|võrk -võrgu .-võrku37, m toroq torrõ torrõ26 torustik on umbes toroq ommaq umbõn;
torutama 1. (huuli) toro|tama -taq -da82 2. (maad) toro|tama -taq -da82 mõis torutas maa ära, kavatses karjamõisat rajada mõisa toroť maa ärq, märke kaŕamõisat tetäq;
toss II (kängits) toss tossu .tossu37
toss I I (inemine) savv v sau savvu .savvu37, toss tossu .tossu37 põlevad autokummid ajasid pigimusta tossu palajaq autokummiq aiq pigimusta savvu; ei tea, kas on veel elus või on juba toss väljas? ei tiiäq, kas om viil elon vai om joba toss välän?; kangasõlg = kangatempel
tossama .savvama savvadaq .savva77, .tossama tossadaq .tossa77 korsten tossab korsna savvas; mootor hakkas tossama mootoŕ naaś savvu ajama; märjad riided tossavad likõq rõivaq tossasõq;
tossike puss pussu .pussu37, pussa|k -gu -kut13, toss tossu .tossu37, tusśa|k -gu -kut13, tosśokõ|nõ -sõ -ist8, to|śo -śo -sśo26, hoońa - -t2, tohńa - -t2, tohna|tś -dsi -tsit13, tuhńa - -t2 ei sellest tossikesest saa töömeest saa-aiq seost hoońast tüümiist; ei õppinud enda eest seisma, jäigi tossikeseks es opiq hindä iist välän olõma, jäigiq pussakus;
tossune savvu|nõ -dsõ -st7
tossutama .savvu ajama , huśka|tama -taq -da82 autod tossutavad õhu bensiinivingu täis autoq ajavaq õhu pendsinivingugaq savvu täüs;
totaalne .umbõ- , tävveli|ne -dse -st5, kõ̭gõ-
totaalselt (slängin) otsaniq totaalselt segi kamminud (slängin) otsaniq hunnin;
totakas ulľ ulli .ulli37, ullipooli|nõ -dsõ -st7, toťa - -t2, toťo - -t2, poolõ torogaq totakas naeratus ullipoolinõ naarahus; vahib totaka näoga vahis toťo näogaq; on üks vana totakas om ütś vana toťo;
totalitaarne kõ̭gõvõimuli|nõ* -dsõ -st5, ainuvõimuli|nõ* -dsõ -st5, totali.taar|nõ -sõ -sõt6 totalitaarne režiim kõ̭gõvõimulinõ (riigi-)kõrd;
totrus .ulľus -õ -t9, ullitus -õ -t9, narritus -õ -t9 komistasin totruse otsa trehvsi narritusõ pääle;
totter ulľ ulli .ulli37, rum|maľ -ala -alat4, narŕ narri .narri37 täiesti totter jutt hoobis rummaľ jutt; totter on tasuta tööd teha narŕ om ilma iist tüüd tetäq;
tou lit|ť -i -ti37, lõ̭t|ť -i -ti37, välḱ välgi .välki37, läüḱ läügi .läüki37
tpruu (hobõsõ kinnipidämises) tpruu , tpruus , ptruu , tr(r)r , trss
traageldama traagõlda|ma -q -83 enne traageldatakse varrukad külge, siis õmmeldakse õmblusmasinaga läbi inne traagõldõdasõq käüseq külge, perän ummõldasõq ummõlusmassinagaq läbi;
traageldus traagõlus -õ -t9
traagika hallõlu|gu -u -ku27, traagi|ga -ga -kat3, ikulu|gu -u -ku27, hädä hädä hätä24
traagiline õ̭nnõ|du -du -tut1, põrotaja - -t3, (surmagaq lõpja) hukuli|nõ -dsõ -st5
traagiliselt õ̭nnõtuhe , hukulidsõlt
traal suuŕnu̬u̬t suurõnooda suurtnu̬u̬ta31
traaler noodavi|täi -däjä -däjät4, nooda|laiv -laiva -.laiva30, .traalri - -t1 heeringatraaler heeringäpüüdjä; miinitraaler miinipüüdjä;
traat traať traadi .traati37 traadist traadinõ;
traataed traať|aid -aia .-aida33, traať|tahr -tahra -.tahra30
traatjas traadi|nõ -dsõ -st7 sel mehel on traatjad juuksed tuul mehel ommaq traadidsõq hiusõq;
traatjas (tripilüüjä vagõl) eläjät traaťhusś -hussi -.hussi37
traav traa traavi .traavi37 varss laskis juba traavi vars joba juusḱ traavi;
traaveldama traavõlda|ma -q -83
traavima .traavi .laskma , .traavi ju̬u̬skma , .kapjama kabjadaq .kapja77, (inemise kotsilõ) traavõlda|ma -q -83 hobune traavis üle välja hopõń lasḱ üle välä traavi;
traditsionaal rahva|laul -laulu -.laulu37, .rahvalik laul , perüs|laul* -laulu -.laulu37
traditsioon kommõq .kombõ kommõt19, kummõq .kumbõ kummõt19, pruuḱ pruugi .pruuki37, mu̬u̬d moodu mu̬u̬du37, perändüs -e -t9 järgib traditsiooni pidä vanno kombit; kevade vastuvõtmine Toomemäel on kujunenud traditsiooniks keväjä vastavõtminõ Toomõmäel om moodus saanuq; see on elav traditsioon, mitte rekonstruktsioon! seo om perüs, mitte perrä tett!;
traditsiooniline peri|t -dü -tüt1, .kombõperi , .kombõperi|ne -dse -st7, .sisseharinu|q - -t1, egäkõrrali|nõ -dsõ -st5 traditsiooniline üritus (egä)kõrralinõ v sisseharinuq ettevõtminõ;
trafaretne kulunu|q - -t1, ütemooduli|nõ -dsõ -st5, stambiperä|ne -dse -st5, viländäs lännüq , igäväs lännüq räägib trafaretselt kõ̭nõlõs teedäq juttu; koosolekute protokollid on trafaretsed ja sõnavaesed kuunolõkidõ protokolliq ommaq ütemoodulidsõq ni sõ̭navaesõq;
tragi tra|gi -gi -ki26, trui - -d53, trakś traksi .traksi37, .truksa - -t3, keeraka|s - -t15, .prikstu - -t1, käpe - -t14, .võrksa - -t3 tragi olemisega perenaine truksa olõgigaq pernaanõ; väga tragi poisike väega prikstu tśurakõnõ;
tragilt .truksahe , .truksalõ , käpelt , käbehehe , käbehele
tragun ra|kuń -guni -gunit4
tragöödia hallõ|mäng -mängo -.mängo37, hallõlu|gu -u -ku27, hukkus|mäng* -mängo -.mängo37, .murrõ|mäng* -mängo -.mängo37 elutragöödia elo murrõmäng;
trahh prauh , prõuh
trahhoom med m silmä|maŕaq -.marjo -.marjo43, maŕaq silmä(h)n
trahter .trahtri - -t1, kõrtś kõrdsi .kõrtsi37 trahteripidaja kõrdsimiiś, trahtõr(s)nik;
trahv trah trahvi .trahvi37, trahvi|raha - -rahha28 tasus talle määratud trahvi massõ tälle määrädü trahviraha ärq; laskesuusataja tegi kaks trahviringi laskjasuusataja tekḱ katś trahvitsõ̭õ̭ri;
trahvima .trahma .trahviq trahvi63, .trahvi tegemä tulude varjajaid trahvitakse tulokäḱjäq saavaq trahvi;
trajektoor .liikmisti̬i̬ - -d51, linnu|ju̬u̬ń -joonõ -ju̬u̬nt40, linnura|da -a -ta29 Päikese trajektoor Päävä liikmistii;
traksid m träksiq .träkse .träkse37, traksiq .traksõ .traksõ37
traktaat trak|taať -taadi -.taati37, arotus -õ -t9
traktor (.)traktoŕ -i -it4, (väiko) põka - -t2, põka|tś -dsi -tsit13 murutraktor morotraktoŕ; aiatraktor aiatraktoŕ; linttraktor linť(traktoŕ); linttraktorijuht lindimiiś; traktorihaagis traktorihaagits;
traktorist trakto|risť -risti -.risti37 ta töötab traktoristina tä om traktori pääl;
trall 1. pi|do -do -to26, tsir|ruľ -uli -ulit4, pilla|kaaŕ -kaari -.kaari37 pidu ja trall pido ja pillakaaŕ; 2. larḿ larmi .larmi37, .hirskami|nõ -sõ -st5 heinale sõideti ikka suure tralliga hainalõ sõidõti õ̭ks suurõ hirskamisõgaq;
trallitama .trallama tralladaq .tralla77, trallõrda|ma -q -83, tsirulit lü̬ü̬
tramburai .trantaľ -i -it4, randuľ -i -it4 päevast päeva käib ülemisel korrusel üks tramburai pääväst päivä lüvväs ülemädse kõrra pääl trantalit;
tramm tramḿ trammi .trammi37
trammi .trammi , .trimmi , pingulõ , pingalõ kogu keha tõmbus järsku trammi terveq iho tõmmaś äkki trammi;
trammis trammi(h)n , trimmi(h)n , pingulõ , pingalõ püksid olid trammis ümber tagumiku püksiq olliq ümbre perse trammin;
trampima .tramṕma .trampiq trambi63, trambõlda|ma -q -83, tramba|tama -taq -da82, .sõkma sõkkuq sõku64, kõrras .trampama trambadaq .trampa77, trampsama trampsadaq .trampsa77, trambahta|ma -q -83, .kopsama kopsadaq .kopsa77 mustlaste hobused trampisid puudealuse poriks mustlaisi hobõsõq trambõq puiõalodsõ mualõ; rohi oli maha trambitud hain olľ maaha sõkut; ta trampis ukse ees saabastelt lume maha tä trambaś ussõ iin saapidõ päält lumõ maaha;
transformaator trafo - -t2, ala|jaam -jaama -.jaama30, .ümbre.muutja - -t3
transformeerima .ümbre .muutma
transiit läbi.käümi|ne -se -st5, läbividämi|ne -se -st5, läbi.sõitmi|nõ -sõ -st5 transiitviisa läbisõiduviisa; transiitkaup läbividämise kraaḿ;
translatiiv kiiľ .saajakäänüs* -(s)e .saajat-käänüst11, saanus.ütlejä* - -t3
transleerima üle .kandma
transport vi|do -o -to27, vidämi|ne -se -st5, .trans|porť -pordi -.porti37 ühistransport ütisvido, liiniliikminõ, ütistransporť;
transportima vi|dämä -täq -ä59, vi̬i̬ viiäq vi̬i̬ min 1. ja 3. k .vei(e) kesks veenüq55, tu̬u̬ma tuvvaq tu̬u̬ min 1. ja 3. k .tõi(õ)54
transs ärq.käümi|ne* -se -st5, lõv|i* -õ -võ24, lov|i* -õ -võ24
transseksuaal sugu.vaihtaja - -t3
transvestiit katõ.suuli|nõ -(d)sõ -st5, mi̬i̬ś|naanõ -naasõ -naist8, naasõ.rõivi(h)n mi̬i̬ś , mehe.rõivi(h)n naanõ
trass tsihť tsihi .tsihti36, asõ -mõ v -ma -nd16, ti̬i̬ - -d51, suuŕti̬i̬ suurõti̬i̬ suurtti̬i̬d51, liiń liini .liini37 liinitrass liini asõ;
trauma hä|dä -dä -tä24, vi|ga -a -ka29 psüühiline trauma hingehädä; sünnitrauma külgesündünüq viga;
traumapunkt hädäabi|punkť -punkti -.punkti37
traumeerima vika tegemä , .hinge jürämä , hingehätä tegemä , trau|mi̬i̬ŕmä -mi̬i̬riq -meeri63 kodune vägivald traumeerib lapsi kododsõq tapõlusõq jüräseq latsil hinge;
travestia püksiq pahepoodi (.näütemäng) Ibseni draama oli muudetud travestiaks Ibseni tõtõl näütemängol olliq püksiq pahepoodi käänedüq;
treener treeneŕ -i -it4, tri̬i̬ńjä - -t3, oppaja - -t3
treenima haŕo|tama -taq -da82, tri̬i̬ńmä tri̬i̬niq treeni63
treening haŕotami|nõ -sõ -st5, tri̬i̬ńmi|ne -se -st5, trenń trenni .trenni37, van ihohaŕotami|nõ -sõ -st5
trehvama kokko .saama , .trehvämä trehvädäq .trehvä77 mees laskis ja trehvas karule otse silma miiś lasḱ ja trehväś kahrulõ õ̭kva silmä;
treiler laava|tś -dsi -tsit13, laavi|ts -dsa -tsat13, la|ba -ba -pa28, laiv laiva .laiva30
treima .treiämä treiädäq .treiä77 kui muud ei oska, siis toolijalad trein ikka valmis ku muud mõista eiq, sõ̭s toolijalaq õ̭ks valmis treiä;
treipink trei|pinḱ -pingi -.pinki37
treipink (puuŕ) trelľ trelli .trelli37
trell m trelliq .trelle .trelle37, võr|a -a -ra26 lao aknale pandi trellid ette lao aknõlõ panti võra ette;
trend tsihť tsihi .tsihti36, mu̬u̬d moodu mu̬u̬du37 trendid määrati Pariisis moodutsihiq pantiq Pariisin paika; üldine trend tõuseb päätsihť näütäs nõsõmist; trendikaubad moodukraaḿ;
treng trenḱ trengi .trenki37
trenn trenń trenni .trenni37
trepiaste tuh tuhvi .tuhvi37 võttis üles minnes mitu trepiastet korraga võtť üles minnen mitu tuhvi kõrragaq;
trepikoda trepi|koda -kua -kota27 sama trepikoja rahvas üte trepikua rahvas;
trepiline .treṕliga|nõ -dsõ -st5 tee on trepiline tii om trepinktrepṕ;
trett tret|ť -i -ti37, rehḱ rehi .rehki37, vu̬u̬ŕ voori vu̬u̬ri37
tribunal sõ̭a|kohus -.kohtu -kohu(s)t23, väli|kohus -.kohtu -kohu(s)t23
triibuline joonika|nõ -dsõ -st5, joonili|nõ -dsõ -st5, jooni|nõ -dsõ -st7, joonõli|nõ -dsõ -st5, ju̬u̬ńliga|nõ -dsõ -st5, jutili|nõ -dsõ -st5, .juťliga|nõ -dsõ -st5 triibuline seelik joonikanõ pruntś; sulle taheti ka triibulisi teha selle eest, et lambad lahti pääsesid sullõ taheti ka joonikaidsi pökse andaq tuu iist, et lambaq vallalõ pässiq; tegi lapsele triibulised ärq kiräś latsõ perse;
triiki veeretasa , .triiki triiki täis riibu täüs, veereniq täüs;
triikima .preśmä .pressiq pressi63, .triiḱmä .triikiq triigi63, silestä|mä -q -83 triikimata püksid preśmäldäq pöksiq; triigi taskurätt ära! silestäq nõ̭narätť ärq!;
triikraud triiḱmassin -a -at4, presś|raud -ravva -.rauda33
triiksärk päävä|särḱ -särgi -.särki37
triip jut|ť -i -ti37, ju̬u̬ń joonõ ju̬u̬nt40 sebra triibud sebra jutiq; sõiduteed piiravad triibud sõidutiid piirdväq joonõq; seeliku triibud ündrigu joonõq;
triivima .oiduma .oidudaq oiu79, ojoma oioq v ojjoq ojo70, ujoma uioq v ujjoq ujo70, merend .trii .triiviq triivi63 palgid triivivad jõge mööda palgiq oidusõq jõkõ piten; laev triivis madalikule laiv oidu liite pääle; laev jäeti triivima laiv jäteti triivi;
trikk vi|kuŕ -guri -gurit4, .krutśki - -t1, (kuntś)tük|k -ü -kü37, nip|ṕ -i -pi37 tsirkuses näed uskumatuid trikke tsirkusõn näet uskmaldaq vigurit;
trikoloor triko|lu̬u̬ŕ -loori -lu̬u̬ri37, kolmõvärmilip|p -u -pu37
trikoo trikoo - -d50, naľ vinüsḱ -i -it13
trikotaaž m trikoo|.rõivaq -.rõividõ v -rõivastõ -.rõivit22
triljon .tril|ľoń -ľoni -.ľonni38, .trilľon -i -it4, .trilľon -a -at4, must.milľ|oń -oni -.onni38, must.milľon -a -at4
triller muus vir|ruľ* -uli -ulit4 põnevik
trillerdama viristä|mä* -q -83
triloogia kolmiktü̬ü̬ - -d52, kolmik-
trimmer trimmeŕ -i -it4, trimmõŕ -i -it4, haina.ropśja - -t3, võso.ropśja - -t3, muro.ropśja - -t3
trimpama puŕo|tama -taq -da82, ju̬u̬ma juvvaq ju̬u̬ min 1. ja 3. k .jõi(õ)54, prinni|tämä -täq -dä82 nad trimpasid kõrtsis nä puŕodiq kõrdsin; vanamees vaaritas õllelaari, nüüd muudkui trimpab teist iga päev vanamiiś vaariť ollõlaari, noq muguq prinnitäs tõist egä päiv;
trio kolmi|k -gu -kut13, muus kolmõlõlu|gu -u -ku27
trio (mäntlil, sukal) trip|ṕ -i -pi37
triumf võidupi|do -do -to26 triumfikäik võiduronǵ; triumfikaar võidukaaŕ, avvuvärehť;
triviaalne (kogoniq) .lihtsä - -t3, harili|k -gu -kku38, pr(o)osta - -t2 täiesti triviaalne lugu väega lihtsä lugu; triviaalne operett prostakõnõ opõretť;
trobikond parḱ pargi .parki37, parť pardi .parti37, trobi|kund -kunna -.kunda32 perroonil ootas trobikond reisijaid jaamasilla pääl uuť reiśjide trobikund;
trofee sõ̭a|saaḱ -saagi .-saaki37, võidu|märḱ -märgi -.märki37, trohvee - -d51 jahitrofee jahimälehtüs;
troll I folkl trolľ trolli .trolli37
trollibuss trolľ trolli .trolli37, trolli|busś -bussi -.bussi37
tromb 1. med klomḿ klommi .klommi37, soonõsulus -(s)õ -t11, vere|klimṕ -klimbi -.klimpi37, tromḃ trombi .trombi37 haigel võib veresoones tekkida tromb haigõl või veresuundõ sulus tullaq; 2. tuulispää - -d52, .viskri|k -gu -kku38, pöörüs|torḿ -tormi -.tormi37
tromboon muus trom|booń -booni -.booni37
trompet muus trompe|ť -di -dit13, tru|ba -ba -pa26
troon tru̬u̬ń trooni tru̬u̬ni37, avvu|järǵ -järe -.järge34 kuningas kukutati troonilt kuning tougati trooni päält;
troopika troopi|ga -ga -kat3, lämmimaa .lämmämaa lämmindmaad50, kõnnõk .lõunõmaa - -d50 troopikas saabub öö kiiresti lämmälmaal tulõ üü kipõlt;
troopiline: troopiline taimestik lõunõmaa kasvoq;
troostitu perä|dü -dü -tüt1, iku|nõ -dsõ -st7, armõ|du -du -tut1 troostitu elu ikunõ elo; autoaknast paistis troostitu maastik autoaknõst paistu armõdu maa; troostitu paik perädü paik;
tropp 1. tropi|ts -dsa -tsat13, trüpüs -(s)e -t11, tüküs -(s)e -t11, tropus -(s)õ -t11, tropusḱ -i -it13 vangile pisteti tropp suhu vangilõ lüüdi tropits suuhtõ; 2. (punť, hulk, napś) trop|ṕ -i -pi37, tropus -(s)õ -t11, tropusḱ -i -it13, tsärä|k -gu -kut13, tsärk tsärgo .tsärko37 teeme tropid panõmiq tśauri v tsiukamiq v lasõmiq; 3. (lühkene konksigaq, mõtsavidämise man) tśokõŕ -i -it4
troppi troppi , .parki , .punti , tsähälikku , tśobarikku uudistajad kogunesid ukse juurde troppi vahťjaq kogosiq ussõ mano parki; ostjad jooksevad leti ette troppi ostjaq juuskvaq leti ette tsähälikku;
troppija tśokõrdaja -a -t3 ta sai troppija kutse tä sai tśokõrdaja paprõq;
troppima tśokõrda|ma -q -83
troppis tropi(h)n , pargi(h)n , pundi(h)n , tsähäligu(h)n , tśobarigu(h)n lapsed seisavad troppis õpetaja ümber latsõq saisvaq tropin oppaja ümbre;
troska trośka - -t2
tross (metallist) trosś trossi .trossi37, (luuduslinõ) köüdś köüdse köüst39 trosside abil vinnati koorem üles trossõgaq vinnati kuurma üles; lühike konksuga tross (metsaveol) tśokõŕ;
trots jonń jonni .jonni37, kius kiusu .kiusu37, kiust kius(t)u .kiustu37, krasś krassi .krassi37, krilľ krilli .krilli37, krõ̭ krõ̭lli .krõ̭lli37, vasta(h)n|sais -saiso -.saiso37, .vastanakkami|nõ -sõ -st5 trots ei lubanud tal käega lüüa jonń es lasõq täl käegaq hiitäq;
trotsima .vasta .saisma , .vasta ajama , mitte hu̬u̬ľma , .kius(t)u ajama paat trotsib tuult ja laineid loodsik sais vasta tuulõlõ ja lainilõ;
trotslik vastali|nõ -dsõ -st5, .kiusaja - -t3, .kangõ - -t1 trotslik näoilme, hääl vastalinõ nägo, helü;
trubaduur: Adsonit kutsuti Sänna trubaduuriks Adsonit kutsuti Sännä trubaduuris;
trukk (nöpś) truk|ḱ -i -ki37, trukḱ|nöpś -nöpsi -.nöpsi37
trulla(kas) mädsäri|k -gu -kku34, .tüntska - -t3 lüheldane trullakas naine mädsärik naanõ; trullakas piiga tubli tütrik;
trulla(kas) muus trumḿ trummi .trummi37, seto kiiľ puubõn -a -at4 taamal taoti trumme kavvõmban lüüdi trummõ;
trummar trummi.lüüjä - -t3, trummi|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39
trummel .trumli - -t1, trummuľ -i -it4 viljavihke lasti trumlisse vilävihkõ lasti trummulilõ;
trummeldama trummõlda|ma -q -83, mitmitkõrdo trummõldõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86 öösel trummeldas vihm vastu aknaid üüse trummõldõli vihm aknidõ vasta; rähn trummeldab hähn tsaga;
trump trumṕ trumbi .trumpi37, koosõŕ -i -it4 käi trump välja! käüq koosõŕ vällä!;
trumpama: üle trumpama üle lüümä, kõvõmb olõma, üle vigurdama;;
trupp trup|ṕ -i -pi37, parḱ pargi .parki37, vata|k -gu -kut13 Vanemuise teatritrupp Vanemuisõ tiatritrupṕ;
truu truv truvvi .truvvi37, truu - -d50, trui - -d53, .ustav -a -at4, .ustva - -t1 koeral on truud silmad pinil ommaq truvviq silmäq; randlased on seni kalapüügile truuks jäänud randlasõq ommaq seeniqmaaniq kalapüügi mano jäänüq;
truudus .truudu|s -(sõ) -(s)t10, .truvvu|s -(sõ) -(s)t10 linna turuplatsil anti tsaarile truudusevanne liina turuplatsi pääl anti tsaarilõ truvvuskinnütüs;
truudusetu .petjä - -t3, .ümbre.aelõja - -t3 oh sina truudusetu naine! võiq saq petjä naistõrahvas!;
truudusetus .truudusõ.murdmi|nõ -sõ -st5, .petmi|ne -se -st5
truult .truvvi , .truistõ , .ustvahe , .ausahe ta on mind truult teeninud tä om minno truvvi v ausahe tiińnüq;
truup 1. (toro, lõõŕ) truup truuba .truupa31 truubis ulub tuul tuuľ undas truuba sisen; 2. truup truuba .truupa31 kevadine suurvesi lõhkus truubi keväjäne vesi lahḱ truuba;
träni = trään trääń trääni .trääni37, kraaḿ kraami .kraami37, kol|i -i -li26 külalaadal pakuti kõikvõimalikku trääni külälaadu pääl pakuti kõ̭kkõ trääni; korja oma trään kokku ja käi koju! võtaq umaq nõvvuq ja nõsaraq ja käüq kodo!;
trääs (päss katõ sõrmõ vaihõl) trääs trääsä .trääsä35, nip|ṕ -i -pi37, .hiilka - -t3, kiku|tś -dsi -tsit13 Eedu kutsus mind endale appi, aga mina näitasin trääsa ja ütlesin, et parem juba magan Eedu kutś minno appi hindäle, a maq lei nippi ja ütli, et innembä maka; pöidla ots sõrmede vahel on trääs pässä ots läbi sõrmi om hiilka;
trööst trü̬ü̬ tröösti trü̬ü̬sti37, meelütüs -e -t9, halõstus -õ -t9
trööstima trü̬ü̬sťmä trü̬ü̬stiq tröösti63, meelü|tämä -täq -dä82, halõsta|ma -q -83 sa tröösti end, et küll leidub ikka pääsetee! saq trööstiq hindä, et lövvüs külh iks päsemisetii!;
trügima .tsurḿma .tsurmiq tsurmi63, .tükmä tükküq tükü63, .tüḱmä tükkiq tüki63, .preśmä .pressiq pressi63, .tüünelema tüüneldäq .tüünele85 jõhkard trügis eesseisjad kõrvale jõhik tsurmõ iinsaisjaq kõrvalõ; ära trügi vahele! ärq tükku-uiq vaihõlõ!; reisijad trügivad ja tõrelevad üksteisega reiśjäq tüüneleseq ja tõrõlõsõq ütśütegaq; rahvas trügib uksest sisse rahvas murd ussõst sisse;
trühvel 1. (siiń) tsia|pähḱmäs -.pähḱmä -.pähḱmä(s)t15 2. (makõ) .trühvli - -t1
trükikoda trükü|koda -kua -kota27
trükimasin trükümassin -a -at4
trükis trükütü̬ü̬ - -d52, trükütük|k* -ü -kü26 trükiste hulka kuuluvad nii ajalehed kui ka postkaardid trükütükes loetas nii aolehti ku ka posťkaartõ; esimesed eestikeelsed trükised edimädseq maakeeli trükidüq aśaq; kaunilt kujundatud trükis illos trükḱ;
trükisõna kiräsõ̭n|a -a -na28
trükitäht 1. trükü|tähť -tähe -.tähte34 2. suuŕ tähť blankett tuleb täita trükitähtedega papõŕ tulõ täütäq suuri tähtigaq;
trükivabadus kirävabahus* -õ -t9 koosoleku-, sõna- ja trükivabadus kuunolõgi-, sõ̭na- ja kirävabahus;
trükiviga trüküvi|ga -a -ka29
trükk trük|k -ü -kü37 kõrgtrükk korgõtrükk; esimene trükk edimäne trükk;
trükkima .trükmä trükküq trükü64, .trüḱmä trükkiq trüki64 paberraha trükitakse juurde rahatähti trükütäs mano; printeriga trükkima vällä trükmä;
trümm trümḿ trümmi .trümmi37
tsaar .keisri - -t1, tsaaŕ tsaari .tsaari37
tsaarinna .keisriimänd -ä -ät13
tsaaritar .keisri|tütäŕ -.tütre -tütärd22
tsehh (tü̬ü̬)koda (-)kua (-)kota27, tsehḣ tsehhi .tsehhi37, lü̬ü̬ löövi lü̬ü̬vi37 vorstitsehh vorstikoda; potitsehh savilüü;
tselluliit junťih|o* -o -ho26 tselluliidiravi nahasilestüs;
tselluloos tsellu|lu̬u̬ś -loosi -lu̬u̬si37
tsement tsimme|ť -di -tit13, tsim|me(n)ť -mendi -.menti37, tsimmen|ď -di -tit13
tsensor tsensoŕ -i -it4, raamadu.kohtuni|k -gu -kku38
tsensuur raamadu|kohus -.kohtu -kohu(s)t23, kiräkar|i* -i -ri26, tsen|suuŕ -suuri -.suuri37 ajakirjandus oli range tsensuuri all aokirändüs olľ kõva kontrolli all v aokirändüsele olľ kõva kiräkari pääle pant; enesetsensuur umakari;
tsentner .tsenťneŕ -i -it4
tsentraalne pää- , kesk-
tsentraliseerima kokko ajama , tsentrali|si̬i̬ŕmä -si̬i̬riq -seeri63 tsentraliseeritud raamatupidamine üttekokko aet raamadupidämine;
tsentrum .tsentri - -t1, keskkotus -(s)õ -t11, kesk|punkť -punkti -.punkti37, pää- , kesk-
tsepeliin luhi|laiv -laiva -.laiva30, tsepe|liiń -liini -.liini37
tseremoniaalne pido- , .kombidõ .perrä , .kombõperä|ne -dse -st7 lipp heisati tseremoniaalselt lipp nõstõti üles ekä muudu kombidõ perrä;
tseremoonia .kombõ.täütmi|ne -se -st5, m (pido).kombõq (-).kombidõ (-)kommõtõ v (-).kombit19, avvutallitus -õ -t9
tsiitsitaja tsiidsitäjä* - -t3 rootsiitsitaja ruutsiidsitäjä; talvike kuulub tsiitsitajate perekonda talvikõnõ loetas tsiidsitäjide perrehe;
tsink tsinḱ tsingi .tsinki37
tsirkulaar tsõõri|kiri* -kirä v -kiŕa -.kirjä v -.kirja43, kirä|tsõ̭õ̭ŕ* -tsõõri -tsõ̭õ̭'ri37
tsirkulaarne tsõõri|k -gu -kut13
tsirkulatsioon .ümbre.käümi|ne -se -st5, tsõ̭õ̭ri|käüḱ -käügi -.käüki37, tsõ̭õ̭rõlõmi|nõ* -sõ -st5
tsirkuleerima tsõ̭õ̭ŕma tsõ̭õ̭'riq tsõõri63, tsõ̭õ̭rõlõma* tsõõrõldaq tsõ̭õ̭'rõlõ85, tsõõri|tama -taq -da82, .ümbre .käümä v .ümbre ju̬u̬skma , tsõ̭õ̭ri .käümä tsirkuleerivad õhumassid tsõ̭õ̭rõlõjaq õhumassiq;
tsirkus .tsirkus -õ -t9 on tal tõsi taga või teeb niisama tsirkust? kas tä mõtlõs periselt nii vai tege õ̭nnõ tsirkust v koomuskit?;
tsistern (suuŕ) püt|t -ü -tü37 tsisternauto pütt; tsisternvagun pütüvakoń, raudtiipütt;
tsitaat (lainat) jutujup|ṕ -i -pi37, m sõ̭naq sõ̭nno sõ̭nno28, .perräütelüs* -e -t9, tsi|taať -taadi -.taati37 tema jutus oli palju tsitaate timä jutun olľ palľo (tõisi käest) lainatuid jutujuppõ;
tsiteerima .täpsäle .perrä .ütlemä , lugõma v .ütlemä .kinkagiq sõ̭nnogaq , .perrä lugõma tsiteerin autorit ütle v kiroda kirotaja perrä;
tsitrus .tsitrus -õ -t9
tsivilisatsioon tsivilisatsi|u̬u̬ń -ooni -u̬u̬ni37, ütis|kund* -kunna -.kunda32, elo|kõrd -kõrra -.kõrda33 Hiina tsivilisatsioon Hiina elokõrd;
tsiviliseerima umma elo.kõrda pääle .sunďma tsiviliseeritud inimese kombel (kõrraligu) inemise muudu;
tsoneerima tsoonõs jagama
tsoon al|a -a -la28, tsu̬u̬ń tsooni tsu̬u̬ni37, piiŕ|kund -kunna -.kunda32, vü̬ü̬ - -d51
tsunami tsün|näḿ -ämi -ämit4, tsunami - -t2
tsunft kild killa .kilda33, killa|kund -kunna -.kunda32 tsunftivaim killamiiľ; üks tsunft kõik kõ̭iḱ ommaq üte killa meheq;
tsölibaat naasõ|ki̬i̬ld* -keelo -ki̬i̬ldo36
tsükkel .kõrdus -õ -t9, tsõ̭õ̭ŕ tsõõri tsõ̭õ̭'ri37, jao.kaupa pidev tsükkel kõrrast tüütämine; ei saa tsüklist välja ei saaq tsõõri päält maaha v vällä; tsükliõpe jaokaupa v tsõõriviisi oṕminõ; klaveripalade tsükkel klavõripallo tsõ̭õ̭ŕ;
tsüklon 1. suuŕpöörüs -(s)e -t11, mataľ.rõuhkus* madala.rõuhkusõ madalat.rõuhkust9 2. tehniga tolmu.korjaja - -t3
tšehh tsehḣ tsehhi .tsehhi37
tšehhi: tšehhi keel tsehhi kiiľ;
tšekk tsek|ḱ -i -ki37, tsekike|ne -se -ist8, papõŕ .paprõ papõrd22 tšekiraamat tsekiraamat;
tšello muus tsello - -t2
tšempion .meistre - -t3, .meistri - -t1, .võitja - -t3 tšempionide eine võitjidõ süümaig;
tšetšeen tse|tseń -dsenä -dsenät4
tšilli(pipar) tsilli - -t14, veri|kõdõr -kõdra -.kõtra45 tšillipipar kasvas meil juba ammugi aknalaual potis verikõdraq kasviq meil joq ammukiq aknõlavva pääl potin;
tšuktši tśuktś tśuktsi .tśuktsi37
tšuud tśuuď tśuudi .tśuudi37, tśuuť tśuudi .tśuuti37
tšuvašš tśu|vasś -vassi -.vassi37, tśa|vasś -vassi -.vassi37
tualett m (pido).rõivaq (-).rõividõ (-).rõivit22, peldi|k -gu -kut13, kemmerg -u -ut13, kimmerg -u -ut13, sitama|ja -ja -jja28, nuusni|k -gu -kut13, nusmi|k† -gu -kut13, .nuusna† - -t3, naľ ihokohendus|kammõŕ -.kambrõ -kammõrd23 õhtutualett õdagurõivaq; tualettlaud tsipślaud, säädelemislaud v piiglilaud; tualettseep suumõsusiiṕ; kus siin tualett asub? kon siin kemmerg om?; tualettpaber kemmergupapõŕ, peldigupapõŕ;
tuba tar|õ -õ -rõ24, .kambri - -t1 ees- ja tagatuba ede- ja tagatarõ; ma elan omaette toas maq elä eräle kambrin;
tubakas tuba|k -gu -kut13, tuva|k -gu -kut13
tubakoks mõts tubak|oss -ossa -.ossa31
tubane tarõ|nõ -dsõ -st7, tarõ- välitööd on tehtud, nüüd võin tubaseks jääda välätüüq ommaq tettüq, noq või ärq tarõtsõs jäiäq; tubane töö tarõtüü;
tuberkuloos tiisikus -õ -t9, tiisi|k -gu -kut13, .tiiśkus -õ -t9 luutuberkuloos luutiisikus;
tubli hää - -d50, hü(v)ä hü(v)ä hüvvä24, vikś viksi .viksi37, kimmäs .kimmä kimmäst22, kin(d)mäs .kin(d)mä kin(d)mäst22, tubli - -t2 meie klass on koolis kõige tublim miiq klasś om koolin kõ̭gõ parõmb; tublit õpilast toodi teistele eeskujuks vikś oṕja säeti tõisile näüdüsses; auto on tubli müksu saanud auto om hää matsu saanuq; võttis tubli annuse unerohtu võtť kinmä pordso unõruuht; ettevõte on tubli sammu edasi astunud ettevõtõq om kõva sammu edesi liiknuq;
tublisti .h(ü)äste , hüväste , .hüäste , meheste , tublistõ , hulga , .kõvva süüa anti meile tublisti süvväq anti meile häste; täna sai tublisti tööd tehtud täämbä sai meheste v hulga tüüd tettüs; lisa tublisti soola! panõq suula tublistõ manoq!;
tudeng tudõnǵ -i -it13, tüdenǵ -i -it13, tudenď -i -it13, stu|denť -dendi -.denti37, studioosus -(s)õ -t11, suuŕkoolili|nõ -sõ -st5, üliopila|nõ -sõ -st5 lõbusasti lauldes möödus akna alt salk tudengeid kari tüdengit lätś aknõ alt rõ̭õ̭msa laulugaq müüdä;
tuder: linatuder judõr v jutr, judras;
tudi(ke) hüdüke|ne -se -ist8, tu|di -di -ti26 peremees on päris tudikeseks jäänud perremiiś om joq paľas hüdükene;
tudisema tudis|õma -taq -õ87, habis|õma -taq -õ87, väris|emä -täq -e87, hüdis|emä -täq -e87 naerab nii, et habe tudiseb naard nii, et habõnaq hüdiseseq;
tuduma latsik tu|dima -tiq -di57, tu|ďoma -ťoq -ďo57 tudu, tudu, tuvike! tuďoq, tuďoq, tuvikõnõ!;
tugev kõv|a -a -va28, kimmäs .kimmä kimmäst22, kin(d)mäs .kin(d)mä kin(d)mäst22, jo(vv)uli|nõ -dsõ -st5, .kõhtsa† - -t3, .tuksa - -t3, tu|kõv -gõva -gõvat4, te|küs -güsä -güsät4, rähmikä|ne† -dse -st5, tubli - -t2, jovvuka|nõ v jovvuka|s -dsõ -st5, jovvuka|s - -t15 karu on tugev, kuid rumal kahr om kõva, a ulľ; katsumused on rahva tugevaks teinud vaivaq ommaq rahva kinmäs tennüq; tugevate tiibadega kotkas jovvuliidsi siibogaq kodasḱ; (kehalt) tugev inimene rähmik; suur tugev mees suuŕ rähmikäne miiś; tugevaim kõ̭gõ kõvõmb; tugevalt kõvastõ;
tugevasti .kõvva , .kimmähe , .kimmäle , .kin(d)mähe , .kin(d)mäle surus neiu tugevasti vastu rinda litś näio kimmähe rõ̭ndo vasta; tugevasti kahjustatud hoone kõvva vika saanuq hoonõh;
tugevatoimeline te|küs -güsä -güsät4, kõv|a -a -va28 tugevatoimeline ravim teküs v kõva ruuh;
tugevdama kimmä|tämä -täq -dä82, kõvõmbas tegemä rahva usku on tarvis tugevdada rahva usko om vaia kimmätäq;
tugevnema kimmätü|mä -däq -84, .kimmämbäs .saama , kõvõmbas minemä tuul tugevnes tuuľ lätś kõvõmbas; kõrgrõhkkond tugevneb korgõrõuhkus lätt kõvõmbas;
tugevus .kõvvu|s -(sõ) -(s)t10, kõvahus -õ -t9, .kimmüs -e -t9, .kin(d)müs -e -t9, .rõhku|s -(sõ) -(s)t10 heli tugevus helü kõvvus; proovib jalaga jää tugevust pruuḿ jalagaq iä kimmüst;
tugi tugi toe tukõ25, .toetus -õ -t9 ei saanud temast vanemaile tuge es saaq timäst tukõ vanõmbilõ; sai linnapeaks oma erakonna toel sai liinapääs uma eräkunna toegaq;
tuginema tugõ(hõ)ma tukõq v .toedaq tukõ v tugõhõ88 uurimine tugines faktidel uuŕminõ saiś tõtõasjo pääl;
tugirühm m tugõ|jaq -jidõ -jit3, tugiko|go -go -ko26
tugitool tugi|tu̬u̬ľ -tooli -tu̬u̬li37, kresla - -t2
tuhaase tuhkasõ -mõ v -ma -nd16
tuhane tuha|nõ -dsõ -st7
tuhar hrl m tuh|haŕ -ara -arat4, .perse|pu̬u̬ľ -poolõ -pu̬u̬lt40 mul on tuharad valusad mul ommaq tuharaq halusaq;
tuhastamine tuhaspalotami|nõ -sõ -st5
tuhat tuha|t -ndõ -ndõt13
tuhatnelja tuhat.nellä , .nelľä , tuhat.jalga tuhatnelja kihutama trikatjalga laskma;
tuhatoos tuha|topś -topsi -.topsi37
tuhin 1. tuh|hin -ina -inat4, vuh|hin -ina -inat4 tuhinal tuhingugaq; 2. hu̬u̬|g - -gu36, vunḱ vungi .vunki37, hõisk hõisu .hõisku36, .tahtmi|nõ -sõ -st5, kiim kiima .kiima35 vahel tuleb mulle peale suur koristamise tuhin tõõnõkõrd tulõ mullõ pääle hirmsa tahtminõ kraamiq;
tuhisema: suusatajad tuhisesid mäest alla suusatajaq põrodiq mäest alla;
tuhk tuhk tuha .tuhka32 ei teadnud asjast tuhkagi es tiiäq aśast tuhkagiq;
tuhkapäev tuha|päiv -päävä -.päivä35, .tuhk(a)|päiv -päävä -.päivä35
tuhksuhkur .tsukru.jauhkõ|nõ -sõ -ist8
tuhkur .tuhkru - -t1, .tuhkri - -t1, .tohkri - -t1, tõhk tõhu .tõhku36, seto kiiľ ha|ŕo -ŕo -rŕo26, haŕo|k -ga -kat13
tuhlama .tohrama tohradaq .tohra77, .tuhrama tuhradaq .tuhra77, tohvõlda|ma -q -83
tuhm 1. .läükeldäq tuhmi .tuhmi37 lõi tuhmid kingad läikima lei läükeldäq kängäq läükmä; 2. tuhḿ , tümme - -t14, häm|mär -ärä -ärät4, tinnõ - -t14 silmad on tuhmiks jäänud silmänägemine om tuhmis jäänüq; taskulambi tuli on tuhmiks jäänud patareil om tuli tinnõs jäänüq; kõneles tuhmil häälel kõ̭nõľ kistunu helügaq; 3. tummõ - -t14 tuhmi mõistusega mees tuhńak;
tuhmilt tinõhõhe , tinõhõlõ , tümehehe , tümehele tuli põleb väga tuhmilt, kuidas te küll õppida näete? tuli väega tinõhõlõ palas, kuis ti no näet ka oppiq?; petrooleumilamp põles tuhmilt petrolilamṕ palli kumamiisi;
tuhmuma tuhmis minemä , tuhmis .jäämä vanaisa kuulmine on täiesti tuhmunud vanaesä kuuldminõ om peris kehväs jäänüq; nägemine on tuhmunud silmänägemine om tuhḿ; kampsuni värvid on tuhmunud kampś om värmist ärq lännüq;
tuhnima 1. .tsunǵma .tsungiq tsungi63, .pulsťma .pulstiq pulsti63 metssead on põllu üles tuhninud mõtstsiaq ommaq nurmõ ülest tsunǵnuq; 2. .tuhńma .tuhniq tuhni63, tuhni|tsõma -tsaq v -daq -dsõ90, .pulsťma .pulstiq pulsti63 tuhnis hulk aega taskutes, enne kui võtme üles leidis tuhnitś hulga aigo taśkin, inne ku võťmõ üles löüď; tuhnis terve toa läbi pulsťõ terve tarõ läbi;
tuhud m sünnütüs|haluq -hallõ -hallõ26 tuhudes vaevlev sünnitaja sünnütüshallõ käen vaivlõja;
tuhvel .tuhvli - -t1, .tohvli - -t1, pat|t -a -ta30, topa|k -gu -kut13, topa|tś -dsi -tsit13 pane tuhvlid jalga! panõq pataq jalga!; tuhvlialune tallaalonõ;
tuiama 1. .tuiama tuiadaq .tuia77 õllebaari ees tuias paar joodikut ollõtarõ iin tuiaś paaŕ joodikut; 2. .roitma .roitaq roida61 suvel ei viitsinud poiss muud teha, kui mööda metsi ringi tuiata suvõl es viisiq poisś muud tetäq, ku mõtso müüdä roitaq;
tuigerdama kungi|tsõma -tsaq v -daq -dsõ90, tuubõrda|ma -q -83, tuudõrda|ma -q -83, kapõrda|ma -q -83, kapõrdõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, tiiratõ|(l)õma -llaq -(l)lõ86, tuudi(h)n .käümä eksinud rändur tuigerdas teel essünüq rändäjä kungitś tii pääl; haige tuigerdab hädiselt jalul haigõ tuudõrdas hädälidselt jalgo pääl;
tuikama .tuikama tuigadaq .tuika77, tuigu|tama -taq -da82, tuio|tama -taq -da82, .läükelemä läügeldäq .läükele85, tuhis|õma -taq -õ87 pea hakkas jälle kergelt tuikama pää nakaś jälq tsipa tuigutama; hinges tuikas rännukihk hengen tuigaś reisihimo;
tuiksoon elo|su̬u̬ń -soonõ -su̬u̬nt40 linna tuiksooneks on tema peatänav liina elosuuń om timä päähuulits;
tuikuma kapõrda|ma -q -83, tuigu|tama -taq -da82, tuubõrda|ma -q -83, tuudõrda|ma -q -83, .ripśmä .ripsiq ripsi63, mitmit kõrdo kapõrdõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, .hüllelemä hülleldäq .hüllele85 lõi saadud müksust tuikuma saadu poksu pääle panď kapõrdama; mis sa tuigud jalgadel, oled sa joonud või haige? miä sa ripsit jalgo pääl, kas olõt joonuq vai haigõ?; üks joodik tuigerdas koju, teine jäigi kõrtsi juurde tuikuma ütś joodik kungitś ärq kodo, tõõnõ jäigiq kõrdsi mano tuigutama;
tuim tuim tuima .tuima31, nuiaka|nõ v nuiaka|s -dsõ -st5, nuiaka|s - -t15, nuia|nõ -dsõ -st7, tambi|nõ -dsõ -st7, (elävide kotsilõ) tambi|ts -dsa -tsat13, (õnnõ inemise kotsilõ) .müütlä|ne -se -st5, .müütni|k -gu -kku38, pumba - -t2, pumba|nõ -dsõ -st7, põ̭mba - -t2, tanďa - -t2, tanďo - -t2, tumba|k -gu -kut13, tümbä - -t2, tümbä|tś -dsi -tsit13, tümbä|k -gu -kut13, hu|ńa -ńa -nńa26, hu|ńo -ńo -nńo26, hün|ä -ä -nä24 külmunud ninaots on tuim külmänüq nõ̭naots om tuim; olin väsimusest tuim kui ront olli väsümisest nuianõ; tuim valu ristluudes tuim halu risťluiõn; turult ostetud liha on tuim ja puine turu päält ostõt liha om tuim ja puinõ; vaatas mulle tuimalt otsa kai mullõ nuiakadsõ ńaogaq otsa; raamatupidamine on tuim töö raamadupidämine om tuim tüü; hobune on ju tuim nagu puutükk! hopõń om jo sääne tambits – niguq puutükk!; see on selline tuim mees tuu om sääne pumba miiś; oled sina alles tuim tükk olõt iks ütś müütläne külh; tuimaks muutuma tuimuma;
tuimastama tuimõsta|ma -q -83, tuimas tegemä haav tuimastati novokaiiniga haav tuimõstõdi novokaiinigaq; nüri keskkond võib ärksamagi inimese tuimastada nührä keskkund või ka virgõmba inemise tuimas tetäq;
tuimasti tuimõsť -i -it1, tuimõstaja - -t3
tuimastus tuimõstus -õ -t9, magamapandminõ
tuimuma .tuimu|ma -daq -80, tuimas minemä , .nührü|mä -däq -80 meeled tuimusid väsimusest meeleq lätsiq ramõhusõ käen tuimas;
tuimus .tuimus -õ -t9 emotsionaalne tuimus miili tuimus; tundis alakehas imelikku tuimust tunď allkihän imelikku tuimust;
tuisk tuisk tuisu .tuisku36 ilm kisub tuisule ilma kisk tuisulõ; õhtu eel tõstis tuisku vasta õdagut nõsť tuisu;
tuiskama .tuiskama tuisadaq .tuiska77, hindäkotsinõ .tuisku|ma -daq -84, .tormama tormadaq .torma77 talvel tuiskas siin läbipääsmatuid hangi kokku talvõ tuisaś siin läbipäsemäldäq uarmit kokko; täistuisanud tänavad tuiskunuq huulidsaq; koer tuiskas hooga nõlvast üles pini viroť vungigaq pervest üles; pani tuisates ajama lätś niguq suidsaś v savvaś; tuiskas uksest välja kaksaś ussõst vällä;
tuisune tuisu|nõ -dsõ -st7
tuisupea huiďa - -t2, huiďo - -t2, hoisutaja - -t3
tuju tu|jo -jo -jjo v -io26, to|jo -jo -jjo v -io26, tuuŕ tuuri .tuuri37, mi̬i̬ľ meele mi̬i̬lt40, (äkiline) tujah(t)us -õ -t11, hõlahus -õ -t11 tujust ära tujost ärq; tuju tõstev jook tuurikäändjä juuḱ; vahel tuleb tal mingi hull tuju peale tõõnõkõrd kääväq täl mändseq tuuriq pääl; saatuse tujud saadusõ tuuriq; mul tuli tuju tantsima minna mul tulľ tujahus tandśma minnäq;
tujukas tujoka|nõ v tujoka|s -dsõ -st5, tujoka|s - -t15, pisla - -t2, pisla|ḱ -gi -kit13 rääkis tujuka lapse toonil kõ̭nõľ niguq tujokanõ latś; jürikuu tujukad ilmad mahlakuu tujokadsõq ilmaq; tujukas hobune pisla(ḱ) hopõń;
tujuküllane rõ̭õ̭msa - -t3, häätujoli|nõ -dsõ -st5 pidu tuleb lõpetada kõige tujuküllasemal hetkel pido tulõ saisma pandaq kõ̭gõ rõ̭õ̭msamba rehi pääl;
tujutsema .kiusama kiusadaq .kiusa77, seto kiiľ tooŕa|tama -taq -da82 tütreke kipub vahel tujutsema tütrekene tüküs tõõnõkõrd tooŕatama;
tujutu tujost ärq , (ilma) tujoldaq , noroli|nõ -dsõ -st5, tośo|nõ -dsõ -st7 õhtu kujunes nukraks ja tujutuks õdak vidi norolidsõs;
tukastama suigahta|ma -q -83, suigahu|tma -taq -da62, kurahta|ma -q -83, tuku|tama -taq -da82, virahta|ma -q -83, reevähtä|mä -q -83, rehvähtä|mä -q -83 ma lähen tukastan veidike aega ma lää kurahta veidükese aigo; ma päris magama ei lähe, ainult tukastan pisut ma peris magahama ei lääq, ma õ̭nnõ tukuda vähä;
tukastus suigah(t)us -õ -t9, virah(t)us -õ -t9, virvehüs -e -t9, reeväh(t)üs -e -t9 unetukastus unõvirahus;
tukk (tuki) tungõľ .tunglõ .tungõld22 poolpõlenud tukid levitavad vingu palamaldaq tunglõq ajavaq karmu;
tukk (tuka) 1. lak|k -a -ka37 kannab tukaga soengut kand lakagaq soengut; laps sai tukast sugeda latś sai karvostaq; 2. saaŕ saarõ saart40 metsalõikajad olid ühe tuka kasvama jätnud mõtsalõikjaq olliq üte tśauga kasuma jätnüq; pilliroog kasvas tukkadena ruukõnõ kasus lapildõ;
tukkuma .suikma .suikuq suigu64, reevähtä|mä -q -83, rehvähtä|mä -q -83 ootajad tukuvad seina najal uutjaq suikvaq saina nõ̭al; mets tukkus põuavines mõts suiḱ põvvasuidsun; tee kiiremini, mis sa tukud! tiiq kipõmbahe, mis sa makat!; jäin korraks tukkuma jäi kõrras virvessihe;
tuks tuk(s) , põk(s) süda tegi tuks-tuks-tuks süä lei tuk-tuk-tuk v põk-põk-põk;
tuksatus tuksah(t)us -õ -t9, põksah(t)us -õ -t9
tukslema .põ̭nksõlõma põ̭nksõldaq .põ̭nksõlõ86, tuigu|tama -taq -da82, .tuikama tuigadaq .tuika77, tukutõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86 peas tuksles veel üksainus mõte pään tuigaś viil ütśainus mõtõq; suu tuksles nutuselt suu kisõľ ikudsõlt;
tuksuma .põ̭nksma .põ̭nksuq põnksu64, .tuksma .tuksuq tuksu64, tuku|tama -taq -da82, tuk|kama -adaq -ka77 süda tuksub valjusti süä põ̭nks kõvva; neiu läheduses tuksus noormehe rind kirglikult neio lähükesen pesś noorõmehe süä himolidsõlt; süda on lakanud tuksumast süä inämb ei lüüq; suurlinna elu tuksub hoogsalt suurõliina elo käü tävve huugaq; mootor tuksub paadipäras moodoŕ tukkas tohon;
tulease tulõasõ -mõ v -ma -nd16 sõda jättis hooneist järele vaid tuleasemed sõda jätť huunist perrä palľaq tulõasõmõq;
tulehakatis, -hakatus läüdüs -(s)e -t11, .läütüs -e -t9, sütüs -(s)e -t11, kivvutus -õ -t9, (tulõ-).soetus -õ -t9, (tulõ)alostus -õ -t9 tõrvas on hea tulehakatis tõrvas om kinä kivvutus;
tulehark ülek kär|o -o -ro26 no see naine on üks tulehark küll no taa naanõ om ütś käro külh;
tulek tulõ|ḱ -gi -kit13, tulõng -u -ut13 olin juba tulekul olli jo tulõgi pääl; kaks last majas, kolmas tulekul katś last majan, kolmas tulõmisõ pääl; nende siiatulek on seotud tööga nä tulõvaq siiäq tüü peräst;
tulekahju tulõka|ḣo -ḣo -hḣo26, tulõ|kaih -kaiho -.kaiho37, tulõ|kuri -kuŕa -.kurja43, palami|nõ -sõ -st5, palang -u -ut13, pala|kaih -kaiho -.kaiho37 tulekahju puhkes öösel tulõkuri pässi vallalõ üüse; metsatulekahju mõtsapalaminõ; mis oli tulekahju põhjuseks? minkast tuli lätś v pässi?;
tulekindel tulõ|kimmäs -.kimmä -kimmäst22 töömehel olid tulekindlad riided tüümehel olliq tulõkimmäq rõivaq;
tulekivi tulõkiv|i -i -vi26
tulekustuti käsikistutaja - -t3, tulõkistutaja - -t3
tulem tul|lõḿ -õmi -õmit4, .vällätulõ|ḱ -gi -kit13
tulema tul|õma -laq -õ58 katsusin, et tulema sain kai, kuis tulõma saa; heinaajal tuli abilisi palgata hainaaol pidi abiliisi palkama v tulľ abiliisi palgadaq; tulgu mis tuleb! tulguq noq miä tulõ!; ta laulis tulles tulõgi pääl tä lauľ; tagasi tulema tagasi ilmuma;
tulemine tulõmi|nõ -sõ -st5, tulõ|ḱ -gi -kit13, tulõng -u -ut13 tulek
tulemus tul|o -o -lo26, tul|lõḿ -õmi -õmit4, tulos -(s)õ -t11, tolk tolgu .tolku37 sellel tööl ei ole mingit tulemust taal tüül olõ-iq määnestkiq tullo; mingit tulemust ei olnud tulõ-õs midägiq vällä; uurimistöö tulemused avaldati trükis uuŕmistüü tulõmiq trükidiq ärq; selgusid küsitluse tulemused sai teedäq, miä perräküsümisest vällä tulľ; tema iseloom on kasvatuse tulemus timä loomus tulõ tuust, kuis tä üles kasvi; kolmikhüppe tulemused kolmikhüppämise tulõmiq;
tulemuslik .kõrdalännü|q - -t1, .väega .häste õ̭nnistunuq , .vällätulnu|q - -t1 tulemuslik ravi kõrdalännüq arsťminõ; tulemuslik uurimus palľoandnuq perräuuŕminõ;
tulenema (.vällä) tul|õma -laq -õ58, .saama saiaq saa55 kehv saak tuleneb viletsast väetamisest hõel saaḱ tulõ kehväst väetämisest; häbitunne tulenes vaesusest häpü tunti vaesusõ peräst; talunimed on sageli tulenenud peremeeste nimedest talonimeq ommaq sagõhõhe saaduq perremiihi nimmist; Meerapalo nimi tulenes Määrätüpalo nimest Määrätüpalo nimest murdu Meerapalo nimi;
tulenevalt (minkagiq) peräst tulenevalt raskest majanduslikust olukorrast kehvä majanduslidsõ saiso peräst;
tuleoht tulõ|hirm -hirmu -.hirmu37, tulõ.pelgüs -e -t9 kuivas metsas on suur tuleoht kuivan mõtsan om suuŕ tulõhirm;
tuleohtlik tulõ.võtja - -t3, tulõ.pelgäjä - -t3 tuleohtlikud ained tulõpelgäjäq ainõq; kevad on meil tuleohtlik aeg keväjädsel aol om meil suuŕ tulõhirm;
tuleohutus tulõ i̬i̬st .hoitminõ , tulõ.kaitsmi|nõ -sõ -st5 maja tuleohutus on tagatud maja om tulõ iist hoiõt;
tuleraud räkś räksi .räksi37, tulõs -(s)õ -t11 tulerauaga tuld lööma räkśmä;
tuleristsed tulõ|pru̬u̬ḿ -proomi -pru̬u̬mi37, .perrä.katsmi|nõ -sõ -st5
tulesäde (tulõ)ki|põń -bõna -bõnat4, (tulõ-)pis|o -o -so26, pisõq .piskmõ pisõnd16, m kebemeq kebende kebemit16 elav nagu tulesäde elläv niguq tulõpiso; jaanitulest lendasid tulesädemed taeva poole jaanitulõst lindsiq kebemeq taiva poolõ; meil oli hobune nagu tulesäde, andis kinni pidada meil olľ hopõń niguq piranď, anď kinniq pitäq;
tuletama tulõ|tama -taq -da82 tuletage saadud ühendi valem! tulõtagõq saadu ainõliido vallõḿ!; tuletan meelde ma tulõda miilde v meelüskele; tuletasime üheskoos vanu aegu meelde ütenkuun meelüskelimiq vanna aigo; see pilt seinal tuletab midagi meelde seo pilť saina pääl tuu midägiq miilde; tüdruku kõnepruuk tuletab meelde tema kadunud ema tütrigu kõ̭nnõpruuḱ tuu miilde timä kadonu imä;
tuletangid m .piht|õq -idõ -it19, pihi|dsaq -tsidõ -tsit13, pihiq .pihte .pihte36
tuletis tulõtus -õ -t9 funktsiooni tuletis funktsiooni tulõtus;
tuletorn tulõ|torń -torni -.torni37, maiak majaga maiakat13
tuletukk tungõľ .tunglõ tungõld22 ahju ei saa kinni panna, üks suur tuletukk on põlemata ahjo saa-iq kinniq pandaq, ütś suuŕ tungõľ om palamaldaq;
tuletus tulõtus -õ -t9, kiiľ tulõtami|nõ -sõ -st5 sõna-, verbituletus sõ̭na-, tegosõ̭natulõtaminõ; meeldetuletus miildetulõtaminõ;
tuletõrje pritsitallitus -õ -t9, m pritsi|meheq -mi̬i̬hi -mi̬i̬hi39, tulõkistutus -õ -t9 vabatahtlik tuletõrje priitahtlinõ tulõkaitsõliit; tuletõrjevoolik viipritsiloh;
tuletõrje(depoo) pritsi|maja -maja -majja v -maia28
tuletõrjeauto tulõkistutusmassin -a -at4, pritsi.auto - -t1
tuletõrjuja tulõkistutaja - -t3, pritsi|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39
tulev tul|lõv -õva -õvat4 tuleval aastal tulõva-aasta(ga); Tartu poolt tulev buss Tarto puult tulõja busś; mõtiskleti olnust, olevast ja tulevast märgütedi tuust, miä olľ, om ja tulõ;
tulevahetus .laskmi|nõ -sõ -st5 puhkes tulevahetus lätś laskmisõs vallalõ;
tulevane tulõva|nõ -dsõ -st5, .perrätulõja - -t3 tulevased sugupõlved peräntulõjaq sugupõlvõq; kuidas su tulevase nimi on? kuis su tulõvadsõ nimi om?;
tulevik tullõvaig* tulõv(a)ao v tullõvao tulõvat.aigo v tullõv.aigo36, tulõvi|k -gu -kku38 eesti keelel on tulevik, kuigi eesti keeles tulevikku pole eesti keelel om tulõvik, olguq et eesti keelen tullõvaigo olõ-õiq; lauljana võib tal tulevikku olla niguq lauljal või täl tulõvikku ollaq;
tuleviku- tulõvao- tulevikuplaan plaań tulõvaos v tulõvas aos, tulõviguplaań;
tulevärk tulõ|värḱ -värgi -.värki37, veieŕ|värḱ -värgi -.värki37 kogu etendus oli üks sõnade tulevärk terveq etendüs olľ ütś sõ̭nno tulõvärḱ;
tuli tul|i -õ -d sissek .tullõ41 tuld lööma tsiksama; tuld võtma (tasapisi) lägünemä, läügümä; laustules ilmtulõn; pada on tulel pada om tulõ pääl; lisas puid tulle panď puid mano; pista pea tulle! tsuskaq pää tullõ!; kuivad puud võtsid hästi tuld kuivaq puuq haariq v võtiq tulõ häste külge; tuli surnuks! tuli ärq! v tuli kistu!; sul veel nii hilja tuli põleb! sul viil nii ilda tuli üllen!; saali aknad olid tuledes saali aknaq olliq valgõq; viiuldaja mängus on hoogu ja tuld kiigalüüjä mängon om huugu ja palamist; ründajate pihta avati tuli ründäjide vasta anti tuld; tuld! (tuld!) tuld!; tuli takus tuli takan; jalgadele tuld andma jalolõ tuld andma; rahvas võttis kõneleja sõnadest tuld rahvas lätś kõ̭nõlõja sõ̭nnost palama; õli tulle valama asja hullõmbas ajama;
tulija tulõja - -t3 tulijaid oli nii lähedalt kui kaugelt tulõjit olľ nii ligidäst ku kavvõst;
tulikas tuli|hain -haina -.haina30, tuli|lilľ -lilli -.lilli37, tulis|ninń -ninni -.ninni37
tuline tuli|nõ -dsõ -st7, kuum kuuma .kuuma31 puhkesid tulised vaidlused vallalõ lätsiq tulidsõq vaiõlusõq; peaministri tuline poolehoidja pääministri tulinõ poolõhoitja; tuline täkk tulinõ ťakk; tal on tuline õigus täl om õkva õigus; vihuti tulist tantsu vihuti tulist tandso; sai ühe tulise vastu vahtimist sai üte tulidsõ vasta vahťmist; isa tegi poisil kõrvad tuliseks esä tekḱ poisil kõrvaq tulitsõs; sellest on küll tuline kahju tuust om külh tulidu kaḣo; selle tööga on tuline kiire tuu tüügaq om tulimanõ kipõ;
tulioks mõts tuli|oss -ossa -.ossa31
tulipunane tulõ.karva
tulirelv .laskmis|riist -riista -.riista30, tuli|vääs* -vääsä -.vääsä35, tor|o -o -ro26, kõnnõk paugu|riist -riista -.riista30 kurjategija kasutas tulirelva kuŕatekij tarviť laskmisriista;
tuliselt tulitsõhe , tulitsõlõ noored armastavad teineteist tuliselt noorõq himostasõq tõõnõtõist tulitsõhe;
tulistama .laskma .laskõq v .laskaq lasõ65, tuld .andma kütt tulistas, aga laskis mööda jahimiiś lasḱ, aq müüdä; linnamüüri tulistati suurtükkidest liinamüürüle anti tuld suuristtükest;
tulistamine .laskmi|nõ -sõ -st5, tulõ.andmi|nõ -sõ -st5
tulistjalu = tulistvalu tulistjutti koerad lippasid tulistjalu jänesele järele piniq panniq jänesel takan, nii et tuli mutrist linnaś; teeb kõike tulistjalu tege kõ̭kkõ nii, et kundsaq lööväq tuld;
tulitama tuli|tama -taq -da82 jalatallad tulitavad pikast käimisest jalatallaq tulitasõq pikäst käümisest;
tuliuus vagi.vahtsõ|nõ - -t6, vagi|vastanõ -vastadsõ -vastast7, hüdse|vastanõ -vastadsõ -vastast7
tull hank hangu .hanku37, mõla|harḱ -hargi -.harki37 tullid naksusid sõudes hanguq naksõq sõudmisõ man;
tulnukas 1. .sissetulõja - -t3 hirved on meie maal tulnukad hirveq ommaq miiq maalõ sisse tulnuq; 2. võ̭õ̭r(d)la|nõ* -sõ -st5
tulp (tulba) tulp tulba .tulpa31, posť posti .posti37 väravatulbad värtetulbaq, -postiq;
tulp (tulbi) tulṕ tulbi .tulpi37
tulu kas|u -u -su26, tul|o -o -lo26 rahaline tulu rahalinõ kasu; maksustatav tulu massualonõ tulo; rääkimisest ei tõusnud mingit tulu kõ̭nõlõmisest es tulõq määnest tullo es;
tuluallikas tulolät|eq -te -et18
tuluke tulõkõ|nõ -sõ -ist8
tulumaks tulo|mass -massu -.massu37
tulundusmets mõts tulo|mõts -mõtsa -.mõtsa30
tulus 1. tas|sov -ova -ovat4, kasuli|nõ -dsõ -st5, ärqtasoja - -t3 tulus äri kasulinõ äri; tulusalt maha müüdud maja tulogaq maaha müüd maja; 2. kasuli|nõ -dsõ -st5, .tarbli|nõ -dsõ -st5, tarvili|nõ -dsõ -st5 seda on tulus teada sedä om tarvilinõ teedäq;
tulused m tulõ|riistaq -.riisto -.riisto30, tulõraud ja tulõkivi tulusel tulissin; mehed läksid tulusele meheq lätsiq tulissihe;
tulutu (ilm(a))aśandaq , .tarbõldaq , aśaldaq , .huupi , hüppä ponnistused jäid tulutuks puńmisõst es saaq asja;
tulv upunǵ -i -it13, uputus -õ -t9, suuŕvesi suurõvi̬i̬ suurtvett42 äikesevihma tagajärel tekkis tulv piksevihmast tulľ upunǵ; küsimuste tulv küsümüisiuputus;
tulvama upu|tama -taq -da82, .lahksama lahastaq .lahksa77, .lahmama lahmadaq .lahma77, üle ajama vesi tulvab üle ääre vesi lahksas üle veere; paati tulvab vett loodsikuhe lahmas vett; higi tulvab üle kogu keha higi lahmas üle iho; jõed tulvavad üle kallaste jõ̭õ̭q ajavaq üle; tuppa tulvas valgust tarõ lei valgõs; igalt poolt tulvas kokku inimesi egält puult vaio kokko inemiisi;
tulvil pakituisil , pakkuisi , pakussillaq , .pakvallaq , täüs süda on rõõmust tulvil süä om rõõmust pakituisil; kirik oli rahvast tulvil kerik olľ rahvast pakvallaq; väljak on rahvast tulvil platś om rahvast täüś;
tume 1. tummõ - -t14, tumm tumma .tumma31, tümme - -t14, .tümbe - -t3, pümme - -t14, must musta .musta31 tumelilla, -pruun, -punane, -roheline, -sinine pümme-  v tummõlilla, -pruuń, -verrev, -rohilinõ, -sinine; tumedad plekid Kuu pinnal tummõq plekiq Kuu pääl; vesi oli sügav ja tume vesi olľ sükäv ja tumm; tumedad äikesepilved mustaq  v  pümmeq piksepilveq; päikese käes kantakse tumedaid prille päävä käen kannõtas mustõ prille; tumedavõitu tummõlik, tummõnõ, pümehelik, pümmelik, tümbjäne; tumedavõitu juuksed tummõliguq hiusõq; 2. tummõ - -t14, tümme - -t14, .tümbe - -t3 kloostrikella tume kumin kluustrikellä tümme kummin; 3. tummõ - - t14, tuhḿ tuhmi .tuhmi37, tunkõľ -i -it4 harimatu ja tume rahvas harimaldaq ja tummõ rahvas; 4. häm|mär -ärä -ärät4, tummõ - -t14 istub ühe tumeda loo pärast vangis istus üte hämärä luu peräst kinniq;
tumedalt mustalt , tumõhõhe , tumõhõlõ , tinõhõhe , tinõhõlõ vesi läikles tumedalt vesi läükeli mustalt; mäletan üsna tumedalt, nagu läbi udu mälehtä küländ hämärähe, niguq unõ iist;
tumedanahaline tummõ ihogaq , tummõ nahagaq
tumedapäine musta .päägaq , .musta .juhti
tumedavereline .mustaverd , tinnõ veregaq , tinnõt verd , mustali|k -gu -kku38
tumendama tinõ|tama -taq -da82, .mustama mustadaq .musta77, püme|tämä -täq -dä82, tummõs tegemä , tinõ|tama -taq -da82 silmapiiril tumendavad mäed taivaveeren tinõtasõq mäeq; hoone fassaad oli tumendatud klaasist huunõ palgõpuuľ olľ tinõtõdust klaasist;
tumenema tummõs minemä , tummõs .tõ̭mbama , mustas minemä , tumõh(t)u|ma -daq -84 pildi valged servad olid tumenenud pildi valgõq veereq olliq tummõs tõmmanuq; lambi valgus tumenes enne kustumist lambi valgus tinõhtu inne kistumist;
tumestama .rikma rikkuq riku64, .tsurḱma .tsurkiq tsurgi63, muti|tama -taq -da82, muťu|tama -taq -da82, .mõo|ma -daq -68, tinõ|tama -taq -da82, tummõs tegemä tema lapsepõlve tumestas isa enneaegne surm timä latsõiä rikḱ esä inneaolinõ kuulminõ; ahnus on mehe mõistuse tumestanud ahnus om mehe mõistusõ pääle mõonuq v mudsu pääle naanuq; värvitud aken tumestab valgust värmit akõń tege valgusõ tummõs;
tumm (tumma) tumḿ tummi .tummi37, keele|dü -dü -tüt1, keeleldäq , helüldäq ta oli tummaks jäänud tä olľ tummis jäänüq; tumm loom ei oska ju oma häda kurta keeledü elläi ei mõistaq jo umma hätä kaivadaq; süda täis tumma valu süä täüs sõ̭noldaq hallu;
tumm (tummi) tumḿ tummi .tummi37, rok|k† -a -ka31 haige võis süüa vaid tummi ja kuivikuid haigõ võisõ süvväq õ̭nnõ tummi ja suhkarit;
tummalt tummilt , sõ̭nna .lausmaldaq , kõ̭nõlõmaldaq , .vaiki , vakka tunnistab meid tummalt tunnistas meid sõ̭nna lausmaldaq; istuti tummalt ümber lõkke istuti vakka tulõ ümbre;
tummfilm helüldäq filḿ , tumḿ|filḿ -filmi -.filmi37
tummine .tämbe - -t3, .tämblä|ne -dse -st5, jüvä|ne -dse -st7, sakõ - -t14, hülbä|ne -dse -st7 tummiks keenud hüvvile v hüvvü keenüq; tee ikka tummisem toit, ära tee lahjat! tiiq õ̭ks jüvätsemb süüḱ, ärq laiha tekuq!;
tunamullu üleminev(ä).aasta , ülemulluq
tund tunń tunni .tunni37 veel pool tundi sõitu ja olemegi kohal viil puuľ tunni sõitaq ja sõ̭s olõmiq peräl; tund läheb tunni järel tunń lätt tunni perrä; tundide kaupa tunnõ viisi, tunnõ;
tundeline .tundõli|nõ -dsõ -st5, .tundõli|k -gu -kku38, .tundõgaq , ha(l)lõli|nõ -dsõ -st5, ha(l)lõli|k -gu -kku38 kõneleja hääl muutus tundeliseks kõ̭nõlõja helü muutu tundõlidsõs; tundeline laul tundõgaq laul;
tundemärk .tundõ|märḱ -märgi -.märki37, .näütäjä - -t3, tähť tähe .tähte34, iho|tähť -tähe -.tähte34 karedad käed on töömehe tundemärk kahrõq käeq ommaq tüümehe näütäjä; mis on su venna tundemärgid? minkast su vele ärq tund?;
tundeseisund meele|sais -saiso -.saiso37, meele|olo -olo -ollo26, hinge|sais -saiso -.saiso37 mõtles oma tundeseisundi üle järele meelüskeli umma hengesaiso;
tundetu kalǵ kalõ .kalgõ37, tuim tuima .tuima31, kallõ - -t14 tundetu pilk kalǵ kaeminõ; käsutab tundetul häälel kamandas tuima v kallõ helügaq; looma kaitseb paks ja tundetu nahk eläjät hoit paks ja kalǵ nahk;
tundlema .tundit .näütämä , .herkämä* hergädäq .herkä77, .herkelemä* hergeldäq .herkele85 poliitikuid ei valita riigikokku õhkama ja tundlema poliitikit ei valitaq riigikokko õhkama ja herkelemä;
tundlik hellä|ne -dse -st7, helli|k -gu -kut13, hell hellä .hellä35, .tundõli|nõ -dsõ -st5, herk hergä .herkä35 haige koht on üpris tundlik haigõ kotus om peris hellik; kartul on tundlik öökülma suhtes kardohk om üükülmä vasta hell; ta on väga tundlik, alati silmad vees, kui talle midagi ütled tä om väega hell, alasi ommaq silmäq vett täüs, ku midä ütlet; tema tundlik kõrv tajus igat toonimuutust timä herk kõrv sai arvo egäst helümuutusõst;
tundlikkus .tundmi|nõ -sõ -st5, .herksüs -e -t9, .hellüs -e -t9 vanaduses tundlikkus väheneb vanan iän tundminõ kahanõs; suure tundlikkusega kaalud häste täpseq kaaluq; mootori tundlikkust saab reguleerida moodori herksüst and timmiq;
tundma .tundma (.)tundaq tunnõ min 1. k .tun(d)sõ v tunni66, ti̬i̬dmä teedäq tiiä66 kuidas sa end tunned? kuis sa hinnäst tunnõt?; ma tunnen, et mind siin ei sallita ma tiiä ärq, et minno siin ei tahetaq; selg annab tunda sälg and tundaq; see naine tunneb asja seo naanõ tiid asja; see mees tunneb hobuseid seo miiś tund v tiid hobõsit; kobras on tuntav lapikust sabast maiai tunnus lapikust hannast; tuntud kelm teedäq pätť; tundsin sinust puudust mul olľ sinno puudus; tunnen end nii õnnelikuna! ma olõ nii õ̭nnõlinõ!; tundke end nagu kodus! olkõq niguq koton!;
tundmatu ti̬i̬dmäldäq , ti̬i̬dmä|dü -dü -tüt1, .tundmaldaq , võõras võ̭õ̭'ra võõrast22 tundmatu haigus tiidmäldäq tõbi; tundmatu käekiri tundmaldaq v võõras käekiri; ära hüppa vette tundmatus kohas! karaku-iq vette võ̭õ̭ran paigan!; kahe tundmatuga võrrand katõ tiidmädügaq võrranď;
tundmatus: tundmatuseni muutunud nii muutunuq, et tunnõ-iq ärkiq;;
tundmine ti̬i̬dmi|ne -se -st5, .tundmi|nõ -sõ -st5, .arvo.saami|nõ -sõ -st5 seaduste tundmine tuleb äris kasuks säädüisi tiidmine tulõ ärile kasus;
tundra .tundra - -t1 tundravöönd tundravüü;
tunduma .näütämä näüdädäq .näütä v .näüdä77, .paistuma .paistudaq paistu79, .tunduma .tundudaq tunnu79, näkkümä .näüdäq näü79, näkkümä näkküdäq näkü v näkkünäkküdäq näkü79 v näkkü 80 ta polegi nii rumal, kui tundub ei olõq tä midägiq nii rummaľ, niguq vällä näütäs; ta tundub nooremana, kui ta tegelikult on tä näütäs noorõmb, ku tä om; see ainult tundus sulle nii seo õ̭nnõ paistu sullõ nii; raamat tundus põnev raamat tundu põ̭nnõv; marjad tunduvad magusad maŕaq tunnusõq makõq;
tundur .tundru - -t1
tunduv nättäv -ä -ät4, nätäq , tundaq tunduv ülekaal nättäv ülekaal; tunduv osa maast on jäänud kasutamata suuŕ jago maad om jäänüq pruuḱmaldaq;
tunduvalt hulga , .kõvva , tükü maad , tükü jago tunduvalt suurem hulga v kõvva suurõmb; tunduvalt soojem tükü maad lämmämb; enesetunne paranes tunduvalt olõminõ lätś tükü maad v tükü jago parõmbas;
tung .murdmi|nõ -sõ -st5, .toukus* -õ -t9, presś pressi .pressi37, .preśmi|ne -se -st5, him|o -o -mo26, hõ|la -la -lla28, sunď sunni .sundi36 sellele etendusele on suur tung taa tükü pääle om kõva murdminõ; tung itta toukus hummogu poolõ; tung teadmiste järele himo kõ̭kkõ teedäq saiaq; tung tegutseda tetäqtahtminõ; teda haaras tung teistele järele joosta täl tulľ hõla tõisilõ perrä juuskõq;
tungaltera soe|hammas -.hamba -hammast23, tungõľter|ä -ä -rä24, m mustaq.hambaq .mustõ.hambidõ .mustõ.hambit23
tungima .tükmä tükküq tükü63, .tüḱmä tükkiq tüki63, (.sisse v .vällä) .murdma (.)murdaq murra66, .tsuskuma .tsuskudaq .tsusku80, .sisse minemä koolipeole tungisid mõned võõrad koolipidolõ tükeq mõ̭nõq võ̭õ̭raq; rahvas tungib vagunisse rahvas murd vagonihe; pommikild tungis südamesse pommikilst tsusku süämehe; oda tungis puusse oda lätś puu sisse; magus lõhn tungib ninna makus nuheq tüküs v kargas nõ̭nna; mul ei õnnestunud asja sisusse tungida mul es õ̭nnistuq aśast otsaniq arvo saiaq; neem tungib kaugele järve nõ̭na küünüs kavvõhe järve; kallale tungima külge minemä;
tungiv suuŕ suurõ suurt40, kõv|a -a -va28, kipõ - -t14 tungiv palve väega suuŕ palvõq; tungiv vajadus kõva v kipõ hädä; publiku tungival nõudmisel kaejidõ päälekäümisel;
tungivalt .väega(q) , .kõvva uksekell helises tungivalt ussõkell helisi väega v kõvva;
tunglema .murdõlõma murrõldaq .murdõlõ85, .tsurḿma .tsurmiq tsurmi63, .tsurmõlõma tsurmõldaq .tsurmõlõ85, .tüünelema tüüneldäq .tüünele85 väljakul tungles vihane rahvahulk platsi pääl tsurmõ v murrõľ hulga vihast rahvast; kassa juures tungeldi ja sõneldi kassa man tüüneldi ja õiõndõdi; peas tunglevad mõtted pään tsurmõlõsõq mõttõq;
tunked pihagaq püksiq , m tü̬ü̬|püksiq -.pükse -.pükse37, tü̬ü̬|rõivas -.rõiva -rõivast15, rübe - -t2
tunne .tundmi|nõ -sõ -st5, .tahtmi|nõ -sõ -st5, tunnõq .tundõ tunnõt19 toimi oma tunnete järgi! tallidaq uma tundmisõ perrä!; selline tunne, et kohe jään haigeks sääne tunnõq, et õkva om haigõsjäämine; mehel tekkisid naise vastu sügavad tunded miiś nakaś naist väega hoitma;
tunnel käüḱ käügi .käüki37, tunnõľ -i -it4 jõealune tunnel jõ̭õ̭alonõ käüḱ; La Manche’i tunnel La Manche’i tunnõľ;
tunnetama .tundma (.)tundaq tunnõ min 1. k .tun(d)sõ v tunni66, (ärq) ti̬i̬dmä teedäq tiiä66 see luuletaja ei tunneta üldse riimi seo luulõtaja ei tunnõq sukuginaq riimi; naised tunnetavad kohe, kui mehel on keegi teine naasõq tiidväq kõrragaq äräq, ku mehel om mõ̭ni tõ̭nõ;
tunnetus .tundmi|nõ -sõ -st5, .kaemi|nõ -sõ -st5 mängis klaverit hea tunnetusega mänge klavõrit hüä tundmisõgaq; teaduslik tunnetus tiidüsline kaeminõ;
tunnimees tunni|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39
tunniplaan tunni|plaań -plaani -.plaani37
tunnistaja tunnis|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39, tunnistaja - -t3 ma võtsin külast kaks meest tunnistajateks ma võti katś miist küläst tunnismehis; vanad pargipuud on mõisa endise hiilguse tunnistajad vanaq pargipuuq ommaq mõisa inneskidse torõhusõ tunnistajaq;
tunnistama tunnista|ma -q -83 tunnistan oma vigu ma tunnista ummi viko; neiu tunnistati teadmata kadunuks näio tunnistõdi tiidmäldäq kaonus; tunnistas mind küll, kuid ära ei tundnud tunnisť külh minno, a ärq es tunnõq; tunnistati õigeks kiteti õigõs; üles tunnistama (üles) tunnistama, (ärq) avaldama; tunnista oma süü mulle üles! avaldaq uma süü mullõ ärq!;
tunnistus tunnistus -õ -t9, tunnis|märḱ -märgi -.märki37, tähť tähe .tähte34, tunnis|kiri -kirä v -kiŕa -.kirjä v -.kirja43 tunnistusi andma tunnistuisi andma, tunnistama; kaheksanda klassi tunnistus katsanda klassi tunnistus v tunniskiri; muistseist elanikest annavad tunnistust majaasemed muistitsist elonigõst andvaq märko v tähte majaasõmõq;
tunnitasu tunni|palk -palga -.palka30
tunnitöö tunnitü̬ü̬ - -d52
tunniviisi tunnildõ
tunnus tunnis|märḱ -märgi -.märki37, tunnis|tähť -tähe -.tähte34, kiiľ .näütäjä* - -t3, tunnus -(s)õ -t11 teol puudusid kuriteo tunnused teol olõ-õs kuŕatüü tunnismärke; olemuslikud tunnused paikapandjaq tunnusõq; oleviku kesksõna tunnus ollõvao kesksõ̭na näütäjä;
tunnusmärk tunnis|tähť -tähe -.tähte34, tähť tähe .tähte34 auto oli varustatud algaja juhi tunnusmärgiga auto pääl olľ alostaja juhi tunnistähť;
tunnustama tunnista|ma -q -83, (hääs, üles) .kitmä kittäq kitä61 uut riiki tunnustama vahtsõt riiki tunnistama; tehtut tuleb tunnustada miä um tett, tuud tulõ kittäq; tunnustatud näitleja kitet näütlejä;
tunnustavalt: patsutas teisele tunnustavalt õlale patsuť tõist kitüsses ola pääle;
tunnustus .kitmi|ne -se -st5, kitüs -(s)e -t11, kitus -(s)õ -t11, kittüs -e -t9 tänan tunnustuse eest! ma tennä kittüse iist!; teadlase tööd leidsid viimaks väärilise tunnustuse tiidläse tüüq saiq peräkõrd kittäq nii, niguq nä väärt olliq;
tuntav tundaq pulsilöögid olid vaevalt tuntavad süäme lüümine olľ vaivalt tundaq;
tuntud tunnõ|t -du -tut1, tunt .tuntu .tuntut1, tiie|t -dü -tüt1, ti̬i̬t -ü -üt1, teedäq , nimegaq selles koolis on õppinud mitmed tuntud inimesed seon koolin ommaq oṕnuq mitmõq nimegaq inemiseq;
tupik umbti̬i̬ - -d51, pümme ots auto peatus tupikus auto pidi kinniq umbtii pääl;
tupp (pähḱnäl v tõhval) tup|ṕ -õ -põ35, horm horma .horma30, hormus -(s)õ -t11, hurm hurma .hurma30, hurmus -(s)õ -t11, lüll lüllü .lüllü37, anat tup|ṕ -õ -põ35, vulg putś putsi .putsi37, vit|t -u -tu37 pistsin mõõga tuppe tsusksi mõõga tuppõ; kärbseseene jala all on tupp kärbläseseenel om tupṕ jala all;
tuppleht tupṕ|lehť -lehe -.lehte34 õie kroonlehed ja tupplehed häitsme kruuńleheq ja tupṕleheq;
tups tot|t -u -tu37, tot|ť -i -ti37 kotti kaunistavad tupsud kotti ehťväq totiq; vatitups vatitotukõnõ;
tupsutama totu|tama -taq -da82 tupsuta haava joodiga! totudaq haava joodigaq!;
turakas tura|k -gu -kut13, ulľ ulli .ulli37, (kaardimäng) potkitnoi - -d53, tura|k -gu -kut13
turb eläjät turd turra .turda32, turv turva .turva31 turb on paksu seljaga kala turrakala om paksu sälägaq;
turbaraba .turbasu̬u̬ - -d52
turbasammal .turba|sammõľ -.samblõ -sammõld23
turbiin .turbiń -i -it4
turbulentne pöörüs- , viru- õhuvool muutus turbulentseks õhuvuul lätś virutsõs;
turbulents pöörüs -(s)e -t11, vir|u† -u -ru26
turduma .turdu|ma -daq -84, .turbu|ma -daq -84, turihu|ma -daq -84, tarahu|ma -daq -84 kui puu läbi liguneb, siis ta turdub ärq ligonõs puu, sõ̭s turihus ärq; puunõu või vikativars pannakse vette turduma puuannoḿ vai vikahtilüü pandas vette tarahuma;
turg turg turu .turgu36 läksin turule (ostma) lätsi turu pääle; Volli läks õuntega turule Volli lätś ubinidõgaq turgu; käin turul ära käü turu pääl ärq; turg määrab kulla hinna turg pand kulla hinna paika; tuleme turule uue tootega tulõmiq turgu vahtsõ kaubagaq; kaup paisati turule kaup lüüdi müüki;
turgatama halgah(t)u|ma -daq -84, halgahta|ma -q -83 turgatas meelde karaś v halgahť miilde; turgatas pähe karaś v tsusaś pähäq;
turgutama jovvu|tama -taq -da82, .jou|tama -taq -da82, kooru|tama -taq -da82, praavi|tama -taq -da82, tobro|tama -taq -da82 teda annab veel kaua turgutada, enne kui jalule tõuseb timmä saa viil pikält koorutaq, inne ku jalgo pääle saistas;
turi turi v tuŕo tuŕo .turjo44, turi tuŕa .turja44, kõhŕ kõhri .kõhri35, torn tornu .tornu37, turn turna .turna31 turjal tuŕo v kühmä pääl, turildõ, kukil, kukõsä(l)län, (katsiratsildõ v katsiratsakilõ) sä(l)än; istub istus; hobuse turjal hobõsõ kõhri pääl; võttis kassil turjast kinni võtť kassil tornust kinniq; tegin tööd, nii et turi auras tei tüüd, nii et tuŕo tossaś; tal on sada aastat turjal täl om sada aastakka tuŕo pääl; võtsin koti turjale võti koti sälgä; laine tõstab paadi oma turjale lainõq nõst loodsigu sälgä; suur maksukoorem turjal suurõq massuq sälän; annan sulle üle turja anna sullõ üle kühmä; turja kargama sälgä v pääle kargama; kõik kaaslased kargasid talle turja kõ̭iḱ seldsiliseq lätsiq tälle kõhri; teiste turjal liugu laskma tõisil sälän elämä;
turism tuuritami|nõ -sõ -st5, .ümbre.kaemi|nõ -sõ -st5, tu|risḿ -rismi -.rismi37 turismitalu küläliisitalo;
turist tu|risť -risti -.risti37, tuuritaja - -t3, .ümbre.kaeja - -t3, naľ .roitõlõja - -t3
turjakas kõhri|k -gu -kut13, .tuksa - -t3 turjakas karjapoiss kõhrik kaŕatśura;
turmtuli valu|tuli -tulõ -tuld sissek -.tullõ41
turnee tuuŕ tuuri .tuuri37, tuuri|reiś -reisi -.reisi37
turniir tur|niiŕ -niiri -.niiri37, .võistlus -õ -t9, võigõlus* -õ -t9, võidõlus* -õ -t9 finaalturniir lõpp-võidõlus; rüütliturniir m rüütlimängoq;
turnima .turńma .turniq turni63, mitmit kõrdo .turnõlõma turnõldaq .turnõlõ85, ru̬u̬bõlõma roobõldaq ru̬u̬bõlõ85, .rungõlõma rungõldaq .rungõlõ85, ron|ima -niq -i57 poisikesed turnivad varemeis poiskõsõq turnõlõsõq varõmin; turnisime mööda õõtsuvat purret mi kungõli kõikjat purrõt piten;
turri 1. .pistü , .tohru , .torni turri ajama tohrutama; turri minema tohruma; 2. .torssi , .torsśu , vihalõ läks ametniku sõnade peale päris turri tõmmaś aśamehe sõ̭nno pääle perüs torssi;
turris 1. .pistü , tohru(h)n , torni(h)n karvad turris karvaq pistü; 2. turśo|nõ -dsõ -st7, torsi(h)n , .torsśunu|q - -t1, torśo(h)n , torsś torsi .torssi37, turśa - -t2 turris ilme turśonõ nägo; turris olema turśon olõma;
turritama 1. .pistü .hoitma , .pistü .saisma , .tohru .hoitma , .pistü ajama , tohru|tama -taq -da82 peas turritab juuksepahmak pään sais pistü hiusõtrutsak; kiisu turritas karvu tiidśu tohruť karvo; 2. turśo(h)n olõma , torsi(h)n olõma , turśo|tama -taq -da82 mis sa tühja turritad! mis saq tühjä turśotat!;
tursk tursk tursa .turska33
turske järre - -t14, jürre - -t14, .hürske - -t3, .tuksa - -t3, jämme - -t14 vanem vend on minust turskem vanõmb veli om järremb minno;
tursuma 1. .punńu|ma -daq -80, puhe|nõma -(nõ)daq -nõ89, .paistuma .paistudaq .paistu80, .paistõma .paistõdaq .paistõ77, üles ajama tursunud üles paistõt, pundsunuq; kõht on ebaloomulikult suureks tursunud kõtt om üle mõistusõ suurõs punńunuq  v kõtu om üle mõistusõ suurõs puńnuq; pisaraist tursunud silmad ikust paistõduq silmäq; 2. .urbu|ma -daq -80, .turdu|ma -daq -84, turihu|ma -daq -84, .punńu|ma -daq -80, (hrl puuanomidõ v -riisto kotsilõ) tarahu|ma -daq -84 tursuma panema tarrutama v tarahutma; uks on niiskuse käes tursunud usś om nesse käen urbunuq;
turtsakas pirdsa|k -gu -kut13, pirts pirdsu .pirtsu37, hürmä - -t2 uhke ja turtsakas tüdruk uhkõ ja pirdsak tütrik; ülemus oli järsu ja turtsaka kõnepruugiga ülemb olľ äkilidse ja hürmä ütlemisegaq;
turtsatama tśuhahta|ma -q -83, tśuhahu|tma -taq -da62, turdsah(t)u|ma -daq -84, turdsahta|ma -q -83, tordsahta|ma -q -83 mootor turtsatas ja seiskus moodoŕ tśuhahť ni jäi saisma; põnnid turtsatasid naerma põ̭nniq purdsahtiq naarma;
turtsatus tśuhah(t)us -õ -t9 naeruturtsatus naarupurdsahus;
turtsuma tśuha|tama -taq -da82, tśuhka|tama -taq -da82, .tśuhḱma .tśuhkiq tśuhi63, .tśuhnama tśuhnadaq .tśuhna77, mitmit kõrdo .tśuhknõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86 vihast turtsuma viha käen tśuhkatama; siil turtsub siiľ tśuhkatas; haige köhib ja turtsub vahetpidamata haigõ köhi ja tśuhḱ vaiht pidämäldäq;
turtsumine .tśuhḱna - -t3, tśuhkatami|nõ -sõ -st5 kuulsin mingit turtsumist kuuli määnest tśuhkatamist;
turuhind turu|hind -hinna -.hinda30
turumajandus turumajandus -õ -t9
turundus müügikõrraldus -õ -t9 turundusdirektor müügipäälik;
turuplats turu|platś -platsi -.platsi37
turustama mü̬ü̬ müvväq mü̬ü̬ min 1. ja 3. k .möi(e) kesks möönüq54, .müüki vi̬i̬ ettevõte turustab toodangut välisriikides ettevõtõq müü umma kaupa muial maal;
turustus .müümi|ne -se -st5, müüḱ müügi .müüki37
turvafirma vahifirma* - -t2
turvakodu vaŕo|paik -paiga -.paika30
turvaline .julgõ - -t3, kimmäs .kimmä kimmäst22, kin(d)mäs .kin(d)mä kin(d)mäst22, rahuli|nõ -dsõ -st5 sinuga koos oli mul turvaline suqkaq üten mul olľ julgõ ollaq; lapsel on kodus turvaline latsõl om koton kindmäs ollaq; elati turvalist elu eleti rahulist ello; turvaline auto (oho)kinmäs auto;
turvalisus .julgõolõmi|nõ -sõ -st5, .julgõ|olõḱ -olõgi -olõkit13, kaidsõq .kaitsõ kaidsõt18 meresõidu turvalisus meresõidu julgõolõḱ; turvalisuse huvides kaitsõ peräst; oma kodu sisendab turvalisust uma elämine and julgust;
turvama .kaitsma .kaitsaq kaidsa61, .hoitma .hoitaq hoia 3. k hoit min 1. k hoiji min 3. k hoiť kesks hoiõt66, .vahťma .vahtiq vahi63 metalluks turvas korterit varaste eest ravvanõ kortinausś kaitś vargit; üritust turvab politsei kuunolõmisõl hoit silmä pääl politsei;
turvamees vahť vahi .vahti36, vahi|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39, iho.kaitsja - -t3 kaupluse turvamees poodivahť;
turvapadi .kaitsõ|padi -paďa v -padja -.patja v -patťa43
turvas turbas .turba turbast22, turvas .turba turvast22
turvateenistus vahiteenistüs -e -t9 panga turvateenistus panga vahiteenistüs;
turvatool .kaitsõ|tu̬u̬ľ* -tooli -tu̬u̬li37
turvavarustus m .kaitsõ|aśaq* -.asjo -.asjo43, .kaitsõ|värḱ* -värgi -.värki37
turvavöö (.kaitsõ)rihm (-)rihma (-).rihma30, .kaitsõvü̬ü̬ - -d51 kinnita turvavöö! panõq rihm pääle!;
turve kaidsõq .kaitsõ kaidsõt18, .kaitsmi|nõ -sõ -st5
turvis soomus* -(s)õ -t11 turvis selga! soomus pääle!; turvisemustri sügavus kummikirä süvvüs;
tusane noroli|nõ -dsõ -st5, noro(h)n , nośo(h)n , nuro(h)n , tośo|nõ -dsõ -st7, turśo|nõ -dsõ -st7, turśo(h)n , torsi(h)n , torso(h)n tusane inimene tuśo, tusśa, tusśo, torsś, turśa; tusaseks muutuma tu(s)śah(t)uma, turśah(t)uma, tusśo v tursśo minemä v tõ̭mbama; terve päeva näis ta tusane päiv otsa näkkü tä noron; tänane ilm teeb tusaseks täämbäne ilm tege tośotsõs; noormehe ilme muutus tusaseks noorõmehe nägo tusśahtu v tõ̭mmaś tusśo;
tusaselt tośodsõhe , tośodsõlõ , tuśogaq
tusatsema noro|tama -taq -da82, torśo|tama -taq -da82, põssa|tama -taq -da82, tusśo|tama -taq -da82, tusśo(h)n olõma istub ja tusatseb omaette istus ja norotas umaette; tusatseb pahameelest tusśotas selle, et pahanuq om;
tusatuju tu|śo -śo -sśo26, tusśa - -t2, tusśo - -t2 püüa oma tusatujust üle saada! püvväq umast tuśost jako saiaq!;
tusk meelehal|u -u -lu26, tu|śo -śo -sśo26, murõq .murrõ murõt18, meele|halv -halva -.halva30, halvmi̬i̬ľ halvameele .halvami̬i̬lt40, tu(s)sahus -õ -t11 tusk rõhub südant meelehalu presś süämehe; tusk tuli peale tuśo tulľ pääle; vihmasadu teeb tuska vihmasado tege meele halvas;
tušš muus tusś tussi .tussi37
tušš I tusś tussi .tussi37, tsehkendüs|värḿ -värmi -.värmi37
tutiline .totliga|nõ -dsõ -st5 tutilised sussid nuttõgaq v tottõgaq pataq;
tutistama .hiu(s)sist .kakma , tutu|tama -taq -da82, tutsu|tama -taq -da82, tutsõnda|ma -q -83, tuti|tama -taq -da82, .kahŕma .kahriq kahri63, saki|tsama -tsaq v -daq -dsa90, karvosta|ma -q -83 koolis ei tohi enam õpilasi tutistada koolin ei tohiq inämb opilaisi hiussist kakkuq; ema tutistas mind valetamise eest imä tutuť minno petmise iist;
tutkas mõtskik|as -ka -ast22
tutt tot|t -u -tu37, tot|ť -i -ti37, nut|ť -i -ti37, tuusť tuusti .tuusti37, tuuť tuudi .tuuti37 sõba otstes ripuvad tutid sõba otsõn ripusõq totuq; lumest ulatus välja tutt rohukõrsi lumõst küündü vällä tuuť hainakõrsi; ilvesel on kõrvaotstes karvatutid ilvessoel ommaq kõrvo otsan karvatuudiq; tutist kinni võtma karvost kinniq v karvo peio võtma; tutiga kana totigaq kana; juuksetutt sakḱ; vöötutt päädik;
tuttav .tutva - -t3, .tundsa - -t1, teedäq lõpuks jõudsin tuttavasse kohta peräkõrd saiõ tutva v teedäq kotusõ pääle; raadiost tuttavaks saanud hääl läbi raadio tundsas saanuq helü; see on mu vana tuttav seo om mu vana tutva; saage tuttavaks! saagõq tutvas!; kõik inimesed pulmas olid mulle tuttavad pulman olliq mullõ kõ̭iḱ teedäq inemiseq;
tuttavlik .tutvali|k -gu -kku3
tuttmüts tott|müts -mütsü -.mütsü37, totugaq küpäŕ
tuttu tutťo , tuďolõ
tutvuma .tutvas .saama , (.hindä v .hindäle) .tutvas tegemä alles me tutvusime! õkva saimiq tutvas!; tutvusin vanalinnaga käve vannaliina kaeman; tutvub vajalike dokumentidega kaes tarvilidsõq paprõq üle;
tutvumine .tutvas.saami|nõ -sõ -st5, üle.kaemi|nõ -sõ -st5, läbi.kaemi|nõ -sõ -st5 tutvumine uue tehnikaga vahtsidõ massinidõ edimäne kaeminõ; tutvumishind pruuḿmishind;
tutvus: meie tutvus on kestnud paar kuud olõmiq tutvaq paaŕ kuud; vana tutvuse võiks üles soojendada vana tutva võissiq jälq üles otsiq; 2. .tutva - -t3 mul on seal poes tutvused mul om sääl poodin tutvit; hankisin suitsuangerjaid tutvuse kaudu otsõ suidsuangõrjaq vällä tutvidõ kaudu; tutvuse poolest sõbramehe poolõst;
tutvusringkond m .tutvaq .tutvidõ .tutvit3 tutvusringkonnas tutvidõ siän; ülikoolis tekkis tal uus tutvusringkond suuŕkoolin tegüsiq tä ümbre vahtsõq tutvaq;
tutvustama .tutvas tegemä lubage tutvustada! lubagõq tutvas tetäq! v las ma tii teid tutvas!; ta tutvustas end ärimehena tä üteľ hindä ärimehes; tutvustati uut raamatut kõ̭nõldi vahtsõst raamatust;
tutvustus .tutvastegemi|ne -se -st5 raamatututvustus raamaduteedüstüs v raamadukuulutus;
tuuba muus tuuba - -t2, basś bassi .bassi37
tuul (kerge) tuulõ|hõ̭ng -hõ̭ngu -.hõ̭ngu37, tuuľ tuulõ tuult40 juuksed hakkavad tuules lehvima hiussõq lätväq tuulõheleville; tuul pöördus läände tuuľ käänď õdaguhe; tuul raugeb tuuľ rehvähtüs; laev liikus edasi tuule jõul laiv lätś edesi tuulõ jovvugaq v väegaq; lipp lehvib tuules lipp leüheles tuulõgaq; pühkis minema nagu tuul kaksaś minemä niguq tuuľ; saatuse tuuled viisid ta kodust kaugele elo käänähtüseq veiq tä kotost kavvõhe; majanduses puhuvad uued tuuled majandusõn puhkvaq vahtsõq tuulõq; ajad on muutunud, tuuled pöördunud aig om tõõsõs saanuq, tuulõq ommaq ärq käändnüq; tema juba teab, kust tuul puhub! timä joba tiid, kost tuuľ puhk!; tuulde lendama raisku minemä; tuulde loopima lakja pilma;
tuulama (vilä kotsilõ) tuulõ|tama -taq -da82, tuulu|tama -taq -da82 tuulamata vili rabandus; viljatuulamiskorv vorikor; 2. kq ka tuhlama, tuhnima
tuulduma .tuuldu|ma -daq -79
tuuleheide mõts tuulõ|hiit* -hiidü -.hiitü37
tuulehingus tuulõ|hõ̭ng -hõ̭ngu -.hõ̭ngu37, tuulõnuhah(t)us -õ -t9, tuulõ|nuhk -nuhu -.nuhku36, tuulõ|õhk -õhu -.õhku36
tuulehoog = tuuleiil tuulõpistätüs -e -t9, tuulõhu̬u̬|g - -gu36, tuulõpuhah(t)us -õ -t9
tuulekaer kasvot tuulõ|kaar -kaara -.kaara30
tuulekeeris tuulõkeerelüs -e -t9, tuulõ|ki̬i̬rd -keero -ki̬i̬rdo36, tuulõpöörüs -(s)e -t11, tuulõvir|u -u -ru26 tuulekeeris tõstis maanteel tolmu tuulõkeerelüs nõsť suurõtii päält tolmu üles; tuulekeeris puistas heina laiali hunń lei haina lakja;
tuuleklaas tuulõ|klaaś -klaasi -.klaasi37
tuulelipp tuulõlip|p -u -pu37
tuulelohe tuulõlohe - -t2
tuulemurd mõts tuulõ|murd -murru -.murdu36, tuulõmurrang -u -ut13
tuulepea huiďo - -t2, huiďa - -t2, hu̬u̬s|pilľ -pilli -.pilli37, hu̬u̬ska - -t3, hu̬u̬s|laaŕ -laari -.laari37
tuulepesa tuulõpes|ä -ä -sä24, tuulõ|vihk -vihu -.vihku37, tuulõ|luud -luvva -.luuda32
tuuleratas (tuulõ)vir|ril -ilä -ilät4, tuulõvur|ril -ila -ilat4
tuulerõuged m tuulõ.hern|eq -ide -it18
tuuletallaja eläjät tuulõ.sõkja - -t3, tuulõ.veśki|kulľ -kulli -.kulli37
tuuletu vaga|nõ -dsõ -st7, tasa|nõ -dsõ -st7, tuulõldaq tuuletu ilm vaganõ ilm;
tuuletõmbus tuulõneelüs -(s)e -t11, tuulõ.tõ̭mbus -õ -t9
tuuletõmme .tõ̭mbõ|tuuľ -tuulõ -tuult40, tuulõ.tõ̭mbus -õ -t9, tuulõ|tõ̭mmõq -.tõ̭mbõ -tõ̭mmõt19
tuuleveski tuulõ.veśki - -t1, tuuľkiv|i -i -vi26, tuulõkiv|i -i -vi26
tuuleõhk .hengü|s -(se) -(s)t10, .hingü|s -(se) -(s)t10, tuulõ|õhk -õhu -.õhku36
tuuline tuuli|nõ -dsõ -st7
tuulispask pöörüs -(s)e -t11, tuulispää - -d52, .viskri|k -gu -kku38
tuulutama tuulu|tama -taq -da82, luhti|tama -taq -da82
tuum 1. (teräl v pähḱmäl) (kõva) jüv|ä -ä -vä24, (pehmeq) säs|ü -ü -sü26 küpse tera kesta sees on tihe tuum valmi terä koorõ all om tihtsä jüvä; 2. (t)säs|ü -ü -sü26, tsä|dsü -dsü -tsü26, jüv|ä -ä -vä24 rakutuum võib sisaldada veel tuumakest rakujüvä sisen või ollaq viil jüväkene; maakera tuum maakerä säsü; tuumafüüsika (t)säsüfüüsiga; tuumapomm (t)säsüpomḿ; ta ei mõistnud asja tuuma es saaq tä aśa jüväst arvo;
tuumaenergia (t)säsüvä|gi* -e -ke25, aadomi|joud -jovvu -.joudu36, (t)säsü|joud -jovvu -.joudu36
tuumareaktor (t)säsüre.aktri - -t1, tuumare.aktri - -t1
tuumarelv (t)säsü|pomḿ -pommi -.pommi37
tuumik põhija|go -o -ko27, .süämi|k -gu -kku38, kesk|paik -paiga -.paika30 linna ajalooline tuumik aoluulinõ liinasüä;
tuunikala tuunakal|a -a -la28, tuunikal|a -a -la28
tuupi: tuupi tegema nahutama;
tuupima .päähä v pähäq ajama , .päähä .tamṕma , pähäq .oṕma tuupisin liivi keele sõnu aiõ liivi keele sõ̭nno pähäq; enne eksamit tuubitakse öö otsa inne eksämit tambitas üü otsa tarkut päähä;
tuur (tuura) riist tuur tuura .tuura37
tuur (tuura) eläjät tuur tuura .tuura37
tuur (tuuri) tuuŕ tuuri .tuuri37, t(s)iir t(s)iiro .t(s)iiro37 teeme väikese tuuri küla vahel teemiq väikse tuuri v tiiro külä vaihõl; Itaalias lõppenud (jalgratta)tuur Itaalian läbi saanuq tuuŕ; pani mootorrattale kõvad tuurid peale käänď tsiklile kõvaq tuuriq pääle;
tuus tuu(s)s tuusa .tuu(s)sa37, äss ässä . ässä35
tuuseldama 1. .pulsťma .pulstiq pulsti63, pulsti|tama -taq -da82, tuustõrda|ma -q -83 sai tuuseldada sai pulstiq; poisid tuuseldavad üksteist vahetunnis poisiq kisklõsõq vahetunnin; naabri kukk sai meie oma käest tuuseldada naabri kikas sai miiq uma käest tolmutaq; 2. tohkõnda|ma -q -83, tohkõrda|ma -q -83, to|dima -tiq -di56, .hüiämä hüiädäq .hüiä77 perenaine teeb ja tuuseldab hommikust õhtuni pernaanõ tallitas ja todi hummogust õdaguniq; mis sa tuuseldad, otsi rahulikult! miä sa tohrat, otsiq rahuligult!;
tuust tuust tuusta .tuusta31, tuuť tuudi .tuuti37, kursť kursti .kursti37, tursť tursti .tursti37, nuusť nuusti .nuusti37, nuusta|k -gu -kut13, kuba|k -gu -kut13, (hiusõ-) karva|ku̬u̬ -koogi -ku̬u̬ki37 pühib tuustiga põrandat pühḱ tuustagaq põrmandut; hull viskas kinnihoidja nagu tuusti eemale hull visaś kinniqhoitja niguq kubagu kavvõdahe; koerad tirisid rebase sabatuusti pidi urust välja piniq kisiq rebäse hannaťolko piten oosõst vällä; takutuust topitakse augu ette paklakursť topitas mulgu ette; heinatuust hainanuusť;
tuustima .pulsťma .pulstiq pulsti63, .tuusťma .tuustiq tuusti63, .tsunǵma .tsungiq tsungi63, .sorkama sorgadaq .sorka77 siga tuustis maad tsiga pulstõ v tsungõ maad; tuustis paberites tuustõ papõrdõn; tuustis kapis sorgaś kapin;
tuututama tutu|tama -taq -da82, piibi|tämä -täq -dä82
tuvastama .selges tegemä , .löüdmä (.)löüdäq lövvä66, .leüdmä (.)leüdäq levvä66, teedäq .saama , ärq .tundma , .kimmäs tegemä küll kohus tuvastab meeste süü külh kohus tege meeste süü selges; juhil tuvastati keskmine joove juhť lövveti ollõv keskmädselt puŕon; politsei tuvastas kirja autori politsei sai kirä kirotaja teedäq; surnute tuvastamine kuulnuisi ärqtundminõ;
tuvi tuvi tuvi tuvvi26 kodutuvi tuvi;
tuvilised m hütüq hütte hütte37
tõbine tõbi|nõ -dsõ -st7, .haigõ - -t3
tõbras 1. (elläi) tõbras .tõpra tõbrast22 2. tõbras .tõpra tõbrast22, rõibõq .rõipõ rõibõt18, el|läi -äjä -äjät4, loojus -(s)õ -t9
tõde tõtõ - -t2, tõtõ tõ̭õ̭' tõtõt14, .õigu|s -(sõ) -(s)t10 mis on tõde? miä um tõtõ?; tõde tuleb päevavalgele tõtõ tulõ vällä; Andrus tunnistas tõde Andrus võtť õigõs; tõeks saama täüde minemä; igaühel oma tõde egälütel uma õigus; ärge vaielge minuga minu tõdede üle! ärkeq vaiõlgõq muqkaq tuu üle, midä ma õigõs piä!;
tõdema tunnista|ma -q -83, .õigõs .võtma , .arvo .saama , .selges .saama tõdes, et on kaotanud tunnisť umma kaotust; tõdes oma arvamuse ekslikkust sai selges, et olľ võlssi arvanuq;
tõekspidamine .uskmi|nõ -sõ -st5, ti̬i̬dmi|ne -se -st5, .õigõspidämi|ne -se -st5 vanarahva tõekspidamised vanarahva uskmisõq; tolleaegsete tõekspidamiste järgi asus põrgu maa all tuu ilma ao tiidmise perrä olľ põrgu maa all; erinevate tõekspidamistega inimesed esiq ilmakaemisegaq inemiseq;
tõeline peris , perüs , .ehtsä - -t3, .õigõ - -t3 tema armastus on tõeline, mitte võlts timä arm om perüs, mitte petüs; tõelised lilled ehtsäq v peris lilliq; see pole tõeline elu seo olõ-õiq õigõ elo; tõeline mees miiś niguq miiś;
tõeliselt periselt , tõtõst(õ) räägi, kuidas asi tõeliselt oli kõ̭nõlõq, kuis asi periselt olľ; tõeliselt hea raamat tõtõstõ hää raamat;
tõelus tõtõ - -t2, (peris) elo elo ello26 lepi ometi tõelusega! tunnistaq ummõhtõ tõtõt!; karm tõelus tuletas end taas meelde elo rasõhusõq tulõdiq hindä jälkiq miilde;
tõemeeli tõ̭õ̭meeli kardad sa tõemeeli pimedust? kas saq pelgät tõ̭õ̭meeli pümmet?; ütle nüüd tõemeeli! ütle noq ausahe ärq!;
tõend kinnütüs -e -t9, tunnistus -õ -t9, (kinnütüs)papõŕ (-).paprõ (-)papõrd22 kohtule esitatud tõendid kohtu kätte antuq kinnütüseq; notariaalselt kinnitatud tõend notari kinnitõt papõŕ;
tõendama tõ̭õ̭sta|ma -q -81, kinnü|tämä -täq -dä82
tõendus kinnütüs -e -t9, tunnistus -õ -t9 ta on elav tõendus tä om elon tunnistus;
tõenäoline tõ̭õ̭.näoli|nõ -dsõ -st5, arva|t -du -tut1, arvadaq tõenäoliseks pidama uskma, uskvas võtma; tõenäoline kokkusattumus tõ̭õ̭näoline kokkotrehvämine;
tõenäoliselt arvadaq tõenäoliselt ta täna ei tule näütäs v uskuq võit, et tä täämbä ei tulõq;
tõenäosus võimalus -õ -t9 sellise sündmuse tõenäosus on null sändse johtumisõ võimalus om nulľ; küllalt suure tõenäosusega om küländ suuŕ võimalus; tõenäosusteooria johtumisoppus;
tõepoolest tõtõstõ , .õiguisi , .õigõhe , .õigõlõ mine, kui sa tõepoolest tahad! mineq, ku sa iks tõtõstõ v väega tahat!; tõepoolest, nii see oli! õigõ jah, nii taa olľ!;
tõepärane tõ̭õ̭peräli|ne -dse -st5, .õigõ - -t3, .ausa - -t3 laval oli tükike tõepärast võru kultuuri püüne pääl olľ raasakõnõ õigõt võro kultuuri;
tõestama tõtõs tegemä , ärq .näütämä , tõ̭õ̭sta|ma -q -81 dokumendid tõestavad kohtualuse süüd paprõq näütäseq kohtualodsõ süüd;
tõesti tõtõstõ , .õiguisi , .õigõhe , .õigõlõ kas tõesti? õigõhe vai? v tõtõstõ? v tõ̭õ̭meeli?; see on tõesti tõsi seo om õigõhe tõtõ v tõtõstõ õigõ; ta on vist tõesti hulluks läinud tä um vaśt tõ̭õ̭meeli ullis lännüq; mets on tõesti maha raiutud mõts omginaq maaha raot; see on tõestisündinud lugu taa om õkva sündünüq lugu;
tõestus tõ̭õ̭stus -õ -t9, tõ̭õ̭stami|nõ -sõ -st5, tõtõstegemi|ne -se -st5, ärq.näütämi|ne -se -st5 arvamisest üksi on vähe, on vaja ka tõestust arvamisõst ütsindä om veidüq, om vaia ka tõtõs tetäq;
tõhus te|küs -güsä -güsät4, lü̬ü̬psä - -t3, mõos .mõosa .mõosat4 tõhus liim teküs kliiḿ; tõhus tööriist lüüpsä tüüriist;
tõhusalt .mõosahe , .mõiksahe , .laapsahe , lü̬ü̬psähe , .kõvva abivajajaid toetatakse tõhusalt hädäliisi toetas mõosahe; sa oled mind tõhusalt aidanud sa olõt minno kõvva avitanuq;
tõhustama parõmbas .muutma , kõvõmbas tegemä , paranda|ma -q -83
tõik (tõtõ)asi (-)aśa (-).asja43 tuleb nentida tõika tulõ asja tunnistaq;
tõke sulg su(l)lu .sulgu36, aid aia .aida33, sulõndu - -t1, sulõng -u -ut13, takistus -õ -t9, pidähüs* -e -t9 teel on tõke tii pääl om sulg iin; järsaku serval polnud tõket äkilidse veere pääl olõ-õs aida iin; kivid olid paadisõidul tõkkeks kiviq olliq loodsikulõ takistusõs;
tõkestama .sulgma .sulguq sulu64, kinniq .pandma , ärq .hoitma linna viivad teed tõkestati liina viiväq tiiq pantiq kinniq v suludiq kinniq; nakkuse levik tõkestatakse nakahusõ lakjamineḱ hoiõtas ärq;
tõkkejooks sport aidju̬u̬skmi|nõ* -sõ -st5
tõkkepuu ti̬i̬|valdas -.valta -valdast22, sulgpuu - -d50
tõld tõld tõlla .tõlda33, seto kiiľ kare|t -da -tat13
tõlge .ümbrepannus* -(s)õ -t11, .ümbre.pandmi|nõ -sõ -st5, .tõlkmi|nõ -sõ -st5, tõlgõq .tõlkõ tõlgõt18 tõlge tuleb valmis teha ümbrepandminõ vaia ärq tetäq; see pole originaal, see on tõlge seo olõ-õiq originaaľ, seo om tõlgõq;
tõlgendama tõlgu|tama -taq -da82, sele|tämä -täq -dä82 Piiblit tõlgendama Piiblit seletämä;
tõlgendus seletüs -e -t9, seletämi|ne -se -st5, tõlgutus -õ -t9 juhtumi väär tõlgendus johtumisõ võlsś seletüs; don Giovanni Georg Otsa tõlgenduses don Giovanni Georg Otsa muudu v arvosaamisõ peri;
tõlk tõlk tõlgu .tõlku37, tõlḱ tõlgi .tõlki37 ma ei oska vene keelt, ma pean tõlki kasutama ma mõista-iq vinne kiilt, ma piät tõlgu läbi kõ̭nõlõma;
tõlkija .ümbre.pandja - -t3
tõlkima .tõlkma .tõlkuq tõlgu64, .tõlḱma .tõlkiq tõlgi63, .ümbre .pandma tõlgi mulle, mis see venelane rääkis! tõlguq mullõ, miä tuu vindläne kõ̭nõli!; värskelt tõlgitud raamat värskilt ümbre pant raamat;
tõllassepp tõldsep|p -ä -pä35
tõlv tõlv tõlva .tõlva30 tõlva kasutati pesupesemisel tõlva pruugiti mõsumõskmisõ man;
tõlvik tõlv tõlva .tõlva30, tõlvi|k -gu -kut13, (vilä-)pää - -d50 maisitõlvik maisitõlvik v maisipää;
tõmbama .tõ̭mbama tõ̭mmadaq .tõ̭mba77, .kiskma .kiskuq kisu64, siku|tama -taq -da82, (t)singu|tama -taq -da82, .kakma kakkuq kaku64, vi|dämä -täq -ä59, tir|imä -riq -i57, .rüḿmä .rümmiq rümmi63, .rümmämä rümmädäq .rümmä77 tõmba ennast koomale! tõ̭mbaq hindä kuumbahe!; tõmbasin peerge kisi pirdõ; tõmba kotisuu kõvasti kinni! tsingudaq kotisuu kõvastõ kinniq!; ei jõudnud käru porist välja tõmmata jõvva-as kärro muast vällä vitäq; auto tõmbas paigalt auto kaksaś paigast;
tõmbetuul .tõ̭mbõtuuľ -õ -t40
tõmblema 1. .tõ̭mbama tõ̭mmadaq .tõ̭mba77, .kiskma .kiskuq kisu64, .kiskõlõma kisõldaq .kiskõlõ85 nägu hakkas tõmblema nägo naaś kiskma; käed tõmblevad käeq kiskõlõsõq v tõ̭mbasõq; 2. kärsi|tämä -täq -dä82 mis sa tõmbled, küll sa oma raha kätte saad! miä sa kärsität, külq sa uma raha kätte saat!;
tõmblukk .tõ̭mbõluk|k -u -ku37
tõmblus .tõ̭mbami|nõ -sõ -st5, .kiskmi|nõ -sõ -st5
tõmbuma .tõ̭mbu|ma -daq -84, .tõ̭mbama tõ̭mmadaq .tõ̭mba77, .kiskma .kiskuq kisu64, vi|dämä -täq -ä59, vidäh(t)ü|mä -däq -84, (kokko) kokko .tõ̭mbama  v  vidäh(t)ümä taevas tõmbub pilve taivas tõ̭mbas v kisk v vidä pilve; siil tõmbus kerra siiľ kisḱ kerrä v vidähtü kokko; tõmbus endasse nakaś hindäette hoitma; püksid olid peale pesemist nii kokku tõmbunud, et ei läinud enam jalga püksiq olliq päält mõskmist nii kokko vidähünüq, et lää es inämb jalga;
tõmbus .tõ̭mbus -õ -st9
tõmme .tõ̭mbami|nõ -sõ -st5, .tõ̭mbus -õ -st9 ühe aerutõmbega üte mõlatõ̭mbamisõgaq; ta tundis tõmmet kunsti poole timmä tõ̭mmaś kunsti poolõ;
tõmmu tummõ - -t14, tinnõ - -t14, tümme - -t14, tummõtverd , .mustaverd tõmmu inimene tummõtverd inemine; laukavesi on väga tõmmu suuvesi om väega tummõ;
tõmmukas tummõli|k -gu -kku38, tummõ|nõ -dsõ -st7
tõnisepäev tennüs|päiv -päävä -.päivä35
tõotama .too|tama -taq -da81, toovo|tama -taq -da82, .tõo|tama -taq -da81, lu|ba(ha)ma -paq v -badaq -pa v -baha88 täna tõotab sadama hakata täämbä tootas v lupas sadama naadaq;
tõre hürmä - -t2, torsi|nõ -dsõ -st7, turdśo|nõ -dsõ -st7, tikõ - -t14, viha|s -dsõ v -sa -st7, vih|has -asa -hast7 tõre teenindaja tikõ teenindäjä; tõre inimene huŕa, turśa;
tõrelema tõrõl|õma -daq -õ85, sõ̭notõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, soomi|tsõma -tsaq v -daq -dsõ90, .trüńmä .trünniq trünni63, trünneldä|mä -q -83, häristä|mä -q -83, .hürmämä hürmädäq .hürmä77, hürmü|tämä -täq -dä82, hürmüske|(l)lemä -lläq -(l)le86, .hõrssama hõrsadaq .hõrssa77, mitmit kõrdo tõrõskõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86 selle eest tahtsin ma sinuga tõrelda taa iist tahi ma sinno soomitsaq; ema tõreles lastega imä trünne latsi; sinuga tuleb päevast päeva tõrelda sinno tulõ pääväst päivä hürmütäq;
tõrelus tõrõlõmi|nõ -sõ -st5, tõr|a -a -ra26, .hürmämi|ne -se -st5, .trüńmi|ne -se -st5
tõrge muting -u -t13, pidähüs* -e -t9, jukõrus -õ -t9, vi|ga -a -ka29 töös tekkis tõrge tüü man tulľ muting; mootori tõrge moodori jukõrus; selle filmi juures tekkis psühholoogiline tõrge seo filḿ naaś vasta;
tõrges vastali|nõ -dsõ -st5 tõrges inimene vastalinõ inemine, poońa;
tõrje .häötüs -e -t9, kaidsõq .kaitsõ kaidsõt18 kõik olid valmis vaenlase tõrjeks kõ̭iḱ olliq valmis vainlast kaitsma;
tõrjuma .kaitsma .kaitsaq kaidsa61, .häö|tämä -täq -dä81, ärq v kavvõmbahe ajama tõrjume aiast kahjureid kaidsamiq aiast kaḣotegijit; poksija tõrjus vastase löögi pokśja kaitś vastasõ löögi ärq;
tõrkuma .vasta ajama , .vasta nakkama , .vasta .puńma , .vasta .punkõlõma , .puikõlõma puigõldaq .puikõlõ85, .pusklõma pusõldaq .pusklõ78, seto kiiľ .pinkõlõma pingõldaq .pinkõlõ85 haige tõrgub ega kuula arsti haigõ aja vasta ja tohtrõt ei kullõq; tüdruk ei tõrkunud, kui talle käsi ümber piha pandi tütrik es puikõlõq, ku tälle käsi ümbre piha panti;
tõrs .tõrdo - -t1, püt|t -ü -tü37
tõru tõhv tõhva .tõhva30
tõrv tõrv tõrva .tõrva30 tuld ja tõrva sülitama tuld ja tõrva sülgämä;
tõrvalill tõrva|lilľ -lilli -.lilli37, tõrva|ninń -ninni -.ninni3, tõrva|hain -haina -.haina30, unõ|hain -haina -.haina30, unõ|lilľ -lilli -.lilli37
tõrvama .tõrvama tõrvadaq .tõrva77
tõrvane tõrva|nõ -dsõ -st7 tõrvane puu tõrvas, tõrvik;
tõrvasvähk tõrvas|vähk -vähä -.vähkä34
tõrvik tõrva|nõ -dsõ -st7, tõrvas -(s)õ -t11, tõrvi|k -gu -kut13, tõrva|lonť -londi -.lonti37 tõrvikutega rongkäik tõrvikidõgaq rongikäüḱ;
tõsi tõtõ - -t2, .õigu|s -(sõ) -(s)t10 tõe vastu ei saa tõtõ vasta ei saaq; tõtt näkku ütlema õkva ńakko ütlemä; räägi tõtt! kõ̭nõlõq õigut!; on see tõsi, mis lehes kirjutati? kas seo om õigus, miä lehen kiroť?; tõsi küll! õigus!; tõtt vaatama vasta v silmä vahťma; tal on tõsi taga tä mõtlõs tuud tõ̭õ̭meeli; sulatõsi sulatõtõ;
tõsiasi (tõtõ)asi (-)aśa (-).asja43
tõsidus tõtõ mi̬i̬ľ , tõtõ - -t2 täie tõsidusega tävveste tõsitsõhe;
tõsimeelne: tõsimeelne usklik kimmäs usklik;; tõsine
tõsine aśali|k -gu -kku38, tõsi|nõ -dsõ -st7, tõtali|nõ -dsõ -st5, tõtõli|nõ -dsõ -st5, tõtõli|k -gu -kku38, tõtõ|nõ -dsõ -st7, tõtõ - -t2, tõ̭õ̭meeleli|ne -dse -st5, kimmäs .kimmä kimmäst22 rääkis tõsist juttu kõ̭nõľ aśalikku juttu; tõsine inimene ei ütle halba sõna, ei ta räägi palju ega aja lora tõtõlinõ inemine ütle eiq halva sõ̭nna, ei tä palľo kõ̭nõlõq, ei ajaq lorri; kes on tõsine, see ei topi oma nina tühja jutu sisse kiä om tõtalinõ, tuu ei tsuskaq umma nõ̭nna tühä jutu manoq; ära ole nii tõsine, naera ka natuke! olgu-iq nii tõtõ, naaraq kah veidükese!; ega tõsise asjaga nalja ei ole egas tõtõ aśagaq nalľa ei olõq; tõsine mees kimmäs miiś; tõsine tahtmine õppida kimmäs tahtminõ oppiq; tõsine pingutus kõva pingutaminõ; tõsine süüdistus tõsinõ süüdistüs; sõna tõsises mõttes õkva vällä üldäq;
tõsiselt tõsitsõhe , tõsitsõlõ , tõtõstõ , tõ̭õ̭meeli võtab elu tõsiselt võtt ello tõsitsõhe; tõsiselt räägid või? tõ̭õ̭meeli kõ̭nõlõt vai?; tõsiselt haavatud rasõhõhe haavat;
tõstatama üles .nõstma
tõste nõstõq .nõstõ nõstõt18, .nõstmi|nõ -sõ -st5
tõstesport .nõstmi|nõ -sõ -st5, .nõstõ|sporť* -spordi -.sporti37
tõstma .nõstma .nõstaq nõsta61, mitmit kõrdo nõstiskõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ85, .nõstõlõma nõstõldaq .nõstõlõ85 tõstis pilgu raamatult nõsť silmäq raamadu päält; kui palju on neid kive tõstetud, aga tervis on ikka veel alles ku palľo om naid kivve nõstõld, a tervüs om iks viil alalõ; on nii külm, et hobune hakkab jalgu tõstma nii külm om, et hopõń nakkas jalgo nõstiskõlõma; tugev vihm hakkab järve veetaset tõstma kõva vihm nakkas järve nõsõtama; tõsta endale suppi! hiidäq hindäle liimi!; kohv tõstab vererõhku koh kergütäs vererõhku; pole jalgagi toast välja tõstnud ei olõq jalga tarõst vällä veenüq v saanuq;
tõstmine sport .nõstmi|nõ -sõ -st5, nõstõlus* -õ -t9
tõstuk nõstu|ḱ -gi -kit13 autotõstuk viskatś;
tõtt-öelda .õigust üldäq , .õigõlõ üldäq , .ausahe üldäq tõtt-öelda ma äsja valetasin õigust üldäq ma võlsi;
tõttama rut|tama -adaq -ta77, .rühḱmä .rühkiq rühi63, kip|pama -adaq -pa77, .lõhnama lõhnadaq .lõhna77 keegi ei tõtanud appi es ruttaq kiä appi es; kuhu sa tõttad, et kauem ei saa istuda? kohe sa lõhnat, et pikembält ei saaq istuq?; aeg muudkui tõttab aig muguq rühḱ edesi;
tõttu peräst , läbi halva ilma tõttu jäi matk ära halva ilma peräst jäi käüḱ äräq; pääsesin juhuse tõttu pässi johussõ läbi;
tõuaretus sordilu̬u̬mi|nõ -sõ -st5, tõvvulu̬u̬mi|nõ -sõ -st5
tõuge .toukami|nõ -sõ -st5, tougõq .toukõ tougõt18, tougah(t)us -õ -t9, sport tsurmah(t)us -õ -t9 maavärina tõuked maavärinä tougahusõq; lõi ühe tõukega värava lahti lei üte tsurmahusõgaq värehti vallalõ; kuulitõuge sport kuulitoukaminõ;
tõugjas eläjät .tõugja|s - -(s)t15
tõugurike mõts vaglavi|ga -a -ka29
tõuk vagõl v vakl vagla .vakla45, mardi|k -ga -kat13 tõugud on kõik kapsalehed ära söönud, ainult rootsud on alles jäänud vaglaq ommaq kapstaleheq kõ̭iḱ vällä söönüq, roodsuq ommaq perrä jäänüq õ̭nnõ;
tõukama .toukama tougadaq .touka77, .tuukama tuugadaq .tuuka77, .tunkama tungadaq .tunka77, .tsurmama tsurmadaq .tsurma77, .tüünämä tüünädäq .tüünä77, (.alla, .ümbre) kuk|kama -adaq -ka77, kõrras tsurmahu|tma -taq -da62 tõukas ukse kinni tougaś ussõ kinniq; poiss kipub teisi togima ja tõukama poisś tüküs tõisi togima ja tsurmama v tüünämä; tõukas heinakoorma ümber kukaś hainakuurma ümbre; kuuli tõukama kuuli toukama;
tõukari sordi|kari -kaŕa -.karja43, m sordielä|jäq -jide -jit4
tõuklema .touk(õ)lõma tougõldaq .touk(õ)lõ78, .mähkelemä mäheldäq .mähkele78, .tsurḿma .tsurmiq tsurmi63, .tüünelema tüüneldäq .tüünele78 tõugeldi paremate kohtade pärast tougõldi parõmbidõ kotustõ peräst; lapsed tõuklevad ja kisavad latsõq mähkeleseq ja larmasõq; reisijad tõuklevad perroonil reiśjäq tsurḿvaq jaamasilla pääl; mehed tõuklevad ukse juures meheq tüüneleseq ussõ pääl;
tõupuhas puhast .tõugu
tõus nõsõ|ḱ -gi -kit13, nõsõng -u -ut13, nõstatus -õ -t9, ülesmine|ḱ -gi -kit13 veetaseme tõus Emajões viinõsõḱ Imäjõ̭õ̭n; tõus ja mõõn viinõsõng ja alamineḱ v vaong; tõus mäetipule mäehaŕa pääle ülesmineḱ; elukalliduse tõus elätüshinna ülesmineḱ; elus käivad tõusud ja langused vaheldumisi elon kääväq ülesminegiq ni allasadamisõq vaeldamiisi; päikesetõus päävänõsõng;
tõuse m nõ̭na|kõsõq -.kõisi -.kõisi8 peeditõusmed peedinõ̭nakõsõq;
tõusik üles.tükjä - -t3, huntśhandśa|k -gu -kut13, tettüqrikas tettürikka tettütrikast22, .vahtsõnõrikas .vahtsõrikka .vahtsõtrikast22, moodu|śaks* -śaksa -.śaksa30, nõsi|k* -gu -kut13 tõusikute kiht ülesronijidõ kihť; ta on tõusikuks muutunud tä om piinüs ärq lännüq;
tõusiklik śaksa|nõ -dsõ -st7, herrä|ne -dse -st7
tõusiklus üles.tükmi|ne -se -st5, .korgõhe.tükmi|ne -se -st5
tõusma nõs|õma -taq -õ72, .kerkü|mä -däq -80, üles minemä tõkkepuu tõusis valdas nõssi; lennuk tõuseb maast lahti linnuḱ kerküs  v nõsõs maast vallalõ; käsi ei tõusnud teda lööma käsi es nõsõq timmä lüümä; tee tõuseb sada meetrit tii nõsõs sada miitret; nüüd me enam ei tõuse, vaid laskume noq mi inämb ei lääq üles, a läämiq alla; püsti tõusma saistama; tõuse püsti! saistaq pistü!  v  saistaq üles!; tõuske üles! tulkõq üles!;
tõuvili tõug tõvvu .tõugu36, suvõ|vili -vi(l)lä v -vi(l)ľa -.viljä v -.vilja43
tõvalane tõ̭vala|nõ -sõ -st5
täbar sanť sandi .santi37, kehv kehvä .kehvä35, tä|päŕ -bärä -bärät4, vile|ts -dsä -tsät13 asjad lähevad täbaraks kätte aśaq lääväq täbäräs kätte; tõesti täbar olukord täpäŕ v hõel lugu külh;
täbarasti kehväste , sandistõ , täbärähe , halõhõhe , räbälähe käsi käib täbarasti käsi käü täbärähe; läksin täbarasti alt lätsi halõhõhe alt; tunneb end täbarasti tund hindä räbälähe;
tädi (imä sõsaŕ) tä|di -di -ti26, (esä sõsaŕ) tsõ|dsõ -dsõ -tsõ24 tädipoeg tädipoig v tsõdsõpoig; täditütar täditütäŕ v tsõdsõtütäŕ; tule tädi sülle! tulõq tädile üskä!;
tädirand tädi|rand -ranna -.randa33 käib naabertalus tädirannas käü tõsõn talon tädirannan;
täheldama tähele .pandma , nä|gemä -täq -e60, kava|tsõma† -tsaq v -daq -dsõ90, tunnista|ma -q -83, tähendä|mä -q -83 täheldasin haiguse sümptomite süvenemist panni tähele, et haigus lüü kõrrast inämb vällä; täheldatakse erakordselt eredaid virmalisi nätäs kistumaldaq herksit virmaliisi; kõneleja täheldas, et viimastel päevadel on olukord muutunud kõ̭nõlõja tunnisť, et viimätsil päivil om sais muutunuq;
tähelepandav nättäv -ä -ät4, nätäq - -t3, .silmä.jääjä leevike on pesitsusajal vähe tähelepandav punńpaapu panõ-õiq pesätämise aigo tähele;
tähelepanek tähele.pandmi|nõ -sõ -st5 see on terane tähelepanek seo om teräne tähelepandminõ;
tähelepanelik terä|ne -dse -st7, silmikä|ne v silmikä|s -dse -st5, silmikä|s - -t15 tähelepanelik kuulaja teräne kullõja; ta on tähelepanelik vanamees, küll tema silmad näevad, mis on tema meele järgi tä om silmikäs vanamiiś, külh timä silmäq ärq nägeväq, miä om timä meele perrä; koer muutus tähelepanelikuks pini muutu herksäs; arst on patsientide vastu tähelepanelik tohtrõ pand ravialotsit tähele;
tähelepanelikult terävähe , teräväle , terätsehe , hoolõgaq kuula tähelepanelikult kullõq hoolõgaq!;
tähelepanematu hoolõ|du -dsõ -st7, tähele.pandmaldaq , hiiďo|nõ -du -tut1 tähelepanematu inimene tähelepandmaldaq inemine, hiiďo; tähelepanematu autojuht hoolõdu autojuhť;
tähelepanu tähele.pandmi|nõ -sõ -st5, hu̬u̬ľ hoolõ hu̬u̬lt40 mu tähelepanu hakkab hajuma mu tähelepandminõ nakas lakja minemä; näidend väärib tähelepanu tükk om tähelepandmist väärt; lärm äratas tähelepanu larmi naati tähele pandma; tahab võita tähelepanu taht, et timmä tähele pandassiq; pöörab tähelepanu oma välimusele pidä huult hindä vällänägemise iist; sõudmine hõivas kogu tähelepanu kõ̭iḱ huuľ lätś sõudmisõ pääle; meie tähelepanu juhiti iidsele sillale meile näüdäti muistist silda; tähelepanu koondus solistile silm jäi iistlaulja pääle pidämä; kaebus jäi tähelepanuta kaibusõst tetä es vällä; kuidas teid tähelepanu eest tasuda? kuis ti huult tennädäq?; tänan tähelepanu eest! aiteh kullõmast!; Tähelepanu! Valmis olla! Start! Tähele pandaq! Valmis ollaq! Lätś!;
tähelepanuväärne tähele .pandaq , .nimmamist väärt , .kõ̭nnõväärt , .silmä.jääjä - -t3, .silmänakkaja - -t3, .tähtsä - -t3 saavutas tähelepanuväärse tulemuse sai kõ̭nnõväärt tulõmi; äärmiselt tähelepanuväärne juhtum väega tähtsä johtuminõ;
tähendama tähendä|mä -q -83, .näütämä näüdädäq .näütä v .näüdä77, lugõma lukõq loe59 mida see sõna tähendab? midä seo sõ̭na tähendäs?; puhkus tähendas talle päikest ja suplemist puhkus tähenď tälle pääväpaistust ja tsuklõmist; mustad nõud tähendavad, et perenaine on laisk olnud mõskmaldaq anomaq näütäseq, et pernaanõ om laisk olnuq; tema jutt ei tähenda midagi timä jutt ei tähendäq  v  ei loeq midägiq; pere tähendab talle palju pereh lugõ tälle palľo; lubage tähendada, et kauplus suletakse lubagõq üldäq, et puuť pandas kinniq;
tähendus tähendüs -e -t9, mõt|õq -tõ -õt18, mõt|õh -tõ -õht20 märgi tähendus on muutunud märgi tähendüs om muutunuq; võrukeelse õpetuse tähendus laste identiteedile võrokeelidse oppusõ tähendüs latsi hindätiidmisele; teadus selle sõna tõelises tähenduses tiidüs seo sõ̭na õigõn mõttõn; kõigel, mida ta ütleb, on tähendus kõ̭gõl, midä tä ütles, um mõtõq sisen;
tähendusrikas (suurõ) tähendüsegaq - -t3, (palľo)tähendäjä , palľo.ütlejä - -t3, ti̬i̬djä - -t3 tähendusrikas unenägu tähendäjä uni; tähendusrikas pilk tiidjä pilk; tähendusrikas ilme tiidjä ńago;
tähendusõpetus kiiľ tähendüsoppu|s -(sõ) -(s)t10, semanti|ga - -kat3
tähenärija tähejür|räi -äja -äjat4, .hiu(s)sõkarva .lahkiajaja
tähestik tähistü - -t2
tähetorn tähe|torń -torni -.torni37, tähť|torń -torni -.torni37, .taiva.vahťmis|torń -torni -.torni37
tähis märḱ märgi .märki37, tähüs -(s)e -t11 oda lendas üle saja meetri tähise oda linnaś üle saa miitre märgi; tähiseks pistetakse puuoksi lumme tähüsses tsusatasõq puuossaq lumõ sisse; mõõtühikute tähised mõ̭õ̭tõ tähüsseq v märgiq;
tähistama 1. (.maaha) .märḱmä .märkiq märgi63, tähüstä|mä -q -83, .näütämä näüdädäq .näütä v .näüdä77 õpperada on korralikult tähistatud opirada om kõrdapite tähüstet v maaha märgit; kirjaniku sünnikohta tähistab mälestuskivi kiränigu sünnükotust märḱ mälehtüskivi; kaardil on tähistatud kõik sadamad kaardi pääl ommaq näüdädüq kõ̭iḱ sadamaq; O tähistab hapnikku O tähendäs hapasnikku; 2. pi|dämä -täq -ä59 tähistati sünnipäeva peeti sünnüpäivä; linnapargis tähistati kevade saabumist liinapargin võeti keväjät vasta;
tähistus tähüs -(s)e -t11, märḱ märgi .märki37
tähn tähť tähe .tähte34, täp|ṕ -i -pi37, märḱ märgi .märki37, plak|ḱ -i -ki37, (hrl hobõsõl) .ruublitük|k -ü -kü3, rah|a -a -ha28 valgete tähnidega tiivasuled valgidõ tähtigaq siivasulõq; punased tähnid haige kõhul vereväq täpiq haigõ kõtu pääl;
tähniline täheli|ne -dse -st5, tähika|nõ -dsõ -st5, tähi|ne -dse -st7, .tähťliga|nõ -dsõ -st5, täpeli|ne -dse -st5, (hrl hobõsõ kotsilõ) .ruublitükä|ne -dse -st7 tähniline kui tedremuna tähine ku tedremuna;
täht tähť tähe .tähte34 viisnurkne täht viienukõlinõ tähť; kirjatäht kirätähť; q-täht tähistab erinevais keeltes erinevaid häälikuid q-tähť märḱ esiq keelin esiq hellü; mu päev möödus õppimise tähe all päiv läbi opõ;
tähtaeg .tärmäń -i -it4, (tähť)aig (-)ao (-).aigo36, tärń|päiv -päävä -.päivä35 artikli saatmise viimane tähtaeg kirotusõ saatmisõ perämäne tärmäń; võla tasumise tähtaeg on kolm aastat võla tasomisõ aig om kolm aastakka;
tähtajaline tähť.aoli|nõ -dsõ -st5, ao pääle tähtajaline hoius tärmäni v ao pääle panka pant raha; tähtajaline töö ao pääle tüü;
tähtima tähüstä|mä -q -83 tähitud kiri tähťkiri;
tähtis .tähtsä - -t3 tal on midagi tähtsat öelda täl om midä tähtsät üldäq; saabus tähtis tegelane peräle jõuď tähtsä aśamiiś; kas on tähtis, keda ma esimesena tänan? kas tuu lugõ, kedä ma kõ̭gõ inne tennä?; tervis olgu kõige tähtsam! nummõŕ ütś olguq tervüs!; kütise matmine oli ikka üpris tähtis kütüsse matminõ olľ iks õigõq pääväärt; tähtsaim päätähtsä, kõ̭gõ tähtsämb;
tähtkuju tähť|kujo -kujo -kujjo v -kuio26
tähtpäev tähť|päiv -päävä -.päivä35, .tärmäń -i -it4 riiklikud tähtpäevad riigi tähťpääväq; registreerimise viimane tähtpäev registriiŕmise perämäne aig;
tähtraamat tähťraama|t -du -tut13, kallõndri - -t1
tähtsus .tähtsüs -e -t9 haava metsanduslik tähtsus haava tähtsüs mõtsandusõn; kohaliku tähtsusega paiga pääl tähtsä; mis tähtsust sel on! miä tuu lugõ!;
tähtsusetu .tähtsüseldäq tühä .tühjä44, tühi kõik mured tundusid tähtsusetud kõ̭iḱ murrõq paistuq tühäq;
tähtsustama .tähtsäs pidämä tähtsustatakse emakeelset haridust peetäs tähtsäs imäkeelist oppust;
täi täi - -d53, latsik pu|śa -śa -sśa26, su|śo -śo -sśo26, (elläi, minkaq latsi hirmutõdas) tśu|dśu -dśu -tśu26 pea sügeleb, vist on mõni täi peas pää süüdäs, vaest om mõ̭ni puśa pään; täisid otsima täielemä; väiv
täide I I täüdeq .täüte täüdet19, .täütmi|ne -se -st5, täüdüs -(s)e -t11 kraavi täiteks toodi kruusa kraavi täütes tuudi ruusa;
täide II: II täide minema täüde minemä, kõrda minemä;;
täidesaatev .täüde.viijä - -t3, .täüde.saatja - -t3 valitsus on täidesaatev võim valitsus om täüdeviijä võim;
täidis täüdüs -(s)e -t11, täüdeq .täüte täüdet19, säs|ü -ü -sü26, sis|u -u -su26 hambatäidis hambatäüdüs; pirukatäidis piirakusisu, -täüdüs;
täidisõieline: täidisõieline nartsiss topõlďnartsisś;
täidlane tü(s)seli|k -gu -kku38, tüseheli|k -gu -kku38, paks paksu .paksu37, jämme - -t14, tubli - -t2 täidlane mees tüsselik miiś; kõhn tüdruk on täidlaseks muutunud kõhn tütrik om tublis lännüq; täidlased huuled paksuq huulõq;
täielik tävveli|ne -dse -st5, tävveli|k -gu -kku38, täüs tävve täüt49, terveq .terve tervet18, otsaniq tal on täielik õigus lahkuda täl om tävveline õigus minemä minnäq; Tammsaare teoste täielik kogu Tammsaarõ teossidõ täüskogo; täielikku teksti polnud säilinud tervet teksti olõ-õs alalõ; täielik mölakas täüstõbras;
täielikult tävveste , .puhtaniq , otsani(st) , kogoni , tävvelidselt , tävveligult usaldan sind täielikult usu sinno tävveste; täielikult säilinud puhtaniq alalõ; täielikult hävinud otsaniq häönüq; mõtlemisvõime puudus tal täielikult mudsu olľ täl kogoni puudus;
täiend tävvenď -i -it13
täiendama tävvendä|mä -däq -83 täiendatud ja parandatud trükk tävvendet ja parandõt välläannõq; ta tahab oma keeleoskust täiendada tä taht kiilt mano oppiq; täiendati toidutagavarasid võeti söögikraami mano;
täiendav mano(q)- , tävvendäv -ä -ät4 paar täiendavat küsimust paaŕ küsümüst mano; täiendavad õpingud manooṕminõ;
täiendus tävvendämi|ne -se -st5, tävvendüs -e -t9 põhikirja muudatused ja täiendused põhikirä muutmisõq ja tävvendämiseq; raamatukogu saab täiendust raamadukogolõ tulõ tävvendüst; õpikule täienduseks kasutage teatmeteoseid! opiraamadu mano pruukõq teedüsraamatit!; väeosale saadeti täiendust väejakko saadõti soldanit mano;
täienduskursused tävvendüsoppus -õ -t9, m tävvendüs|.kursusõq -.kur.suisi -.kur.suisi9
täiendõpe mano(q).oṕmi|nõ -sõ -st5
täienema tävve|nemä -(ne)dä -ne89, mano(q) tulõma teadmised muinasaja kohta täienevad muistidsõ ao kotsilõ tulõ tiidmist mano;
täiesti tävveste , tävvegaq , .täütsä , .täütsähe , .täütsäle , .puhtaniq , .puhtamas , otsaniq , peris , perüs , kogoni , ülepää , hoobis haav kasvas täiesti kinni haav kasvi tävveste kinniq; täiesti söögikõlblik täütsä kõlbas süvväq; ta oli mu jaki täiesti ära kortsutanud tä olľ mu jaki puhtamas ärq krundśutanuq; ole täiesti aus! olõq otsaniq ausa!; sai täiesti terveks sai perüs terves; ronk on täiesti must, aga vares on hallikam kaarnas om kogoni must, a varõs om hahõmb; puhkus tuleb täiesti vahele jätta puhkaminõ tulõ ülepää vaihõlõ jättäq; täiesti vee alla laev ei vajunud hoobis vii ala laiv es vaoq; täiesti puruks purutumas; täiesti terve tehiterveh, tehiterveq; täiesti tõsi! õkva õigus!;
täievoliline tävve voligaq erakorraline ja täievoliline suursaadik eräkõrralinõ ja tävve voligaq suuŕsaadik;
täieõiguslik tävve .õigusõgaq , tävve voligaq täieõiguslik peremees tävve õigusõgaq perremiiś;
täima .täümä .täüdäq täü68, .ihnama ihnadaq .ihna77, .tahtu|ma -daq -80 ta ei täi midagi ära anda tä ei täüq midä ärq andaq eiq; nii ihne, et ei täi süüagi nii ihnõq, et ihna-iq süvväq kah; ma ei täinud sind äratada mul es tahtuq sinno herätäq;
täis täüs tävve täüt49, terveq .terve tervet18, terveh .terve terveht20, kõ̭|iḱ -gõ -kkõ35 täis ja tühjad purgid tävveq v täüs ja tühäq purgiq; tuleb vett täis ämbriga tulõ vett täüs pangigaq; mees oli maani täis miiś olľ maaniq täüs; täis kiilutud, täis tuubitud täüs topit; talle pole vaja täit palka maksta tälle olõ-õiq vaia täüt palka massaq; täie teadvuse juures tävve tiidmise man; pööras täie näoga minu poole käänď terve ńao muq poolõ; täies hiilguses tävven v kõ̭gõn hilkamisõn; röögib täiest kõrist rüüḱ tävvest v kõ̭gõst kõrist; mul on isu täis mul om viländ; me ei tea täit tõtt mi ei tiiäq kõ̭kkõ; puud on täies lehes puuq ommaq suurõn lehen; kihutab täie vaardiga virotas nii, et tuli rummun; täies ulatuses tävveni(ste), terveni(ste), tävvegaq; kõige täiega kõ̭gõ tävvegaq; täie ette minema tävve ette minemä; täisvenelane puhas v välivindläne;
täisealine (täüs).iäli|ne -dse -st5, täüsinemi|ne -se -st5, täüskasunu|q -mehe -mi̬i̬st1, täüs|mi̬i̬ś - -t39 tema lapsed on juba täisealised täl ommaq joq latsõq iälidseq; nüüd oled täisealine noq olõt täüsinemine;
täishäälik kiiľ vabahel|ü* -ü -lü26
täiskasvanu suuŕ v vana inemine , täüs.iäli|ne -dse -st5, täüskasunu|q - -t1, aiginemi|ne* -se -st5 lapsed jäljendavad täiskasvanuid latsõq teeväq suurile v vanolõ inemiisile perrä; film ainult täiskasvanutele suuri inemiisi filḿ;
täiskasvanud täüs.iäli|ne -dse -st5, tävve.iäli|ne -dse -st5, täüskasunu|q - -t1, suuŕ v vana inemine täiskasvanud mees täüsiäline miiś; ta on klassis kõige täiskasvanum tä um klassin kõ̭gõ täüskasunumb; neiu tunneb end täiskasvanuna näio tund hindä niguq suuŕ inemine; täiskasvanud isasloom täüskasunuq esäne;
täiskoormus täüsku̬u̬rma - -t3 mootori täiskoormus motori täüskuurma; täiskoormusega töö tävve kotussõgaq tüü;
täiskuu täüskuu tävvekuu täütkuud50, täüs|kuu -kuu -kuud50 täiskuu ajal täüskuugaq v kuu tävvegaq;
täisminevik kiiľ täüs|minnevaig* -minev(ä)ao v -minnevao -minevät.aigo v -minnev.aigo36, täüsminevi|k* -gu -kku38
täisnurk .vinkli - -t1, risťnuk|k -a -ka31, täüsnuk|k -a -ka31 põllud võiks välja mõõta täisnurga all nurmõq võinuq vinklin vällä mõ̭õ̭taq;
täispiim ku̬u̬ŕmaldaq piim , täüs|piim -piimä -.piimä35
täistabamus täppimine|ḱ -gi -kit13, täüs|mats -matsu -.matsu37
täistuled pikäq tulõq , m kaug|tulõq -tulli -tulli41 lülita täistuled sisse tõ̭mbaq pikäq tulõq pääleq;
täisvereline täüsvereli|ne -dse -st5, täütverd elab täisverelist elu eläs täüt ello;
täisvillane täüsvilla|nõ -dsõ -st7
täisväärtuslik .õigõ - -t3, kõrrali|nõ -dsõ -st5, .rikmaldaq , .tsurḱmaldaq täisväärtuslik toit õigõ v kõrralinõ süüḱ; täisväärtuslik elu õigõ elo; kaup jõudis kohale täisväärtuslikuna kaup jõuď rikmaldaq peräle;
täitama .täi|tämä -täq -dä81
täitma 1. .täütmä .täütäq täüdä61, täüs .pandma , täüs olõma täidetud õunad täüdedüq ubinaq; tänavaaugud täidetakse huulidsamulguq pandasõq täüs; kõhtu täitma kõttu täütmä; ahi täidab pool tuba puuľ tarrõ om ahjo täüs; 2. .täütmä .täütäq täüdä61, .täüde vi̬i̬ , teos tegemä käsk tuleb täita käskü piät täütmä; lubadus tuleb täita lubamist piät pidämä; otsus jäi täitmata otsus jäi täütmäldäq; täitis oma kohust tekḱ tuud, midä pidi;
täitmatu .täütmäldäq täitmatu ahnus täütmäldäq v perädü ahnus; täitmatu loom täütmäldäq elläi;
täitsa peris , perüs , tävveste , küländ , .täütsä , .täütsähe , .täütsäle , hoobis , kogoni , kogonistõ , kogona , valu , hää - -d50, hü(v)ä hü(v)ä hüvvä24 sa oled täitsa kaineks saanud sa olõt peris targas saanuq; punased kartulid on täitsa head süüa vereväq kartoliq ommaq küländ hääq süvväq; täitsa ilus tüdruk küländ v täütsä illos tütrik; ta laulab täitsa isemoodi tä laul hoobis ummamuudu; ema abiellus täitsa noorena imä lätś kogonistõ noorõn iän mehele; su jutt läks täitsa rappa su jutt lätś valu rappa; täitsa segane hoobis ulľ; täitsa õige! (vot) õigus!; täitsa lõpp! võiq vana!; ole nüüd täitsa! olõq noq hää!;
täitsamees .õigõ mi̬i̬ś ta on täitsamees, mitte mingi tossike tä om õigõ miiś, olõ-iq määne pussak;
täituma täüs .saama , täüs minemä , .täüde minemä vann täitus veega vanń sai vett täüs; suurim soov täitus kõ̭gõ suurõmb suu lätś täüde; silmad täituvad pisaraist silmäq lääväq likõs;
täius .tävvü|s -(se) -(s)t10, tävvehüs -e -t9 püüd ilu ja täiuse poole tahtminõ joudaq iloniq ja tävvehüseniq; kirjanik kujutab elu kogu tema täiuses kiränik näütäs ello kõ̭gõ timä tävvegaq;
täiuslik puhas .puhta puhast23, .vialdaq , tävveli|ne -dse -st5 täiuslik tööoskus tävveline tüütundminõ; räägib täiuslikku võru keelt kõ̭nõlõs puhast võro kiilt; täiuslik õnn puhas õ̭nń; täiuslikud näojooned vialdaq ńago;
täiustama parõmbas tegemä täiustatud mootor parõmbas tett moodoŕ; osav mees täiustas tööriistu taidsa miiś tekḱ tüüriisto parõmbas;
täiustuma parõmbas .saama , parõmbas minemä töökorraldus täiustus tüükõrraldus lätś parõmbas; inimene täiustub vaimselt inemine saa vaimu poolõst parõmbas;
täke tsälk tsälgo .tsälko37, tśalk tśalgo .tśalko37 lõi puusse täkke lei puulõ tśalgo; täkkesse minema täppi v tähte minemä;
täkk ťak|k -o -ko37, täk|k -o -ko37 täkku täis ťakko täüs;
täksama .tśaksama tśaksadaq .tśaksa77, .tsäksämä tsäksädäq .tsäksä77, .tsiksama tsiksadaq .tsiksa77, .tiksama tiksadaq .tiksa77, .tśoksama tśoksadaq .tśoksa77, kõrras tśaksahta|ma -q -83, tsäksähtä|mä -q -83, tsiksahta|ma -q -83, tśak(s)ahu|tma -taq -da62, tsäksähü|tma -täq -dä62 täksab mõne korra kirvega puud tsäksäs mõ̭nõ kõrra kirvõgaq puud; täksas välgumihklist tuld tsiksahť tsäksist tuld;
täksima .tsäkśmä .tsäksiq tsäksi63, tśaku|tama -taq -da82, tsäkü|tämä -täq -dä82, .tśokśma .tśoksiq tśoksi63, tsälgo|tama -taq -da82, .tsälḱmä .tsälkiq tsälgi63 püssipärale täksitud sälgud püssäperä pääle tsäksidüq tsälgoq; täksib kirkaga jääd tśokś kirkagaq iäd;
täksimine .tsäkśnä - -t3, .tśokśna - -t3 metsast kuuldus kirve täksimist mõtsast kuuldu kirvõ tsäkśnät;
tämber helü|värḿ -värmi -.värmi37, helü|münt -mündü -.müntü37, .tämbri - -t1
täna .täämbä täna nädala pärast täämbä nädäli peräst; Vanapagana jalajälgi teatakse veel tänagi Vanajuuda jalajälgi teedäs viil täämbä; tänaõhtune täämbäõdagunõ;
tänama .tennämä tennädäq .tennä77, .tehnämä tehnädäq .tehnä77, (moka otsast) tennähtä|mä -q -83, tehnähü|tmä -täq -dä62 tänan! aiteh!, aitjumma!, teno!, tennäsiq!; jumal tänatud! jumalalõ teno!; tänan väga! ma tennä väega!; no tänan väga! no kinä külq!; ei jõua teid küllalt tänada ei jõvvaq teid ärq tennädäq; võttis paki vastu, tänas ja jooksis edasi võtť paki vasta, tennähť ja juusḱ edesi;
tänamatu .tennämäldäq , .tehnämäldäq , tenoldaq tänamatu hoolealune tennämäldäq hoolõalonõ; tänamatu töö tennämäldäq v tenoldaq tüü;
tänamatus .tennämätüs -e -t9, teno.puudu|s -(sõ) -(s)t10 inimeste tänamatus inemiisi tenopuudus;
tänane .täämbä|ne -dse -st5 tänane tulu täämbäne tulo; mu müts on tänase päevani kadunud mu küpäŕ om täämbädseniq pää­väniq kaonuq; terve tänase päeva olen olnud söömata täämbäne päiv olõ olnuq söö­mäldäq; linnus on püsinud tänaseni kantś om saisnuq täämbädseniq; tänased noored täämbädse päävä noorõq; tänapäevane
tänapäev seo ilma aig , .täämbäne päiv , parhillanõ aig , .vahtsõnõ aig , nügäne aig minevik ja tänapäev vana aig ja seo ilma aig; tänapäeval tehakse neid töid arvutiga seo ilma aigo tetäs taad tüüd puutrigaq; tänapäevaks on külast saanud linn täämbädses pääväs om küläst liin saanuq; tänapäeva inimesed vahtsõ ao inemiseq;
tänapäevane seoilma.aoli|nõ -dsõ -st5, seoilma.aig|nõ -sõ -sõt6, seto kiiľ nügä|ne -dse -st7, .täämbädse päävä , .vahtsõ ao tänapäevane arusaam seoilmaaolinõ v vahtsõ ao arvosaaminõ;
tänav (h)uuli|ts -dsa -tsat13 elame Vaikses tänavas elämiq Vaiksõn huulitsan; peremees tõstis meid tänavale perremiiś nõsť meid huulidsa pääle; see tüdruk lõpetab veel tänaval seo tütrik lõpõtas viil huulidsa pääl; karjatänav tannoḿ;
tänavakaupmees (h)uulidsakaup|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39
tänavanurk (h)uulidsanuk|k -a -ka31
tänavarahutused (h)uulidsamäs|ü -ü -sü26
tänavavalgustus m (h)uulidsa|tulõq -tulli -tulli41
tänavküla (h)uulitskül|ä -ä -lä24
tänavu timaha(a)va , timahavva , tinava , tinahavva , tinaha(a)va , timav.aastaga , tinavu , timahalt , timava , timavu , tinav.aasta(ga) , seo .aastaga tänavu kevadel timahava keväjä;
tänavune timaha(a)va|nõ -dsõ -st7, timahavva|nõ -dsõ -st7, timatsi|nõ -dsõ -st5, tinaha(a)va|nõ -dsõ -st7, tinahavva|nõ -dsõ -st7, timavu|nõ -dsõ -st5, timava|nõ -dsõ -st5, timav.aastaga|nõ -dsõ -st5, timav.aasta|nõ -dsõ -st7 need on juba tänavused kartulid neoq ommaq joba timahavadsõq kardohkaq; tänavune aasta seo aastak;
tänini .täämbädseniq pääväniq tal on palk tänini saamata täl om palk täämbädseniq saamaldaq;
tänitama täni|tämä -täq -dä82, tśaaga|tama -taq -da82, tsääga|tama -taq -da82, ha|gõma -kõq -e59, ämmärdä|mä -q -83, mitmit kõrdo tśaagatõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, tsäägatõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86 muudkui tänitas, et kus sa olid ja mis sa tegid muguq täniť, et kon sa ollit ja miä sa teit; mis sa tänitad ta kallal? miä sa tsäägatat tä külen?; tänitavad hommikust õhtuni tsäägatõlõsõq hummogust õdaguniq; tänitab nii, et küla kajab rüüḱ nii, et külä heläs; tänitama hakkama tänni nakkama;
tänitamine tänń tänni .tänni37, tänitüs -e -t9 ilmast ilma käib üks tänitamine ilmast ilma ütś tänń käü;
tänu ten|o -o -no26, .tehnü|s† -(se) -(s)t10 suur tänu! suuŕ teno!, suurõq tenoq!; palju tänu! palľo tenno!; pole tänu väärt! olõ-iq mink iist!; tänu sinule sai töö tehtud teno sinolõ sai tüü tettüs; jääme sulle tänu võlgu jäämiq sullõ teno võlgo;
tänukiri teno|kiri -kirä v -kiŕa -.kirjä v -.kirja43, teno|papõŕ -.paprõ -papõrd22, kitüs|kiri -kirä v -kiŕa -.kirjä v -.kirja43, kitüs|papõŕ -.paprõ -papõrd22, teno|tähť -tähe -.tähte34
tänulik tenoli|nõ -dsõ -st5, tenomeeleli|ne -dse -st5, tenomeeli|ne -dse -st7, tenoli|k -gu -kku3 tänulik naeratus tenolinõ naarahus; leidis tänuliku kuulaja löüď tenolidsõ kullõja; olen sulle nõuande eest tänulik teno sullõ nõvvuandõ iist;
tänulikkus teno|mi̬i̬ľ -meele -mi̬i̬lt40 tema tänulikkus oli ülevoolav timä tenomeelele es tulõq lõppu;
tänulikult tenomeele(h)n kummardas tänulikult kumarď tenomeelen;
tänusõna tenosõ̭n|a -a -na28
tänutunne teno|mi̬i̬ľ -meele -mi̬i̬lt40 meenutan vanemaid tänutundega mälehtä vanõmbit tenomeelen;
tänutäheks tenotähes
tänuväärne = tänuväärt te(n)noväärt , .kitmist väärt , .tennämist väärt igasugune abi on tänuväärne egäsugunõ abi om kitmist väärt; tänuväärt materjal artikli jaoks hää teedüs kirotusõ jaos;
täpike täpike|ne -se -ist8, täheke|ne -se -ist8, ti|põń -bõna -bõnat4, tsä|peń -benä -benät4, tsä|päń -bänä -bänät4 punaste täpikestega linnumunad verevide tsäbenidegaq tsirgumunaq;
täpikhuik eläjät järvehüt|t -ü -tü37, jutitaja - -t3
täpiline täpili|ne -dse -st5, täpeli|ne -dse -st5, .täpliga|nõ -dsõ -st5 täpiline lepatriinu täpiline käolehm;
täpipealt täpipäält , karvapäält
täpne .täpsä - -t3, .täp|ne -se -set6, .õigõ - -t3, kimmäs .kimmä kimmäst22, kin(d)mäs .kin(d)mä kin(d)mäst22, pi̬i̬ - -t1 laeva täpne asukoht laiva täpsä kotus; ajalooliselt täpne film aoluu perrä täpsä filḿ; täpne sõnastus täpsäq sõ̭naq; täpne lask täpsä v kimmäs pauk; kas su kell on täpne? kas su kell om õigõ?; haiguse täpset põhjust ei teata haigusõ õigõt põhjust ei tiiäq; haiglas on täpne päevakava haigõmajan om kimmäs pääväkõrd; ei oska midagi täpsemat öelda mõista-iq midägiq selgembät v kimmämbät üldäq; täpne mehhanism piinü massin;
täpp täp|ṕ -i -pi37, tähť tähe .tähte34 valgete täppidega punane kübar verrev küpäŕ valgidõ täppegaq; silmapiiril liikus tilluke täpp taivaveeren liiku tsilľokõnõ tähť; täppi minema täppi v kõrda minemä; täppe tegema täpitämä;
täppisteadus .täpsäti̬i̬dü|s -(se) -(s)t10, .täpsä|tiieq* -ti̬i̬de -tiiet19
täpselt .täpsähe , .täpsäle , .täpsehe , .täpsele , täpipäält , .õkva(lt) , karvapäält täpselt kell seitse täpsähe kell säidse; kapp mahub siia täpselt ära kapṕ mahus siiäq õkvalt äräq; tegi täpselt nii, nagu öeldud tekḱ õkva nii, niguq olľ üteld; täpselt nii! õkva nii!; maksad täpselt kokkulepitud hinna massat karvapäält kokkolepüdü hinna; mäletan täpselt mälehtä selgehe; ei oska täpselt öelda ei mõistaq kimmähe üldäq;
täpsemalt = täpsemini .täpsembähe , .täpsembäle
täpsus .täpsü|s -(se) -(s)t10, kõrd kõrra .kõrda33 andmete täpsus andmidõ täpsüs; kullassepa töö nõuab täpsust kullassepä tüü taht täpsüst; ajab täpsust taga aja kõrda takan;
täpsuslaskmine sport täppi.laskmi|nõ -sõ -st5
täpsustama täpsüstä|mä -q -83, .täpsembäs tegemä v ajama , .selgembäs tegemä lepingut täpsustama lepüngit täpsüstämä; peab täpsustama, kas homme on tööpäev tulõ selges tetäq, kas hummõń um tüüpäiv;
täpsustus täpsüstüs -e -t9, .selgembäs tegemine
tärge (tsuvval) sõõrõq sõ̭õ̭'rmõ sõõrõnd16, sõõrmas sõ̭õ̭'rma sõõrmast23, tsärgeq .tsärke tsärget18, tsärgeq .tsärkme tsärgend16 topib pastlapaelu tärkmetesse aja tsuvvakaplo sõ̭õ̭rmihe;
tärgeldama tärgeldä|mä -q -83, tärgendä|mä -q -83
tärisema rägis|emä -täq -e87, tiris|emä -täq -e87, käris|emä -täq -e87, tõris|õma -taq -õ87 kuulipildujad tärisesid kuulipritsiq rägisiq; kusagil täriseb niiduk kongiq tirises niidümassin; aknaklaasid tärisevad aknaklaasiq tiriseseq; vankril tärisesid piimanõud piimäplänniq tõrisiq rattidõ pääl;
täristama tiristä|mä -q -83, tõrista|ma -q -83, rägistä|mä -q -83 söögitoas täristati lauanõudega söögitarõn tiristedi söögianomidõgaq; relvi täristama vääsigaq vehḱmä;
tärkama üles tulõma , .tärkü|mä -däq -80, .tärknemä tärgedäq .tärkne75, kiho|nõma† -(nõ)daq -nõ89, .terkü|mä† -däq -80, tegü|nemä -(ne)däq -ne89 pärast vihma tärkas vili silmnähtavalt päält vihma vili silmi näten kihosi; tärkas lootus pääsemisele tegüsi ärqpäsemise loodus; tärkav kevad heränejä kevväi;
tärkima .tsärḱmä .tsärkiq tsärgi63 poisid läksid taplema ja üks tärkis teisel noaga naha ära tśuraq lätsiq taplõma ni ütś tsärke tõõsõl väidsegaq naha ärq;
tärklis .tärk(l)üs -e -t9
tärmin .tärmäń -i -it4, (tähť)aig (-)ao (-).aigo36, tähť|päiv -päävä -.päivä35, tärń|päiv -päävä -.päivä35 töö lõpetamise tärmin on möödas tüü tärmäń om müüdä;
tärn tärń tärni .tärni37, tähť tähe .tähte34 tärnid õlakutel tärniq pagonidõ pääl; viie tärniga konjak viietähekonjak;
tärpentin tärben|diiń -diini -.diini37, tärpe|tiiń -tiini -.tiini37, tärpen|tiń -tini -.tinni38, tärbe|ť -di -tit13
tätar .tätri|k -gu -kku38, tätäŕ .täträ tätärd22 vana kampsun on tätraid täis vana kamsś om tätrit täüs;
tätoveerima täto|vi̬i̬ŕmä -vi̬i̬riq -veeri63, nõglatsehkendüst tegemä*
tätoveering nõglatsehkendüs* -e -t9
tääk tääḱ täägi .tääki37, püssätik|k -u -ku37
tögama nö|gimä -kiq -gi57, .nöksämä nöksädäq .nöksä77, .ńoksama ńoksadaq .ńoksa80, .pilkama pilgadaq .pilka77, .naar(d)ma naardaq naara66, .riimama† riimadaq .riima77 kaotajaid tögati heatahtlikult kaotajit nöksäti kergüisi;
töinama .jõrvama jõrvadaq .jõrva77, .jõrmama jõrmadaq .jõrma77, .tsirrama tsirradaq .tsirra77, tsir|a(ha)ma -raq v -adaq -ra v -aha88, .ikma ikkõq ikõ61 pistis töinama panď jõrvama; töinamine tänń;
töine tü̬ü̬- , tü̬ü̬d täüs kohtumine möödus töises meeleolus kokkosaaminõ olľ tüütujon; töine päev tüüd täüs päiv;
tökat täüdäs .täütä täüdäst11, tökä|ť -di -tit13, ťoka|ť -di -tit13 kasetohust aetud tökat kõotohost keedet v aet täüdäs; must nagu tökat must niguq tõrv; tökatit ajama täüdäst utma;
töllakil tollilõ , töllile , tölläkil , tollikullaq , ripakallaq vahib, mokk töllakil vahis, mokk tölläkil;
töllakile tollilõ , töllile , tolliku(l)lõ , ripakallaq lõug vajus töllakile lõug vaio töllile;
töllerdama .töllelemä tölleldäq .töllele85, .jõlkma .jõlkuq jõlgu64, jõlgu|tama -taq -da82, jõlgutõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, töllerdä|mä -q -83 on pool päeva kaubamajas töllerdanud om puuľ päivä kaubamajan töllelnüq v jõlgutõlnuq; mis sa siin töllerdad? miä sa siin tolgõndat?;
töllerdis töllerüs -e -t9
tölp tö|bi -bi -pi26 tölbi sabaga koer töbi hannagaq pini;
tölplane sõim nühr nührü .nührü37, tühmä - -t2 sa igavene tölplane! sa kuradi koobavahť!;
tömp tümp tümbä .tümpä35, .tümpliga|nõ -dsõ -st5, tümbä|k -gu -kut13, tömbä|k -gu -kut13, tündsä|k -gu -kut13 muna tömp ots muna tümp ots; tömbi ninaga tuhvlid tümpligadsõ nõ̭nagaq tuhvliq; tömbid sõrmed tündsäguq ńapoq;
tönts töndś töndsi .töndsi37, tündś tündsü .tündsü37, töndsä|k -gu -kut13, tündsä|k -gu -kut13 silm ja jalg on töntsiks jäänud silm ja jalg ummaq töndsis jäänüq;
töntsakas tündsä|k -gu -kut13, tümbä|k -gu -kut13 töntsakas keha tündsäk kihä; töntsakas olend pondśo;
töö tü̬ü̬ - -d52, toimõndus -õ -t9, ammõ|ť -di -tit13 tööle hakkama tüühü v tüüle nakkama; tööd tegema tüüd tegemä, tüütämä, toimõndama; kus sa tööl käid? kohe sa tüühü v tüüle käüt?; käib iga päev tööl om egä päiv ammõtin; tööd vihtuma tüüd murdma; tööle usin tüü pääle virk v ussin; töö kandis vilja tüü lätś kõrda; töö tahab tegemist tüü taht tetäq; on veel mõned tööd teha, enne kui saan külla minna viil om mõ̭ni toimõndus, inne ku saa naadaq küllä minemä; võistlusele saadetud tööd võigõlusõlõ saadõduq tüüq; tööst kõrvale hoidma riugõlõma, riuhkõlõma;
tööalane: tööalased teadmised tiidmiseq tüü kotsilõ;;
tööandja tü̬ü̬.andja - -t3, .perre|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39
töödejuhataja tü̬ü̬dejuhataja - -t3, i̬i̬st.võtja - -t3, podrõ|tś -dsi -tsit13, podrä'tsi|k -gu -kut13 töötab ehitusel töödejuhatajana om eihtüse pääl podrätsik;
tööjaotus tü̬ü̬.jaotus -õ -t9
tööjõud tü̬ü̬|joud -jovvu -.joudu36, m tü̬ü̬|liseq -.lisi -.lisi5, tü̬ü̬vä|gi -e -ke25, tü̬ü̬|käeq -kässi -kässi42 talu vajas kogu pere tööjõudu talo tarviť terve perre tüükässi; võõras tööjõud võõras tüüjoudmvõ̭õ̭raq tüüliseq;
töökaaslane üte(h)ntü̬ü̬täjä - -t3, üte(h)n tü̬ü̬(h)n olõja , tü̬ü̬|sõbõr -sõbra -.sõpra45, seldsi|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39 minu töökaaslased muqkaq üten tüütäjäq; me oleme töökaaslased mi tüüdä üten  v  kuun; poeg kutsus töökaaslased külla poig kutś tüüsõbraq küllä;
töökas tü̬ü̬kä|s -dse -st v - -t-dse -st5 v - -t 15 , töövikjä|ne v töövikjä|s -dse -st5, töövikjä|s - -t15 ta on ikka töökas inimene, seda ei või öelda, et ta laisk on tä iks om töövikjäs inemine, tuud ei võiq üldäq, et tä laisk om;
töökinnas tü̬ü̬|kinnas -.kinda -kinnast23, tubi|nits -nitsa -.nitsa37, tu|pin -bina -binat4 tõmba töökindad villastele kinnastele peale! tõ̭mbaq tubinitsaq villatsilõ kindilõ pääle!;
töökoda tü̬ü̬|koda -kua -kota27
töökoht tü̬ü̬kotus -(s)õ -t11 mu esimene töökoht oli lasteaed mu edimäne tüükotus olľ latsiaid; ometi üks kindel töökoht! ummõtõ ütś kimmäs ammõť!; elab töökoha lähedal eläs tüüle lähkün;
töökohustus tü̬ü̬.sunďus -õ -t9 sekretäri töökohustused sekretäri tüükohusõq;
töökord tü̬ü̬|kõrd -kõrra -.kõrda33, timḿ timmi .timmi37 riigikogu töökord riigikogo tüükõrd; töökorras timmin, traksin, jutin; mootor on töökorras moodoŕ om timmin; masin on töökorras massin om jutin;
töökorraldus 1. tü̬ü̬|kõrd -kõrra -.kõrda33 töökorraldus jätab soovida tüükõrd om käest äräq; 2. tü̬ü̬|käsk -käsü -.käskü37 jättis töökorralduse täitmata jätť tüükäsü täütmäldäq;
töökus tü̬ü̬kus -õ -t9, .virkus -õ -t9, usindus -õ -t9
tööleping tü̬ü̬leping -u -ut13, (tü̬ü̬)kaup (-)kauba (-).kaupa30, tü̬ü̬(kokko)|lepeq -leppe -lepet18, tü̬ü̬.kontrah|ť -i -ti36 töölepingu sõlmimine tüüleppe sõlḿminõ, kaubategemine; kadunud tööleping kaonuq tüükontrahť;
tööline tü̬ü̬li|ne -se -st5, tü̬ü̬inemi|ne -se -st5 töölised ja talupojad tüüliseq ja talorahvas;
töölisklass tü̬ü̬lis|kund -kunna -.kunda32, tü̬ü̬|rahvas -.rahva -rahvast22 rahvusvaheline töölisklass kõ̭gõ ilma tüürahvas;
töölisliikumine tü̬ü̬lis.liikmi|nõ -sõ -st5
tööluus tü̬ü̬hü tulõmaldaq .jätmine , tü̬ü̬|luuś -luusi -.luusi37
töömahukas (palľo) tü̬ü̬d.nõudva - -t3
töömees tü̬ü̬|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39
tööpuudus tü̬ü̬.puudu|s -(sõ) -(s)t10
tööpäev tü̬ü̬|päiv -päävä -.päivä35 viis tööpäeva nädalas viiś tüüpäivä nädälin; tööpäeva pikendamine tüüao pikendämine;
tööriist (tü̬ü̬)riist (-)riista (-).riista30 sepa tööriistad sepä riistaq; inimene on Jumala tööriist inemine om Jumala tüüriist;
töörõivas tü̬ü̬|rõivas -.rõiva -rõivast15
töörügaja tü̬ü̬.murdja - -t3, tü̬ü̬rü̬ü̬vli - -t1
tööstaaž m tü̬ü̬|.aastaq -.aastidõ -.aastit3 kui palju sul tööstaaži on? palľo sul tüüaastit om?;
tööstur tü̬ü̬stüs- v .kuandusette.võtja - -t3, vabri|kanť -kandi -.kanti37
tööstus tü̬ü̬stüs -e -t9, .kuandus* -õ -t9 kerge-, raske-, metallitööstus kerge-, rassõ-, metallikuandus;
tööstusettevõte tü̬ü̬stüsettevõt|õq -tõ -õt18
tööstuslik tü̬ü̬stüsli|ne -dse -st5 tööstuslik tootmine vabrigutüü;
töösuhe tü̬ü̬.vaihõ|kõrd -kõrra -.kõrda33
töötahe tü̬ü̬|himo -himo -himmo26, tü̬ü̬lusť -lusti -.lusti37 tugev töötahe kõva tüühimo;
töötaja tü̬ü̬täjä - -t3, tü̬ü̬li|ne -se -st5, tü̬ü̬tegijä - -t3
töötama tü̬ü̬|tämä -täq -dä81, tü̬ü̬d tegemä lohakalt töötama horśatama, horśotama, horsśama, hursśama, horsõndama, hurśatama, räbotama; masin töötab massin tüütäs; majas töötas varem kool majan olľ innembä kuuľ; suutis mehe eest töötada jouď mehe iist tüüd tetäq; töötas viis aastat arstina tüüť viiś aastakka tohtrin v olľ viiś aastakka tohtri;
töötasu tü̬ü̬tas|o -o -so26, palk palga .palka30, teenüsḱ -i -it13 keskmine töötasu keskmäne tüütaso;
töötingimused tü̬ü̬tegemise oloq talumatud töötingimused perädüq tüüoloq;
töötlema .ümbre tegemä v tü̬ü̬tämä , .säädelemä säädeldäq .säädele85 töötlev tööstus vabrigutüüstüs, -kuandus; baaslaev töötleb püütud kalu baaślaiv tüütäs püvvetüid kallo ümbre; puitu töötlev ettevõte puutsäpändüsettevõtõq; tehas töötleb vanu akusid vabrik tsäpändäs vanno akusit; põlevkivi töödeldakse gaasiks palavastkivist tetäs gaasi; kirjanik töötles rahvajutte kiränik säädeľ rahva jutussit; sind on tublisti töödeldud sinost om rasõhõhe üle käüdüq;
töötlus tü̬ü̬tlüs -e -t9, säädelüs -e -t9 rahvamuusikatöötlus rahvamuusigasäädelüs, -tüütlüs;
töötu tü̬ü̬ldäq , tü̬ü̬ldäqtü̬ü̬li|ne -se -st5 töötute arv kasvab tüüldäq inemiisi tulõ mano; pikaajaline töötu aplaagri;
töötuba tü̬ü̬tar|õ -õ -rõ24
töötus tü̬ü̬ldä|olõḱ -olõgi -olõkit13, tü̬ü̬.puudus -õ -t9
töötõend tü̬ü̬tunnistus -õ -t9
tööviljakus tü̬ü̬.joudlus -õ -t9
töövõime tü̬ü̬|võim -võimu -.võimu37, .rõhku|s -(sõ) -(s)t10, (tü̬ü̬)ramm (-)rammu (-).rammu37 lihaste töövõime musklidõ rõhkus; töövõime täielik kaotus otsaniq sandis jäämine; õhtu poole töövõime langeb õdaguspoolõ tüü ei laabuq;
töövõimeline tü̬ü̬kõlvoli|nõ -dsõ -st5 töövõimeline rahvastik m tüükõlvolidsõq inemiseq; töövõimeline komisjon tüükõlvolinõ kogondus;
töövõimetu tü̬ü̬s .kõlbmaldaq haiguse tõttu töövõimetu haigusõ peräst tüüs kõlbmaldaq; töövõimetud pereliikmed inemiseq perren, kinkast olõ-iq tüütegijit;
töövõtja tü̬ü̬.võtja - -t3, tü̬ü̬täjä - -t3
töövõtuleping tü̬ü̬.võtmisõ|lepeq -leppe -lepet18, tü̬ü̬.võtmisõ|kaup -kauba -.kaupa30, tü̬ü̬.võtmisõleping -u -ut13
tööõpetus tü̬ü̬oppu|s -(sõ) -(s)t10
tööülesanne tü̬ü̬ - -d52 tõlkimine kuulub mu tööülesannete hulka tõlkminõ käü mu tüü sisse; tööülesanded jagati laiali tüüq jaediq kätte;
tüdimus viländüs -e -t9, vinäldüs -e -t9, väsümi|ne -se -st5, viländ.saami|nõ -dsõ -st5, tülgäh(t)üs -e -t9 tüdimus tuli peale viländäs lätś; olen seda juttu pidanud tüdimuseni kuulama taad juttu olõ pidänüq tülgähüseniq kullõma; elutüdimus eloväsümüs;
tüdinema viländ .saama , .tülpü|mä -däq -80, väs|ümä -süq -ü70, tüdü|nemä -(ne)däq -ne89, tüdi|nemä -(ne)däq -ne89, tülgäh(t)ü|mä -däq -84 elust tüdinenud ello v elost viländ saanuq; kas sa ükskord ei tüdine sellest näägutamisest? kas sul ütśkõrd viländ ei saaq taad tśaagatamist?; olen surmani tüdinenud mul om otsaniq viländ; tüdinud näoga tülpünü ńaogaq; ei tüdine sellest laulust kunagi ära ilman väsü-iq taast laulust ärq; hakkab vaidlusest tüdinema nakas vaiõlusõst tüdinemä;
tüdruk .tütri|k -gu -kku38, tütäŕ|latś -latsõ -last39, .latśkõ|nõ -sõ -ist8 oled juba suur tüdruk sa olõt joba suuŕ tütrik; üle küla tüdruk üle külä tütrik; lapsega tüdruk latsõgaq tütrik; sulased ja tüdrukud sulasõq ja tütriguq; kas sündis poiss või tüdruk? kas sündü poiskõnõ vai tütäŕlatś?; tüdrukute tööõpetus koolis tütäŕlatsi käsitüütunń koolin; kas see oli poiss või tüdruk? kas tuu olľ poiskõnõ vai latśkõnõ?; ajab tüdrukuid taga aja latśkõisi takan; kas sul tüdrukut on? kas sul pruuti om?;
tüdruksõber pruuť pruudi .pruuti37, .tütri|k -gu -kku38 sul on jälle uus tüdruksõber! sul jälq vahtsõnõ tütrik!;
tüdrukutirts .tütrigu|tsirts -tsirdsu -.tsirtsu37, välgi|k† -gu -kut13 tirts
tühemik tühi kotus , mulk mulgu .mulku37, vaih v vaheq .vaihõ v .vahjõ vaiht v vahet19 kividevahelised tühemikud täideti mördiga tühäq kotusõq kivve vaihõl pantiq mörti v mördigaq täüs;
tühermaa jätüsmaa* - -d50, tühüsmaa* - -d50
tühi tühi tühä .tühjä44, puhas .puhta puhast23, puusta - -t2 tühi pudel tühi putõľ; tühi kõht tühi kõtt; tühi töö tühi tüü; alustasin tühjalt kohalt ma alosti tühä kotusõ päält; tühjast tõusis tüli tühäst tulľ tülü; läks rongile vastu, aga tuli tühjalt tagasi lätś rongi vasta, agaq tulľ tühält tagasi; mis siin tühja vaielda miä siin tühjä vaiõldaq; söö taldrik tühjaks! süüq taldrek puhtas!; jõgi on kaladest tühi jõgi om kallost puhas; vargad olid korteri tühjaks teinud vargaq olliq kortina puhtas tennüq; asusime elama tühjale maale säimiq hindä puustalõ maalõ v puustustõ elämä; nuttis end tühjaks ikḱ hindä vällä; ilma lasteta näib elu tühi ilma latsildaq näütäs elo mõttõldaq; tühja sellest! mis noq tuust!; tühja kah! mõ̭ni hädä!; ei mäleta tühjagi mälehtä-iq midägiq; arvas, et saab hakkama, aga tühjagi! mõtõľ, et tulõ toimõ, agaq tutkit v midägiq!; tühja minema lorri minemä; tühi jutt tühi jutt,(h)ahk, hapanuq; tühja juttu ajama hahkama, haussi v hapanut ajama; tühja jutu ajaja sõim puustli, hahkatś; tühjavõitu tühälik, tühäline, tühäne; rahakott kipub tühjavõitu olema rahakotť tüküs tühälik olõma;
tühi-tähi tühi-tähi tühä-tähä .tühjä-.tähjä44, puru-paru puru-paru purru-parru26
tühiasi tühi asi , .väiko asi , naľa|asi -aśa -.asja43, .väiko nali ärge muretsege tühiasjade pärast! murõhtagu-iq väikside asjo peräst!; kõik muu on tühiasi muu om kõ̭iḱ väiko nali;
tühik tühi kotus , tühüs* -(s)e -t11, sõ̭na|vaih -.vaihõ v -.vahjõ -vaiht19 tekstis eraldavad sõnu tühikud tekstin ommaq sõ̭nno vaihõl tühüsseq; tekstis oli 137 tühikut tekstin olľ 137 sõ̭navaiht; tühik kanamunas tuulõvilu;
tühikargaja mättä.räpsäjä - -t3 see pole õige mees, see on rohkem tühikargaja taa olõ-iq õigõ miiś, taa om rohkõmb sääne mättäräpsäjä;
tühikäik tühikäüḱ tühäkäügi .tühjä.käüki37 tühikäigul tühäkäügi pääl;
tühine .tähtsüseldäq , armõ|du -du -tut1 tühise hinna eest armõdu hinna iist; kartulisaak oli tühine kardohkasaaḱ olľ tühäline v armõdu; allkirjata leping on tühine allkiräldäq kontrahť ei massaq; tühine eksimus tähtsüseldäq essüng; tühine ametnik tähtsüseldäq v väiku ammõťnik; tühine inimene mõttõldaq inemine;
tühipaljas pa(l)ľas .palľa pa(l)ľast15 tühipaljad lubadused palľaq lubahusõq; tühipaljas kriimustus väiku kriim;
tühistama tühäs tegemä , .maaha .võtma , tagasi .võtma , üles .ütlemä seadus tühistati säädüs tetti tühäs; valimistulemused tühistati valimiseq tettiq tühäs; ülemus tühistas käsu ülemb võtť käsü maaha v tagasi; kõik puhkused on tühistatud kõ̭iḱ puhkusõq ommaq üles üteldüq;
tühisus: elu tühisus elo mõttõtus;;
tühjendama tühäs tegemä , tühendä|mä -q -83, kummu|tama -taq -da82, mitmit kõrdo kummutõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86 tühjendasime kartulikotte tühendimiq kardohkakottõ; tühjendab kannu kannu järel kummutõlõs üte toobi v kanni tõsõ takan; taskuid tühjendama karmanit tühäs v puhtas tegemä; prügikast on tühjendamata asukor om vällä veemäldäq v asukasť om ärq veemäldaq;
tühjenema tühäs minemä , tühäs .saama , tühäs .jäämä saal hakkas tühjenema saaľ naaś tühäs minemä; aku tühjeneb aku saa tühäs; pärastlõunal kohvik tühjeneb päält lõunõ jääs kohvitarõ tühäs;
tühjus tühi tühä .tühjä44, .tühjüs -e -t9 kõikjal on tühjus kõ̭igipooli om tühi; majas valitseb tühjus maja om otsaniq tühi; koolimajja sigines tühjus koolimaja sai tühäs; põrnitseb tühjusse jõllitas tühjä; tänavate tühjus tühäq huulidsaq;
tükati lapildõ , jupildõ , tükelde , tükä(lde) , tükülde , tükähüisi tapeet on tükati maha rebitud tapõť om lapildõ mahaq kist; müür oli tükati säilinud müüŕ olľ tükä v tükelde v jupildõ alalõ;
tükeldama (tükes) .lõikma .lõikuq lõigu64, (tükes) ra|goma -koq -o59, tükes .laskma v tegemä , jupi|tama -taq -da82, jupõnda|ma -q -83, ja|gama -kaq -a59 tükeldatud aedvili lõiguduq aiaviläq; jahimehed tükeldavad saagi jahimeheq ragovaq v jagavaq saagi tükes; puu tükeldatakse pakkudeks puu jupõndõdas ärq; mõisad tükeldati mõisaq jaatiq lakja;
tükikaup tükü|kaup -kauba -.kaupa30
tükikaupa tükülde , pala.viisi , jupi.viisi , jupi.kaupa , tükü.viisi , tükelde , tükälde panime masina tükikaupa kokku mi panni massina jupiviisi kokko; mune müüakse tükikaupa munnõ müvväs tüküviisi; avaldas uurimuse tükikaupa ilmuť uuŕmistüü tükelde; murdis tükikaupa leiba murď palaviisi leibä;
tükike tüküke|ne -se -ist8, kibõnakõ|nõ v kibõnagõ|nõ -sõ -ist8, palakõ|nõ -sõ -ist8 tükike ajalugu tükükene v jupikõnõ aoluku; majas pole tükikestki liha majan olõ-iq lihakibõnat eiq; pistsin ühe leivatükikese suhu tsusksi üte leeväpalakõsõ suuhtõ;
tükiline tükü(h)n , tüküli|ne -dse -st5, tükeli|ne -dse -st5, .tükliga|nõ -dsõ -st5 tükiline puder tükün pudõr; muld on tükiline maa om tükliganõ;
tükitöö tükütü̬ü̬ - -d52
tükk 1. pal|a -a -la28, tük|k -ü -kü37, jup|ṕ -i -pi37, os|a -a -sa26, ja|go -o -ko27 hamba küljest tuli tükk ära hamba külest tulľ kilt äräq; kauss kukkus käest, nii et tükid taga kausś linnaś käest, nii et pojaq takan; lõhume auto tükkideks lahumiq auto jupõs; meestel on kuuri all igasuguseid rauatükke mehil om kuuri all egäsugumaidsi ravvapallo; tal on lapsi neli tükki latsi om täl neli (tükkü); lapsetükk latsõtükk; ühes tükis üten tükün; uus tükk tuuakse lavale vahtsõnõ tükk säetäs püüne pääle; suhkur on tükki läinud tsukru um tükkü lännüq; tükk leiba leeväpala; vorstitükid vorstilõikmõq; laba- ja seljatükk laba- ja sälätükk; 2. tük|k -ü -kü37, jup|ṕ -i -pi37 olin tükk aega vait olli tükk  v jupṕ  v  kõrd aigo vakka; tükk maad edasi tükk v jupṕ maad edesi; tükk aega tagasi tükk v jupṕ aigo tagasi, toonaqhavva, toonaqmustõ, toonaqvarrõq; tal sündis juba tükk aega tagasi poeg täl sündü jo toonaqvarrõq poig; tükk tegemist tükk  v  jupṕ tegemist; 3. tük|k -ü -kü37, vi|kuŕ -guri -gurit4 mis tüki ta siis tegi? mis tükü tä sõ̭s tekḱ?; küll me teame su tükke! tiiämiq su vigurit!;
tükkima .tükmä tükküq tükü63, .tüḱmä tükkiq tüki63 tükib kogu aeg viina pakkuma tüküs kõ̭gõ viina pakma; tükkis tülli tükke tüllü; kuhu sa tükid! kohe sa ronit v tüküt!; peale tükkima pääle preśmä v tükmä;
tükkis: 1. puder on tükkis pudõr om tükün;;
tükksuhkur tükü.tsukru - -t14, pala.tsukru - -t14
tülgastus jäleh(t)üs -e -t9, tülgäh(t)üs -e -t9, .vastanakkami|nõ -sõ -st5 hääl väriseb tülgastusest helü värises jälehüsest; tal on tülgastus viina vastu tälle nakas viin vasta;
tüli 1. tül|ü -ü -lü26, tõr|a -a -ra26, krasś krassi .krassi37, pra|da -da -ta28 tülli minema tüllü püürdmä; mehed läksid tülli meheq lätsiq tüllü v hanku v vihossihe v vihossilõ; sellest tõuseb veel suur tüli tast tulõ viil suuŕ tülü; tüli kestis päikesetõusuni tõra käve päävänõsõnguniq; tülis tülün, hangun, vihossin; ta on vennaga tülis tä om velegaq krassi pääl; oli seda tüli veel vaja! taad prata olľ viil vaia!; tüli paisub järjest suuremaks räüss lätt kõrrast kõvõmbas; tüli norima tüllü kakma; tüli norima tüllü kiskma; tüli norima haakõlõma; tüli norima seto kiiľ krõ̭imama; tüli norima mitmit kõrdo õu(h)kõlõma; tüli norima krõ̭imõlõma; tüli vaigistama vaibõndama; 2. hä|dä -dä -tä24, vaiv vaiva .vaiva30 kott on ainult tüliks kaasas kotť um õ̭nnõ hädäs üten; mesilastega on üks suur tüli mehitsidegaq um ütś suuŕ vaiv v jandaľ; teed endale tüli tiit umalõ vaiva;
tülikas vaiva|nõ -dsõ -st5 väga tülikas töö väega vaivanõ tüü; imikuga on tülikas reisida rõ̭nnalatsõgaq om vaiv reisiq; võilill on tülikas taim võiuninń om tülütegijä kasv; muutus tülikaks naaś tüllü tegemä; tülikad mõtted kiusajaq mõttõq;
tülin: tülinaks olema jalon olõma;; tüli
tülinorija tülü.kakja - -t3, tülü.kiskja - -t3, kisa|nõ -dsõ -st7, seto kiiľ krõ̭ima - -t2, õu(h)ka - -t2 iseloomult tülinorija kisadsõ loomugaq, loomu poolõst kisanõ;
tülitama tüllü tegemä , segä(hä)mä sekäq v .siädäq sekä#segähä88 ilmaasjata tülitasin tuletõrjet ilmaaśandaq tei pritsimehile tüllü; haiget ei maksa tülitada haigõt ei massaq sekäq; vabandage tülitamast! andkõq andis, et ma (teid) sekä v segäsi!;
tülitsema tülü|tsemä -tsäq v -däq -dse90, tülü|tämä -täq -dä82, hürel|emä -däq -e85, mitmit kõrdo tülüske|(l)lemä -lläq -(l)le86, tülüte|(l)lema -lläq -(l)le86 mis te siin tülitsete? miä ti tan tülütät?; jõuab tööd teha ja tülitseda jõud tüüd tetäq ja tülüskelläq; seal kõik tülitsevad isekeskis sääl kõ̭iḱ võtvaq ütśüte külen;
tüll tüll|rõivas -.rõiva -rõivast15
tülpima .tülpü|mä -däq -80, tülgäh(t)ü|mä -däq -84 ta on pikast sõidust väsinud ja tülpinud tä om pikäst sõidust ärq väsünüq ja tülpünüq; rutiinne töö teeb tülpinuks ikäv tüü lätt viländäs;
tüma pehmeq .pehme pehmet v pehmend.pehme pehmet18 v pehmend 16 , mä|dä -ä -tä25 tümaks pekstud mees pehmes pesset miiś; tüma maa pehmeq maa; tüma koht pehmeq kotus; tüma soo mädäsuu; tümaks sõidetud tee mualõ sõidõt tii;
tümakas tümäh(t)üs -e -t9, tümä|k -gu -kut13 nii kui tümakas käis, olid kõik püsti niguq tümähüs käve, nii olliq kõ̭iḱ pistü; anna pullile üks tümakas! annaq pullilõ ütś tümäk!; 2. kq ka tümps
tümikas parts pardsu .partsu37, tümbä|k -gu -kut13 tümikaga taotakse poste maasse pardsugaq pessetäs tulpõ maa sisse; tümikas nui löögivalmilt käes tümbäk nui lüümise peri käen; sellise tuima tümikaga on väga raske tantsida sääntse tümbägugaq om väega rassõ tandsiq;
tümin tüm|min -inä -inät4 trummide kume tümin trummõ kummõ tümmin; vanker sõidab tüminal rattaq sõitvaq tüminägaq;
tümisema tümis|emä -täq -e87, .tümpselemä tümpseldäq .tümpsele85, tõr|a(ha)ma -raq v -adaq -ra v -aha88 maa tümises jooksust maa tümisi juuskmisõ käen; raudteesild tümiseb, kui rong üle sõidab raudtiisild tümpseles, ku ronǵ üle sõit; tühjad tünnid tümisevad tühäq tönniq tõrahasõq;
tümistama tümistä|mä -q -83 tümistasin rusikaga uksele tümisti kulagugaq ussõ pääle;
tümitama .mütmä müttäq mütä61, .kolḱma .kolkiq kolgi63, .pesmä .pessäq pessä61 naised tümitavad kurikatega pesu naasõq mütväq tõlvogaq mõssu; pool tundi tümitati vastu ust, enne kui sisse saadi puuľ tunni kolgiti ussõ takan, inne ku sisse saadi; sind on läbi tümitatud sa olõt ärq pesset;
tümps tümps tümpsü v tümpso .tümpsü v .tümpso37, .tümpsnä - -t3 pall kukkus tümpsuga põrandale palľ sattõ tümpsügaq põrmandulõ; stuudios pandi laulule tümps juurde stuudion panti laululõ tümpsnä mano;
tümpsatus tümpsäh(t)üs -e -t9
tümpsuma .tümpsmä .tümpsüq tümpsü64, .tümpselemä tümpseldäq .tümpsele85 põrand tümpsus tema sammude all põrmand tümpś timä astmisõ all; plaadimängijast tümpsub uus kuum lugu plaadimänǵjän tümpseles vahtsõnõ kuum lugu;
tümpsumine .tümpsnä - -t3, .müts(k)nä - -t3
tümpsutama .tümpśmä .tümpsiq tümpsi63, tumba|tama -taq -da82, põ̭mba|tama -taq -da82 raadiost vahel ei tulegi mingit viisi, muudkui tümpsutab raadion ka tõ̭nõkõrd tulõki-iq määnest viit, muguq tumbatas;
tünder .tündri - -t1 tündritäis kulda tündritäüs kulda;
tünn tönń tönni .tönni37, tünn tünnü .tünnü37 väike tünn tüńo, tünä; setul oli tökatitünn vankripäras setol olľ täütätönń perä pääl; kes see tünn on? kiä taa tüńo om?;
tüpaaž 1. tüüṕ tüübi .tüüpi37, m tüübiq .tüüpe .tüüpe37 2. tüübistü - -t1
tüpoloogia kujooppus -õ -t9, tüübioppus -õ -t9
türa vulg munń munni .munni37, tür|ä -ä -rä24, titť titi titti37, tilk tilga .tilka31
türann tiranď -i -it13, hirmuvalitsõja - -t3
türanniseerima .rõuhkma .rõuhkuq rõuhu64, hirmu all .hoitma , .kiusama kiusadaq .kiusa77, pääle .surbma
türgi: türgi keel türgi kiiľ;
türklane .türklä|ne -se -st5, türk türgü .türkü37
türm türḿ türmi .türmi37, vangi|maja -maja -majja v -maia28
türnpuu soe.uibu - -t1
tüse paks paksu .paksu37, jämme - -t14, tubli - -t2, .hürske - -t3, tüsse - -t14 tüse portfell paks portveľ; tüse mullakiht paks v sükäv muld; eit on tüsedaks läinud muuŕ om paksus v tublis lännüq; püüdis tüseda kogre püüď jämme v hürske kogrõ; neli tüsedat sammast neli tugõvat v jämmet sammast; tüseda kerega on raske ronida tüsse kihägaq om rassõ ronniq; suur tüse mees suuŕ jürre miiś; tüse uurimus tõtõ uuŕminõ; tüse inimene rähmik, tüssäk; tüsedavõitu tüsehelik, tüsselik; tüsedavõitu ardenni hobune tüsehelik ardenni hopõń; tüsedavõitu mehike väega häste söönüq mehekene;
tüsedus .paksus -õ -t10, tüsehüs -e -t9 tüsedusele kalduv paksõmb, jämmemb;
tüsenema .rammu v paksus v jämmes v .rasva minemä , kas|uma -suq -u min 1. ja 3. k .kasvi71 perenaine on paari aastaga tüsenenud pernaanõ om paari aastagaq rammu söönüq; lumekiht tüsenes veelgi lumõkõrd lätś viil paksõmbas;
tüsistus lisahä|dä -dä -tä24, mano(q)hä|dä -dä -tä24, halvõmbaspü̬ü̬rdmi|ne -se -st5 gripi tagajärjel tekkis tüsistusi gripist tulľ tõisi häti viil mano;
tüssama (ärq) .petmä pettäq petä61, .tüssämä tüssädäq .tüssä77, pü|gämä -käq -ä59 tead, kuidas mustlane meid tüssas? tiiät, kuis tsikań meid tüssäś v ärq petť?; kauplejad tüssavad lihtsameelseid kauplõjaq pügäväq v nüüŕväq ullikõisi; mind tüssati turul ma sai turu pääl nühkiq;
tütar tütäŕ .tütre tütärd22 sündis kupja tütrena sündü kubija tütres;
tütarettevõte haroär|i* -i -ri26
tütarlaps tütäŕ|latś -latsõ -last39, .latśkõ|nõ -sõ -ist8, .tütri|k -gu -kku38, tü|di -di -ti26, tü|dü -dü -tü26, naľ .tütrik|latś -latsõ -last39 tütarlaste tantsuoskus jätab soovida tütäŕlatsõq  v latśkõsõq mõista-iq õigõlõ tandsiq; tütarlapsest sirgub naine tütrik kasus naasõs; kas sündis poisslaps või tütarlaps? kas sündü poiskõnõ vai tütriklatś?; Märdil on oma tütarlaps Märdil om pruuť olõman;
tüvemaht mõts tüve|maht -mahu -.mahtu37
tüvi tüv|i -e -ve24, tüm|i -e -me24, kiiľ tüv|i -e -ve24 sammaldunud tüvega õunapuu sammõldunu tümegaq uibu; oksa tüvepoolne ots on jämedam ossa tüvimäne ots om jämmemb; tüvepoolne tüvimäne; omastavaline tüvi kiiľ umakäänüseline tüvi;
tüübel .tüübli - -t1, punń punni .punni37, sala|pulk -pulga -.pulka31 kruvitüübel oli liiga pikk kruvvitüübli olľ palľo pikḱ; lauaplaat oli tüüblitest lahti tulnud lavvaplaať olľ punnõst vallalõ tulnuq;
tüüfus pallavtõ|bi -võ -põ25, soetõ|bi -võ -põ25
tüügas kands kandso .kandso37 oksatüügas ossakands; rukkitüügas rüäkõrś; soolatüükad käsnäq;
tüükaline: tüükaline puupakk ossõgaq puupakk;
tüümian tüümi|äń -äni -änni38
tüüne vaga|nõ -dsõ -st7 tüüne meri vaganõ meri;
tüüp tüüṕ tüübi .tüüpi37, sorť sordi .sorti37, mu̬u̬d moodu mu̬u̬du37, münt mündä .müntä35, münt mündü .müntü37, ku|jo -jo -jjo v -io26 rahvalaulude tüübid rahvalaulõ tüübiq; mis tüüpi auto sul on? määnest sorti auto sul om?; uut tüüpi maja vahtsõt muudu maja; linna tüüpi asula liina lihti kotus; kirjanduslik tüüp kirändüsekujo; teadusemehe tüüpi tiidüsemehe lihti v vurhvi; kahtlane tüüp kahtlanõ kujo v tegeläne; ta pole minu tüüp tä olõ-iq muq masti; metsatüübid mõtsatüübiq;
tüüpiline tüübili|ne -dse -st5, harinu|q - -t1, harili|k -gu -kku38, .õigõ - -t3, uma|nõ -dsõ -st7, tõtõ - -t2, tundaq .kimmä kimmäst22, kimmäs tüüpiline ja erandlik tüübiline ja esiqeräline; tüüpiline käitumine harinuq üllenpidämine; tüüpiline Setu talu õigõ Seto talo; keskaja tüüpilised jooned keskaolõ umadsõq mooduq; tüüpiline Saaremaa kadastik tõtõ Saarõma kadastik;
tüür tüüŕ tüüri .tüüri37, (vennel) sopi|ts -dsa -tsat13, .tśopska - -t3, .tsopka - -t3, (tüürimõla) per|o -o -ro26, peromõl|a -a -la28 tüüri juures olev partei tüüri man saisja eräkund;
tüürima .tüüŕmä .tüüriq tüüri63, (venet) .rihťmä .rihtiq rihi63, perro pidämä , pero|tama -taq -da82 mehed tüürisid parve üle jõe meheq tüüreq parvõ üle jõ̭õ̭; sina tüüri, mina sõuan! perodaq saq, maq sõvva!; auto tüüris teeserva poole auto rihte tiiveere poolõ; kuhu sa oma jutuga tüürid? kohe sa uma jutugaq rihit v tüürit?;
tüürimees .tüüŕni|k -gu -kku38, tüüri|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39, (vennel) .tohkni|k -gu -kku38, peropidäjä - -t3, perotaja - -t3, peroni|k -gu -kku38, perä(s)ni|k -gu -kku38 tüürimees istus paadipäras peropidäjä istõ tohon;
tüütama .vaivama vaivadaq .vaiva77, väsü|tämä -täq -dä82, segä(hä)mä sekäq v .siädäq sekä v segähä88, .närve pääle .käümä ta oli meid surmani ära tüüdanud tä olľ meid otsaniq ärq vaivanuq; ootamine hakkab juba tüütama uutminõ nakkas joba väsütämä; tüütab meid oma pärimisega sekä meid uma uuratamisõgaq; tüütavad sääsed segäjäq kiholasõq; ära tüütama viländ saama; see mangumine tüütab ära taad mustõldamist saa viländ;
tüütu väsütäv -ä -ät3, väsütäjä - -t3, segä(hä)jä - -t3 tüütult veniv koosolek väsütäjä minekigaq kuunolõḱ; tüütud mõtted keerlevad peas segäjäq mõttõq laskvaq pään ümbre; koolielu oli üksluine ja tüütu koolielo olľ ütsipuinõ ja vaivanõ; tüütu inimene väsütäv inemine; tüütu kärbes kiusaja kärbläne; tüütu töö väsütäja v ikäv tüü;
tüütus viländüs -e -t9, õ̭nnõtus -õ -t9, pääle.käüjä - -t3 tüütuseni nähtud näod viländüseniq nättüq ńaoq; oled sina alles tüütüs! olõt sina ütś hädä v õ̭nnõtus!; joodik oli igavene tüütus joodik olľ igäväne päälekäüjä;